Translation of "Artikel regelt" in English
Artikel
100a
regelt
den
Binnenmarkt
und
gestaltet
ihn
normgerecht.
Article
100a
regulates,
and
is
the
norm
for
the
internal
market.
Europarl v8
Artikel
7
regelt
die
Frage
des
Immunitätsverfahrens
abschließend.
Rule
7
(8)
states
that:
‘The
report
of
the
committee
shall
be
placed
at
the
head
of
the
agenda
of
the
first
sitting
following
the
day
on
which
it
was
tabled.’
Europarl v8
Artikel
130
regelt
die
Tagesordnung,
Artikel
103
Erklärungen
und
Vorschläge
der
Kommission.
Rule
130
is
concerned
with
the
agenda,
Rule
103
with
statements
and
proposals
by
the
Commission.
Europarl v8
Artikel
9
regelt
den
Entscheidungsprozess
für
die
Darlehensvergabe
im
Rahmen
des
Systems
.
Article
9
spells
out
the
decision-making
process
for
loans
to
be
granted
under
the
facility
.
ECB v1
Artikel
11
regelt
das
Inkrafttreten
und
den
Geltungsbeginn.
Article
11
deals
with
entry
into
force
and
application.
TildeMODEL v2018
Artikel
13
regelt
die
Möglichkeiten
nationaler
Abweichungen.
Article
13
sets
out
the
national
derogations.
TildeMODEL v2018
Artikel
2
regelt
das
Inkrafttreten
der
Verordnung.
The
second
article
sets
out
the
rules
for
the
entry
into
force
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Artikel
8
regelt
den
Umgang
von
Risikokapitalfonds-Verwaltern
mit
Interessenkonflikten.
Article
8
contains
rules
for
the
handling
of
conflicts
of
interest
by
the
venture
capital
manager.
TildeMODEL v2018
Artikel
16
regelt
das
Inkrafttreten
der
Verordnung.
Article
16
regulates
the
entry
into
force
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Artikel
21
regelt
das
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung.
Article
21
provides
for
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Artikel
10
regelt
Details
der
Bewertung.
Details
of
evaluation
are
set
out
in
Article
10.
TildeMODEL v2018
Artikel
15
regelt
die
von
den
Mitgliedstaaten
zu
verhängenden
Sanktionen.
Article
15
concerns
the
rules
on
penalties
to
be
laid
down
by
the
Member
States
TildeMODEL v2018
Artikel
51
regelt
die
örtliche
Zuständigkeit
der
Aufsichtsbehörden.
Article
51
sets
out
the
competence
of
the
supervisory
authorities.
TildeMODEL v2018
Artikel
72
regelt
die
Vertraulichkeit
der
Arbeiten
des
Europäischen
Datenschutzausschusses.
Article
72
provides
for
rules
on
the
confidentiality.
TildeMODEL v2018
Der
Artikel
regelt
ferner,
welche
Informationen
in
welcher
Form
mitzuteilen
sind.
It
also
lays
down
the
way
in
which
this
information
must
be
provided
and
the
content
thereof.
TildeMODEL v2018
Näheres
hierzu
regelt
Artikel
4
des
Gesetzes
Nr.
42/1983
zum
Landsvirkjun.
Reference
can
be
made
to
Article
4
of
Act
No
42/1983
on
Landsvirkjun.
DGT v2019
Artikel
10
regelt
die
Bewertung
der
Vermögensgegenstände
eines
qualifizierten
Risikokapitalfonds.
Article
10
addresses
the
valuation
of
the
assets
of
a
qualifying
venture
capital
fund.
TildeMODEL v2018
Artikel
12
regelt,
wie
der
effektive
Jahreszins
zu
berechnen
ist.
Article
12
shows
how
the
annual
percentage
rate
of
charge
is
calculated.
TildeMODEL v2018
Artikel
2
regelt
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
und
begrenzt
die
Ausschlussmöglichkeiten.
Article
2
lays
down
the
scope
of
the
Directive,
limiting
the
possibilities
for
exclusion.
TildeMODEL v2018
Artikel
5
regelt,
wie
ein
Steuerpflichtiger
eine
Erstattung
beantragen
muss.
Article
5
lays
down
the
procedure
under
which
a
taxable
person
can
introduce
a
request
for
a
refund.
TildeMODEL v2018
Artikel
7:
Dieser
Artikel
regelt
die
Instandhaltungspflicht
und
die
regelmäßige
Inspektion.
Article
7:
This
Article
lays
down
the
procedures
concerning
the
obligation
to
undertake
maintenance
and
periodic
inspections.
TildeMODEL v2018
Artikel
1
regelt
den
Gegenstand
der
Verordnung.
Article
1
sets
out
the
subject
matter
of
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Artikel
1
regelt
Gegenstand
und
Anwendungsbereich
der
vorgeschlagenen
Verordnung.
Article
1
specifies
the
subject
matter
and
the
scope
of
the
proposed
Regulation.
TildeMODEL v2018
Artikel
13
regelt
die
Modalitäten
und
Folgen
der
Ausübung
des
Rechts
auf
Vertragsbeendigung.
Article
13
regulates
the
modalities
for
and
the
consequences
of
exercising
the
right
to
terminate
the
contract.
TildeMODEL v2018
Artikel
13
regelt
Mitteilungen
an
Dritte.
Article
13
deals
with
transmission
of
information
to
a
third
party.
TildeMODEL v2018
Artikel
21
regelt
das
Inkrafttreten
der
Verordnung.
Article
21
determines
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Artikel
36
regelt
die
Stellung
des
Datenschutzbeauftragten.
Article
36
sets
out
the
position
of
the
data
protection
officer.
TildeMODEL v2018
Artikel
59
regelt
die
Umwandlung
eines
bestehenden
OGAW
in
einen
Feeder-OGAW.
Article
59
sets
up
the
requirements
for
a
conversion
of
an
existing
UCITS
into
a
feeder
UCITS.
TildeMODEL v2018
Artikel
63
regelt
die
Aufhebung
von
Rechtsvorschriften.
Article
63
establishes
rules
regarding
repeals.
TildeMODEL v2018
Artikel
77
regelt
die
Haftung
und
das
Recht
auf
Schadenersatz.
Article
77
sets
out
the
right
to
compensation
and
liability.
TildeMODEL v2018