Translation of "Artikel regelt" in English

Artikel 100a regelt den Binnenmarkt und gestaltet ihn normgerecht.
Article 100a regulates, and is the norm for the internal market.
Europarl v8

Artikel 7 regelt die Frage des Immunitätsverfahrens abschließend.
Rule 7 (8) states that: ‘The report of the committee shall be placed at the head of the agenda of the first sitting following the day on which it was tabled.’
Europarl v8

Artikel 130 regelt die Tagesordnung, Artikel 103 Erklärungen und Vorschläge der Kommission.
Rule 130 is concerned with the agenda, Rule 103 with statements and proposals by the Commission.
Europarl v8

Artikel 9 regelt den Entscheidungsprozess für die Darlehensvergabe im Rahmen des Systems .
Article 9 spells out the decision-making process for loans to be granted under the facility .
ECB v1

Artikel 11 regelt das Inkrafttreten und den Geltungsbeginn.
Article 11 deals with entry into force and application.
TildeMODEL v2018

Artikel 13 regelt die Möglichkeiten nationaler Abweichungen.
Article 13 sets out the national derogations.
TildeMODEL v2018

Artikel 2 regelt das Inkrafttreten der Verordnung.
The second article sets out the rules for the entry into force of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Artikel 8 regelt den Umgang von Risikokapitalfonds-Verwaltern mit Interessenkonflikten.
Article 8 contains rules for the handling of conflicts of interest by the venture capital manager.
TildeMODEL v2018

Artikel 16 regelt das Inkrafttreten der Verordnung.
Article 16 regulates the entry into force of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Artikel 21 regelt das Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung.
Article 21 provides for the entry into force of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Artikel 10 regelt Details der Bewertung.
Details of evaluation are set out in Article 10.
TildeMODEL v2018

Artikel 15 regelt die von den Mitgliedstaaten zu verhängenden Sanktionen.
Article 15 concerns the rules on penalties to be laid down by the Member States
TildeMODEL v2018

Artikel 51 regelt die örtliche Zuständigkeit der Aufsichtsbehörden.
Article 51 sets out the competence of the supervisory authorities.
TildeMODEL v2018

Artikel 72 regelt die Vertraulichkeit der Arbeiten des Europäischen Datenschutzausschusses.
Article 72 provides for rules on the confidentiality.
TildeMODEL v2018

Der Artikel regelt ferner, welche Informationen in welcher Form mitzuteilen sind.
It also lays down the way in which this information must be provided and the content thereof.
TildeMODEL v2018

Näheres hierzu regelt Artikel 4 des Gesetzes Nr. 42/1983 zum Landsvirkjun.
Reference can be made to Article 4 of Act No 42/1983 on Landsvirkjun.
DGT v2019

Artikel 10 regelt die Bewertung der Vermögensgegenstände eines qualifizierten Risikokapitalfonds.
Article 10 addresses the valuation of the assets of a qualifying venture capital fund.
TildeMODEL v2018

Artikel 12 regelt, wie der effektive Jahreszins zu berechnen ist.
Article 12 shows how the annual percentage rate of charge is calculated.
TildeMODEL v2018

Artikel 2 regelt den Geltungsbereich der Richtlinie und begrenzt die Ausschlussmöglichkeiten.
Article 2 lays down the scope of the Directive, limiting the possibilities for exclusion.
TildeMODEL v2018

Artikel 5 regelt, wie ein Steuerpflichtiger eine Erstattung beantragen muss.
Article 5 lays down the procedure under which a taxable person can introduce a request for a refund.
TildeMODEL v2018

Artikel 7: Dieser Artikel regelt die Instandhaltungspflicht und die regelmäßige Inspektion.
Article 7: This Article lays down the procedures concerning the obligation to undertake maintenance and periodic inspections.
TildeMODEL v2018

Artikel 1 regelt den Gegenstand der Verordnung.
Article 1 sets out the subject matter of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Artikel 1 regelt Gegenstand und Anwendungsbereich der vorgeschlagenen Verordnung.
Article 1 specifies the subject matter and the scope of the proposed Regulation.
TildeMODEL v2018

Artikel 13 regelt die Modalitäten und Folgen der Ausübung des Rechts auf Vertragsbeendigung.
Article 13 regulates the modalities for and the consequences of exercising the right to terminate the contract.
TildeMODEL v2018

Artikel 13 regelt Mitteilungen an Dritte.
Article 13 deals with transmission of information to a third party.
TildeMODEL v2018

Artikel 21 regelt das Inkrafttreten der Verordnung.
Article 21 determines the entry into force of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Artikel 36 regelt die Stellung des Datenschutzbeauftragten.
Article 36 sets out the position of the data protection officer.
TildeMODEL v2018

Artikel 59 regelt die Umwandlung eines bestehenden OGAW in einen Feeder-OGAW.
Article 59 sets up the requirements for a conversion of an existing UCITS into a feeder UCITS.
TildeMODEL v2018

Artikel 63 regelt die Aufhebung von Rechtsvorschriften.
Article 63 establishes rules regarding repeals.
TildeMODEL v2018

Artikel 77 regelt die Haftung und das Recht auf Schadenersatz.
Article 77 sets out the right to compensation and liability.
TildeMODEL v2018