Translation of "Vereinbarung regelt" in English

Die Vereinbarung regelt die Benutzung des Kanaltunnels, der zwei Mitgliedstaaten verbindet.
The contraa covers the conditions for the use of the Channel Tunnel, which links two Member States.
EUbookshop v2

Die heute getroffene Vereinbarung regelt die Zukunft der bereits seit 2006 bestehenden Partnerschaft.
The agreement renews a partnership that has been in place since 2006.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung regelt den Download und die Nutzung von Miele Software und Informationen.
This Agreement governs the download and use of Miele software and information.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung regelt die Fördergurtversorgung von ContiTech für OCP.
The agreement governs ContiTech's provision of conveyor belts for OCP.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung regelt den Zugriff auf die Dienste und Betadienste sowie deren Nutzung.
This Agreement governs access to and use of the Services and Beta Services.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung regelt auch die Aufteilung der Kosten.
This agreement regulates also the partitioning of the costs.
ParaCrawl v7.1

Die interinstitutionelle Vereinbarung regelt und präzisiert sämtliche interinstitutionellen Aspekte der Arbeit an der Verbesserung der Rechtsetzung.
The interinstitutional agreement regulates and clarifies all the interinstitutional aspects of the work on better regulation.
Europarl v8

Bereitstellung – Diese Vereinbarung regelt den Zugriff auf und die Nutzung der Dienste und der Software.
Provision . This Agreement governs access to, and use of, the Services and Software.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung regelt gemeinsame Berufungen auf eine W3-Professur der Universität und als wissenschaftliches Mitglied eines Max-Planck-Instituts.
The Agreement regulates the appointment to a W3 professorship at the University and as a scientific/academic member of a Max Planck Institute.
ParaCrawl v7.1

Diese multilaterale Vereinbarung regelt die Durchführung des internationalen Handelsschiedsverfahren und die Vollstreckung von Schiedssprüchen.
This multilateral agreement regulates the conduct of international commercial arbitration and the enforcement of arbitral awards.
ParaCrawl v7.1

Sonstiges Diese Vereinbarung regelt Ihre Teilnahme am Fotolia Partnerprogramm (das "Partnerprogramm").
This Agreement governs your participation in the Fotolia Affiliation Program (the "Affiliation Program").
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung regelt die Teilnahme des Teilnehmers am hier beschriebenen GSuite-Empfehlungsprogramm ("Programm").
This Agreement governs the Participant’s participation in the Google Cloud Referral Programme described herein (the “Programme”).
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung regelt Ihren Zugang zur Internet-Plattform von Angst+Pfister und Ihre Nutzung der angebotenen Informationen.
The agreement regulates your access to the internet platform of Angst+Pfister and your use of the information provided.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung regelt für den Fall einer Rückforderungsentscheidung der Kommission, dass sich das Land Berlin verpflichtet, als Einlage in die LBB einen Sanierungszuschuss in derjenigen Höhe zu leisten, die erforderlich ist, um eine Unterschreitung der in der Vereinbarung genannten Kapitalquoten bei der LBB und/oder dem BGB-Konzern durch die drohende Rückzahlungsverpflichtung zu vermeiden.
By this agreement the Land of Berlin undertakes that, in the event of a Commission decision requiring repayment, it will provide as a contribution to LBB’s capital a reorganisation grant to the value necessary to prevent the threatened repayment requirement from forcing LBB or the BGB group, or both, to fall below the minimum capital ratios specified in the agreement.
DGT v2019

Diese Vereinbarung regelt Mechanismen zur Überwachung der Fänge, für die Einstellung örtlicher Mannschaften, und sie enthält eine Klausel zur Aussetzung oder zur Überprüfung, wenn Menschenrechtsverletzungen vorkommen.
The agreement provides for mechanisms for controlling catches, for employing of local crews, and for a clause relating to suspension or review if cases of human rights violations occur.
Europarl v8

Artikel 16 der Vereinbarung regelt die Grundsätze in Bezug auf diese Sachverständigengruppen, wie die Notwendigkeit der Transparenz, was die Zusammensetzung und die Tätigkeiten dieser Sachverständigengruppen anbelangt, sowie die erforderliche Aktualisierung und Veröffentlichung der Namensverzeichnisse.
Article 16 of the Agreement sets out fundamental principles relating to these expert groups, such as the need for transparency with regard to their membership and activities, and the need to update lists of names and make these lists public.
Europarl v8

Abänderung 38: Artikel 8 über die Vereinbarung regelt die wesentlichen Aspekte des EVTZ, Artikel 9 über die Satzung die eher praktischen Fragen.
Amendment 38 Article 8, concerning the convention, covers the essential issues of the EGTC, whereas Article 9, concerning the statutes, covers the more operational aspects of the EGTC.
TildeMODEL v2018

Diese Interinstitutionelle Vereinbarung regelt den Zugang des Europäischen Parlaments zu sensiblen Informationen, d. h. zu Verschlusssachen der Einstufung „TRÈS SECRET/TOP SECRET“, „SECRET“ oder „CONFIDENTIEL“, ungeachtet ihrer Herkunft, des Datenträgers oder des Stands der Fertigstellung, die im Bereich der Sicherheits- und Verteidigungspolitik im Besitz des Rates sind, sowie die Behandlung von Dokumenten mit dieser Einstufung.
This Interinstitutional Agreement deals with access by the European Parliament to sensitive information, i.e. information classified as ‘TRÈS SECRET/TOP SECRET’, ‘SECRET’ or ‘CONFIDENTIAL’, whatever its origin, medium or state of completion, held by the Council in the field of security and defence policy and the handling of documents so classified.
DGT v2019

Die Interinstitutionelle Vereinbarung (IIV) regelt die Umsetzung des siebenjährigen Finanzrahmens und die Aufstellung der jährlichen Haushaltspläne.
The Inter-Institutional Agreement (IIA) establishes rules and mechanisms for the management of the financial framework over a 7 year period and for the setting up of annual budgets.
TildeMODEL v2018

Die Vereinbarung mit Eurojust regelt die praktischen Modalitäten der gegenseitigen Informationsübermittlung und Zusammenarbeit in konkreten Fällen sowie allgemeine Fragen.
The memorandum of understanding with Eurojust should provide for the practical arrangements for mutual exchanges of information and cooperation on practical cases and on more general issues.
TildeMODEL v2018

Die Praktische Vereinbarung regelt sowohl die Modalitäten der enger gestalteten und verstärkten Zusammenarbeit als auch den Austausch allgemeiner und personenbezogener Daten.
The Practical Agreement governs both modalities for closer and increased cooperation and provisions for the exchange of general and personal data.
TildeMODEL v2018

Diese Vereinbarung regelt für den Fall einer Rückforderungsentscheidung der Kommission in dem hier vorliegenden Verfahren die Verpflichtung des Landes Berlin, als Einlage in die LBB einen Sanierungszuschuss in derjenigen Höhe zu leisten, die erforderlich ist, um eine Unterschreitung der in der Vereinbarung genannten Kapitalquoten bei der LBB und/oder dem BGB-Konzern durch die drohende Rückzahlungsverpflichtung zu vermeiden.
This agreement governs the undertaking given by the Land of Berlin that, in the event of a Commission decision requiring repayment in the present case, it would provide as a contribution to LBB's capital a reorganisation grant to the value necessary to prevent the threatened repayment requirement from forcing LBB or the BGB group, or both, to fall below the minimum capital ratios specified in the agreement.
DGT v2019

Die Vereinbarung regelt die Einsetzung besonderer paritätischer Ausschüsse mit beratender Funktion auf der Ebene des einzelnen Unternehmens, der Unternehmensgruppe oder des Unter^nehmensverbandes.
It provides for the setting up of special consultative joint committees at group, undertaking and factory level.
EUbookshop v2