Translation of "Regelt" in English
Die
Richtlinie
über
Pauschalreisen
regelt
jedoch
diese
besondere
Frage
nicht.
However,
the
Package
Travel
Directive
does
not
regulate
this
particular
issue.
Europarl v8
Entgegen
seiner
Ansprüche
regelt
dieser
Text
nichts.
Contrary
to
its
claims,
this
text
regulates
nothing.
Europarl v8
Die
Geschäftsordnung
der
Kommission
regelt
diese
Teilnahme.
The
rules
of
procedure
of
the
Commission
shall
provide
for
such
participation.
DGT v2019
Das
Präsidium
regelt
die
Kostenerstattung
und
die
Vergütung
der
Mitglieder.
The
Bureau
shall
lay
down
rules
governing
the
payment
of
expenses
and
allowances
to
Members.
DGT v2019
Warum
regelt
das
Kirchenrecht
die
Rechte
von
nicht-katholischen
Bürgern?
Why
does
the
Code
of
Canon
Law
govern
the
rights
of
citizens
who
are
not
Catholics?
Europarl v8
Richtlinie
2001/95/EG
regelt
die
auf
Güter
anzuwendenden
allgemeinen
Sicherheitsanforderungen.
Directive
2001/95/EC
governs
the
general
safety
requirements
applicable
to
goods.
Europarl v8
Das
EU-Gesetz
über
Gewebe
und
Zellen
regelt
alle
Gewebeeinrichtungen,
öffentliche
wie
private.
EU
law
on
tissues
and
cells
regulates
all
tissue
establishments,
whether
public
or
private.
Europarl v8
Ihnen
ist
bekannt,
daß
dieser
Beschluß
eigentlich
die
Interventionen
der
Gemeinschaft
regelt.
You
know
that
it
does,
in
fact,
regulate
Community
interventions.
Europarl v8
Artikel
XIX
der
Danziger
Konvention
regelt
den
Austritt
einer
Vertragspartei
aus
der
Konvention.
Article
XIX
of
the
Gdansk
Convention
provides
for
the
withdrawal
from
the
Convention
by
a
Contracting
Party.
DGT v2019
Die
vorliegende
Verordnung
regelt
bestimmte
spezifische
Hygieneanforderungen
für
in
die
Gemeinschaft
eingeführte
Lebensmittel.
The
present
Regulation
defines
certain
specific
hygiene
requirements
for
food
imported
into
the
Community.
DGT v2019
Die
vorliegende
Verordnung
regelt
bestimmte
spezifische
Hygieneanforderungen
für
aus
der
Gemeinschaft
ausgeführte
Lebensmittel.
The
present
Regulation
defines
certain
specific
hygiene
requirements
for
food
exported
from
the
Community.
DGT v2019
Vertragsrecht
regelt
und
organisiert
Transaktionen
innerhalb
des
Binnenmarktes.
Contract
law
determines
and
organises
transactions
in
the
Single
Market.
Europarl v8
Artikel
100a
regelt
den
Binnenmarkt
und
gestaltet
ihn
normgerecht.
Article
100a
regulates,
and
is
the
norm
for
the
internal
market.
Europarl v8
Der
gewerbliche
Rechtsschutz
regelt
das
Rechtsverhältnis
zwischen
Erfinder
und
Dritten.
Patent
law
governs
the
legal
relationship
between
the
inventor
and
third
parties.
Europarl v8
Er
regelt
nicht
das
eigentliche
Nutzungsrecht.
It
does
not
govern
the
actual
right
of
utilization.
Europarl v8
Sie
regelt
nur
die
vorgerichtliche
Erledigung
von
Streitsachen,
nicht
die
gerichtliche.
It
only
regulates
the
settlement
of
disputes
before
they
reach
the
courts,
not
in
court.
Europarl v8
Das
Präsidium
regelt
die
Stellung
und
die
parlamentarischen
Rechte
dieser
Mitglieder.
The
Bureau
shall
also
determine
the
status
and
parliamentary
rights
of
such
Members.
DGT v2019
Der
Mitgliedstaat
regelt
seine
Beziehungen
zu
diesen
Behörden.
The
Member
State
shall
lay
down
all
the
arrangements
governing
its
relations
with
the
said
authorities.
DGT v2019
Der
Eindruck
macht
sich
breit,
dass
man
auf
europäischer
Ebene
zwar
regelt.
Word
is
spreading
that
we
are
in
fact
regulating
something
at
European
level.
Europarl v8