Translation of "Es regelt" in English

Es regelt einige Details, aber entscheidend ist der Geist, der dahintersteckt.
It specifies some of the details, but the decisive factor is the spirit behind it.
Europarl v8

Es regelt Pflichten und Rechte der von Untersuchungen Betroffenen.
It sets out the obligations and rights of those affected by investigations.
Europarl v8

Es regelt den Status, die Rechte und Zuständigkeiten der Beamten.
It determines the status, rights and responsibilities of civil servants.
TildeMODEL v2018

Ihr regelt es besser schnell, bevor er uns noch alle verschaukelt.
You better handle it fast, before he sells us all down the river.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich will abwarten, ob Mutter Natur es von allein regelt.
No, I wanna wait and see if Mother Nature won't take care of this by herself.
OpenSubtitles v2018

Es regelt die Temperatur in der Wohnung.
It controls the temperature of the apartment.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht magst, wie er es regelt, mach was.
Well, if you don't like the way he's running things do something about it.
OpenSubtitles v2018

Ja, dort ist jemand und regelt es.
Yes, they're taking care of him.
OpenSubtitles v2018

Man sagt ja und man regelt es.
You say yes and you figure it out.
OpenSubtitles v2018

Nun, regelt es sofort, würdet ihr?
Well, get it sorted immediately, would you?
OpenSubtitles v2018

Sie ist besser dran, wenn sie es selbst regelt.
She's better off handling this on her own.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie zu, dass es sich selbst regelt.
Let this play itself out.
OpenSubtitles v2018

Andere regeln das und du denkst, es regelt sich von allein.
People work it out for you, and you think it works itself out.
OpenSubtitles v2018

Es regelt den Energiefluss auf deiner Frequenz.
It regulates the power flow to the frequency that you're used to.
OpenSubtitles v2018

Es regelt aber möglicherweise die Expression von DISC1 durch Bildung einer spezifischen Antisense-RNA.
It is antisense to the DISC1 gene and may regulate the expression of DISC1.
WikiMatrix v1

Es regelt die systemati­ I sehe Weiterbildung für ungelernte Arbeiter innerhalb der '
This regulated the syste­matic further education for unskilled workers within various branches of industry.
EUbookshop v2

Es regelt sich nicht von selbst, wenn man sesshaft wird.
No, I'm not saying settling down... solves everything, you know? It's...
OpenSubtitles v2018

Es regelt Aminosäuren in einem menschlichen Körper, in verbessertem Testosteron Grad beeinflussen.
It controls amino acids in a body, influencing in boosted Testosterone level.
ParaCrawl v7.1

Es regelt Aminosäuren in einem menschlichen Körper, in erhöhten Testosteronspiegel beeinflussen.
It regulates amino acids in a human body, affecting in boosted Testosterone degree.
ParaCrawl v7.1

Es bekämpft wirksam gegen Osteoporose, es regelt die hormonellen Zyklus.
It fights effectively against osteoporosis, it regulates the hormonal cycle.
ParaCrawl v7.1

Es regelt Aminosäuren in einem menschlichen Körper, in erhöhte Testosteronspiegel beeinflussen.
It regulates amino acids in a human body, impacting in boosted Testosterone level.
ParaCrawl v7.1

Es regelt Aminosäuren in einem Körper, in verbesserten Testosteronspiegel beeinflussen.
It regulates amino acids in a body, influencing in increased Testosterone level.
ParaCrawl v7.1

Es regelt aktiv und kontinuierlich die Dämpferkraft – abhängig von Fahrweise...
It is an electronic damping control system which actively and continuously regulates the damping...
ParaCrawl v7.1

Es regelt die Funktion der Fortpflanzungsorgane.
It regulates the function of the reproductive organs.
ParaCrawl v7.1

Was regelt das „Initial Phase-Abkommen“, was regelt es nicht?
What does the Initial Phase Agreement regulate and where does it fail?
ParaCrawl v7.1

Es regelt unter anderem einen europäischen Mindeststandard bei Zahlungsfristen im B2B-Bereich.
Among other things it prescribes a minimum European standard for payment terms in the B2B segment.
ParaCrawl v7.1