Translation of "Regelt" in English

Die Richtlinie über Pauschalreisen regelt jedoch diese besondere Frage nicht.
However, the Package Travel Directive does not regulate this particular issue.
Europarl v8

Entgegen seiner Ansprüche regelt dieser Text nichts.
Contrary to its claims, this text regulates nothing.
Europarl v8

Die Geschäftsordnung der Kommission regelt diese Teilnahme.
The rules of procedure of the Commission shall provide for such participation.
DGT v2019

Das Präsidium regelt die Kostenerstattung und die Vergütung der Mitglieder.
The Bureau shall lay down rules governing the payment of expenses and allowances to Members.
DGT v2019

Warum regelt das Kirchenrecht die Rechte von nicht-katholischen Bürgern?
Why does the Code of Canon Law govern the rights of citizens who are not Catholics?
Europarl v8

Richtlinie 2001/95/EG regelt die auf Güter anzuwendenden allgemeinen Sicherheitsanforderungen.
Directive 2001/95/EC governs the general safety requirements applicable to goods.
Europarl v8

Das EU-Gesetz über Gewebe und Zellen regelt alle Gewebeeinrichtungen, öffentliche wie private.
EU law on tissues and cells regulates all tissue establishments, whether public or private.
Europarl v8

Ihnen ist bekannt, daß dieser Beschluß eigentlich die Interventionen der Gemeinschaft regelt.
You know that it does, in fact, regulate Community interventions.
Europarl v8

Artikel XIX der Danziger Konvention regelt den Austritt einer Vertragspartei aus der Konvention.
Article XIX of the Gdansk Convention provides for the withdrawal from the Convention by a Contracting Party.
DGT v2019

Die vorliegende Verordnung regelt bestimmte spezifische Hygieneanforderungen für in die Gemeinschaft eingeführte Lebensmittel.
The present Regulation defines certain specific hygiene requirements for food imported into the Community.
DGT v2019

Die vorliegende Verordnung regelt bestimmte spezifische Hygieneanforderungen für aus der Gemeinschaft ausgeführte Lebensmittel.
The present Regulation defines certain specific hygiene requirements for food exported from the Community.
DGT v2019

Vertragsrecht regelt und organisiert Transaktionen innerhalb des Binnenmarktes.
Contract law determines and organises transactions in the Single Market.
Europarl v8

Artikel 100a regelt den Binnenmarkt und gestaltet ihn normgerecht.
Article 100a regulates, and is the norm for the internal market.
Europarl v8

Der gewerbliche Rechtsschutz regelt das Rechtsverhältnis zwischen Erfinder und Dritten.
Patent law governs the legal relationship between the inventor and third parties.
Europarl v8

Er regelt nicht das eigentliche Nutzungsrecht.
It does not govern the actual right of utilization.
Europarl v8

Sie regelt nur die vorgerichtliche Erledigung von Streitsachen, nicht die gerichtliche.
It only regulates the settlement of disputes before they reach the courts, not in court.
Europarl v8

Das Präsidium regelt die Stellung und die parlamentarischen Rechte dieser Mitglieder.
The Bureau shall also determine the status and parliamentary rights of such Members.
DGT v2019

Der Mitgliedstaat regelt seine Beziehungen zu diesen Behörden.
The Member State shall lay down all the arrangements governing its relations with the said authorities.
DGT v2019

Der Eindruck macht sich breit, dass man auf europäischer Ebene zwar regelt.
Word is spreading that we are in fact regulating something at European level.
Europarl v8