Translation of "Vereinbarung erzielen" in English
Dies
war
unsere
Chance,
eine
Vereinbarung
zu
erzielen.
This
was
our
chance
to
have
an
agreement.
Europarl v8
Es
ist
außerordentlich
wichtig,
diese
Vereinbarung
zu
erzielen.
It
is
vitally
important
that
we
come
to
this
agreement.
Europarl v8
Sollten
die
Sozialpartner
keine
Vereinbarung
erzielen,
würde
der
Ausschuss
diese
Fragen
erörtern.
If
the
social
partners
failed
to
reach
an
agreement,
the
EESC
would
revisit
these
points.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
jedoch
fünf
erfolglose
Jahre
damit
verbracht,
diese
Vereinbarung
zu
erzielen.
But
it
has
spent
five
frustrating
years
in
trying
to
reach
this
agreement.
EUbookshop v2
Tarifverhandlungen
gestalten
sich
schwierig,
und
nur
wenige
Gewerkschaften
konnten
bisher
eine
gültige
Vereinbarung
erzielen.
See
collective
bargaining
agreement
is
dogged
by
difficulties
and
few
unions
have
managed
to
conclude
an
enforceable
agreement.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
bin
ich
auch
der
slowenischen
Präsidentschaft
und
anderen
Präsidentschaften
sehr
dankbar
für
ihre
Bemühungen,
eine
Vereinbarung
zu
erzielen.
Of
course
I
am
also
thankful
for
the
efforts
of
the
Slovenian
Presidency
and
other
presidencies
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Wir
können
nicht
gegen
den
wissenschaftlichen
Rat
verhandeln,
und
das
ist
das
Minimum:
eine
Vereinbarung
zu
erzielen,
die
mit
dem
2°C-Ziel
übereinstimmt.
We
cannot
negotiate
against
the
scientific
advice,
and
this
is
the
minimum:
to
reach
an
agreement
compatible
with
the
2°
C
objective.
Europarl v8
Meine
Fraktion
möchte,
dass
wir
wieder
Vernunft
walten
lassen
und
dass
wir
eine
ausgewogene
Vereinbarung
erzielen.
My
group
wants
a
return
to
common
sense
and
a
balanced
agreement
to
be
reached.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
es
dem
Europäischen
Rat
Ende
dieser
Woche
und
in
der
kommenden
Woche
gelingen
wird,
eine
ernsthafte
Diskussion
darüber
zu
führen,
was
wir
tun
können,
um
eine
Vereinbarung
zu
erzielen.
I
hope
that,
at
the
end
of
this
week
and
through
the
following
week,
the
European
Council
will
be
able
to
have
a
serious
discussion
about
what
we
can
do
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Ich
setze
mich
dafür
ein,
daß
wir
bis
Ende
nächsten
Jahres
eine
Vereinbarung
erzielen,
aber
wir
dürfen
und
sollten
eine
potentiell
grundlegende
Reformierung
der
bestehenden
EU-Verträge
nicht
voreilig
und
ohne
angemessene
Prüfung
und
Evaluierung
durchsetzen.
I
support
working
towards
reaching
agreement
by
the
end
of
next
year,
but
equally
we
must
not,
and
should
not,
hurry
possible
fundamental
reforms
to
existing
EU
treaties
without
due
consideration
and
evaluation.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
Präsident
Obama
und
der
chinesische
Ministerpräsident
morgen
bzw.
übermorgen
nach
Kopenhagen
kommen,
beweist
ihren
Willen,
eine
Vereinbarung
zu
erzielen.
The
fact
that
President
Obama
and
the
Chinese
Prime
Minister
are
arriving
tomorrow
and
the
day
after
tomorrow
testifies
to
their
will
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
daransetzen,
diese
Dreiecksallianz
zuwege
zu
bringen,
die
notwendig
ist,
um
eine
Vereinbarung
zu
erzielen,
und
wir
müssen
von
Anfang
an
eine
30-prozentige
Emissionsreduktion
vorschlagen.
The
most
important
thing
is
to
strive
for
this
three-way
alliance,
which
is
necessary
in
order
to
reach
an
agreement,
and
to
propose,
from
the
outset,
a
30%
reduction
in
emissions.
Europarl v8
Daher
brauchen
wir
eine
globale
Übereinkunft,
die
es
uns
erlaubt,
eine
Vereinbarung
zu
erzielen,
die
mit
den
Erkenntnissen
der
Wissenschaft
kompatibel
ist.
So
let
us
have
a
global
deal
which
allows
us
to
reach
an
agreement
compatible
with
what
science
tells
us.
Europarl v8
Leider,
denn
in
einem
frühen
Stadium
ist
es
meist
weit
einfacher,
eine
Vereinbarung
zu
erzielen,
weil
man
in
seinen
eigenen
Vorstellungen
noch
nicht
so
festgefahren
ist.
This
is
a
pity,
because
it
is
often
much
easier
to
reach
agreement
at
an
early
stage
before
opinions
become
too
firmly
entrenched.
Europarl v8
Man
kann
nur
hoffen,
daß
es
Ihnen
gelingt,
eine
Vereinbarung
zu
erzielen,
und
daß
Sie
in
der
Lage
sein
werden,
diese
umzusetzen.
We
hope
that
you
will
succeed
in
obtaining
an
agreement
and
that
you
will
be
able
to
implement
it.
Europarl v8
Ich
hoffe,
wir
werden
eine
einsatzfähige
Vereinbarung
in
Kopenhagen
erzielen,
aber
es
wird
auch
eine
Menge
Dinge
nach
Kopenhagen
zu
tun
geben,
einschließlich
der
Zusammenarbeit
mit
unseren
wichtigsten
Partnern.
I
hope
we
will
have
an
operational
agreement
at
Copenhagen,
but
there
will
also
be
a
lot
of
things
to
do
after
Copenhagen,
including
the
work
with
our
main
partners.
Europarl v8
In
letzter
Minute
wurde
dies
jedoch
sehr
zu
unserer
Enttäuschung
verhindert,
da
die
Sozialpartner
versprachen,
sie
würden
endlich
versuchen
eine
Vereinbarung
zu
erzielen.
However,
at
the
last
minute,
this
was
blocked
as
the
social
partners
promised
they
would
try,
at
long
last,
to
reach
an
agreement,
much
to
our
frustration.
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
in
der
Debatte
über
die
Anerkennungsrichtlinie
sowie
auch
im
Bereich
der
Dublin-Verordnung
vor
dem
Ende
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
eine
politische
Vereinbarung
zu
erzielen.
We
intend
to
reach
a
political
agreement
in
the
discussion
on
the
Qualification
Directive,
as
well
as
in
the
field
of
the
Dublin
Regulation,
before
the
end
of
the
Hungarian
Presidency.
Europarl v8
Wie
Sie
alle
wissen,
gibt
es
bei
einem
Bericht
dieser
Art
gewisse
Schwierigkeiten,
zu
deren
Überwindung
die
Bereitschaft
zum
Dialog
und
zur
Zusammenarbeit
erforderlich
war,
um
eine
Vereinbarung
erzielen
zu
können,
die
die
verschiedenen
Auffassungen
und
Positionen
so
weit
wie
möglich
zusammenführt.
As
you
are
all
aware,
a
report
of
this
kind
will
not
be
without
certain
difficulties
which
require
a
major
effort
of
cooperation
and
dialogue,
with
a
view
to
achieving
a
compromise
that
accommodates
the
various
viewpoints
and
positions.
Europarl v8
Wir
hatten
den
Beschluß
von
Maastricht,
viele
institutionelle
Fragen
mußten
noch
gelöst
werden,
und
wir
haben
versucht,
im
Ausschuß
eine
Vereinbarung
zu
erzielen.
We
had
the
decision
from
Maastricht,
with
much
still
needing
to
be
resolved
institutionally,
and
we
tried
to
come
to
an
agreement
in
the
Committee.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
die
spanische
Präsidentschaft
und
den
Rat
zu
den
Anstrengungen
beglückwünschen,
die
sie
unternommen
haben,
um
ihre
Standpunkte
anzunähern
und
gerade
in
einer
aus
konstitutioneller
Sicht
äußerst
wichtigen
Vereinbarung
Übereinstimmung
zu
erzielen,
die
für
die
für
2004
anberaumten
Wahlen
des
Europäischen
Parlaments
entscheidend
sein
werden,
an
denen
sicher
zum
ersten
Mal
die
derzeitigen
Beitrittskandidaten
teilnehmen,
die,
wie
wir
hoffen,
dann
vollberechtigte
Staaten
der
Union
sein
werden.
I
would
also
like
to
congratulate
the
Spanish
Presidency
and
the
Council
on
the
efforts
they
have
made
to
bring
together
a
consensus
on
what
is
constitutionally
a
very
important
agreement
which
will
be
decisive
for
the
elections
to
the
European
Parliament
scheduled
for
2004,
which
furthermore
will
be
the
first
elections
in
which
the
current
candidate
countries
participate
and
we
hope
by
then
they
will
be
full
Members
of
the
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
dem
Rat
und
der
britischen
Präsidentschaft
zu
ihrer
Dynamik
und
den
Anstrengungen
gratulieren,
die
sie
unternommen
haben,
um
eine
gute
Vereinbarung
zu
erzielen.
I
would
also
like
to
congratulate
the
Council
and
the
British
Presidency
on
their
dynamism
and
on
the
efforts
they
have
made
to
achieve
a
good
agreement.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
insgesamt
für
seine
konstruktive
Haltung
danken,
die
es
uns
durch
eine
informelle
Trilogsitzung
im
November
vergangenen
Jahres
ermöglicht
hat,
eine
Vereinbarung
zu
erzielen,
die
bedeuten
wird,
dass
wir
das
Programm
'Marco
Polo'
mit
einer
Ausstattung
von
75
Millionen
Euro
in
vier
Jahren
zügig
implementieren
können.
Ladies
and
gentlemen,
I
would
like,
in
general,
to
thank
Parliament
for
its
constructive
attitude,
which,
thanks
to
a
tripartite
and
informal
meeting
which
took
place
last
November,
has
allowed
us
to
reach
an
agreement
which
will
mean
that
we
can
implement
the
Marco
Polo
programme
quickly
with
a
contribution
of
EUR
75
million
in
four
years.
Europarl v8
Zweitens
verstehe
ich
den
Begriff
Vermittlung
so,
dass
zwei
Parteien
mit
unterschiedlichen
Standpunkten
einen
Kompromiss
eingehen,
um
eine
Vereinbarung
zu
erzielen.
Secondly,
my
understanding
of
conciliation
is
where
two
parties
compromise
their
views
in
order
to
reach
an
agreement.
Europarl v8