Translation of "Interne vereinbarung" in English
Es
war
keine
interne
Vereinbarung,
sondern
es
waren
gute
Verhandlungen.
There
was
no
stitch-up
at
all:
it
was
just
good
negotiations.
Europarl v8
Vielleicht
haben
Sie
eine
interne
Vereinbarung,
bestimmte
Eigenschaften
zum
Nutzen
Ihrer
Mitarbeiter
zu
setzen:
Perhaps
you
have
an
internal
policy
to
set
certain
properties
for
the
benefit
of
your
coworkers:
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Herrn
Macartney
-
falls
er
besorgt
sein
sollte
-
darauf
hinweisen,
daß
es
vor
dem
Ratstreffen
keine
interne
Vereinbarung
zwischen
der
britischen
Regierung
und
den
Vertretern
der
Ulster-Unionisten
gab!
I
also
wish
to
say
very
clearly
to
Mr
Macartney
-
in
case
he
is
worried
-
that
there
was
no
stitch-up
between
the
British
Government
and
the
Ulster
Unionists
before
the
Council
meeting!
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
einige
Mitgliedstaaten
das
geänderte
Abkommen
von
Cotonou
und
die
interne
Vereinbarung
über
den
10.
Europäischen
Entwicklungsfonds
nur
schleppend
ratifiziert
haben,
gibt
ebenfalls
Anlass
zur
Sorge.
The
fact
that
certain
Member
States
have
been
slow
to
ratify
the
revised
Cotonou
Agreement
and
the
internal
agreement
regarding
the
10th
European
Development
Fund
is
also
cause
for
concern.
Europarl v8
Uns
ist
bereits
bekannt,
dass
es
eine
interne
Vereinbarung
des
Rates
gibt,
die
darauf
abzielt,
das
Verbot
der
Treibnetze
für
einige
Mitgliedstaaten
so
erträglich
wie
möglich
zu
machen,
allerdings
wurde
dieses
Verbot
im
Rat
mittels
Quotenzuweisungen
bereits
entsprechend
kompensiert.
We
know
that
there
is
already
an
internal
Council
agreement
to
try
to
lessen
the
impact
of
the
ban
on
driftnets
on
certain
Member
States,
but
this
has
already
been
suitably
compensated
for
within
the
Council
by
means
of
quota
assignments.
Europarl v8
Die
Mitglieder
eines
Konsortiums,
das
sich
an
einer
Maßnahme
beteiligt,
schließen
außer
in
hinreichend
begründeten
Fällen,
die
im
Arbeitsprogramm,
im
Arbeitsplan
oder
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
genannt
sind,
eine
interne
Vereinbarung
(Konsortialvereinbarung).
The
members
of
a
consortium
participating
in
an
action
shall
conclude
an
internal
agreement
(the
consortium
agreement),
except
in
duly
justified
cases
provided
for
in
the
work
programme
or
work
plan
or
call
for
proposals.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
eines
Konsortiums,
das
sich
an
einer
Maßnahme
beteiligt,
schließen
außer
in
hinreichend
begründeten
Fällen,
die
im
Arbeitsprogramm,
im
Arbeitsplan
oder
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
genannt
sind,
eine
interne
Vereinbarung
(im
Folgenden
"Konsortialvereinbarung"),
in
der
ihre
Rechte
und
Pflichten
in
Bezug
auf
die
Durchführung
der
Maßnahme
unter
Einhaltung
der
Finanzhilfevereinbarung
festgelegt
sind.
The
members
of
a
consortium
participating
in
an
action
shall
conclude
an
internal
agreement
("the
consortium
agreement")
establishing
their
rights
and
obligations
with
respect
to
the
implementation
of
the
action
in
compliance
with
the
grant
agreement,
except
in
duly
justified
cases
provided
for
in
the
work
programme
or
work
plan
or
call
for
proposals.
DGT v2019
Tatsächlich
ist
der
einzige
Text
der
Gemeinschaft,
der
den
Erlaß
einer
besonderen
Haushaltsordnung
für
den
EEF
zum
Gegenstand
hat,
die
interne
Vereinbarung
über
die
Finanzierung
und
Verwaltung
von
Gemeinschaftshilfen.
I
should
like
also
to
take
this
opportunity
to
remind
Parliament
that
it
is
on
the
basis
of
this
internal
financial
agreement,
which
was
signed
and
ratified
by
all
the
Member
States,
that
the
operations
financed
from
the
Fund's
resources
and
administered
by
the
Bank
are
subject
to
the
monitoring
and
discharging
procedures
provided
for
by
the
Statute
of
the
Bank.
EUbookshop v2
Anläßlich
der
Unterzeichnung
des
Internationalen
KakaoÜbereinkommens
ist
zwischen
dem
Rat
und
der
Kommission
eine
interne
Vereinbarung
über
die
Modalitäten
für
die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
an
den
internationalen
Arbeiten
über
Grundstoffe
getroffen
worden
(')?
On
the
occasion
of
the
signing
of
the
International
Cocoa
Agreement
an
internal
arrangement
was
made
between
the
Council
and
the
Commission
regard
ing
the
participation
of
the
Community
and
its
Member
States
in
international
proceedings
in
connection
with
commodities.1
EUbookshop v2
Der
Rat
und
die
Kommission
schlossen
eine
interne
Vereinbarung,
die
sogenannte
„PROBA
20"-Vereinbarung,
die
es
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
erlaubt,
in
den
verschiedenen
internationalen
Organisationen
und
Gremien,
in
denen
über
Grundstoffe
verhandelt
wird,
eine
kohärente
Haltung
zu
vertreten.
The
Council
and
Commission
have
an
internal
arrangement
known
as
'PROBA
20'
which
enables
the
EUbookshop v2
Die
Kommission
erklärte,dass
sie
vom
Konsortium
darüber
informiert
worden
sei,dass
eseine
interne
Vereinbarung
über
die
Untervergabe
gegeben
habe,die
für
die
Mitglieder
des
Konsortiums
gegolten
habe,wonach
nur
der
Kurs
selbst
bezahlt
wurde,nicht
aber
die
Vorbereitungsarbeit.
The
Commission
explained
that
it
had
been
informed
by
the
consortium
that
there
was
aninternal
sub-contracting
agreement
governing
the
consortium
members
whereby
only
thedelivery
of
the
courses
would
be
paid,thus
excluding
preparatory
work.
EUbookshop v2
Im
Grunde
genommen
ist
Autonomie
eine
interne
Vereinbarung,
um
regionale
Konflikte
zwischen
den
nationalen
"Mehr-"
und
"Minderheiten"
zu
lösen.
Autonomy
is
an
essentially
internal
arrangement
for
settling
state-region
conflicts
or
conflicts
between
the
national
"majority"
and
minorities.
ParaCrawl v7.1
Die
Hamas
gab
Israel
die
Schuld
für
den
Angriff
und
behauptete,
dass
Israel
die
interne
Vereinbarung
über
die
palästinensische
Versöhnung
zu
sabotieren
versuche.
Hamas
accused
Israel
of
responsibility,
claiming
Israel
was
trying
to
sabotage
the
internal
Palestinian
reconciliation.
ParaCrawl v7.1
In
Unternehmen
mit
mehr
als
zehn
Beschäftigten
muss
eine
interne
Vereinbarung
getroffen
werden,
die
den
genauen
Prozess
der
internen
Hinweisabgabe
beschreibt.
In
companies
with
more
than
ten
employees,
an
internal
agreement
must
be
established
which
describes
the
exact
process
of
the
internal
submission
of
reports.
ParaCrawl v7.1
Diese
interne
Vereinbarung
bezieht
sich
auf
die
Behandlung
einer
Frage
oder
einer
Serviceanfrage,
zum
Beispiel
auf
die
Zeitspanne
innerhalb
derer
eine
Reaktion
erfolgen
muss.
This
internal
agreement
has
to
do
with
the
settlement
of
a
question
or
service
request,
for
example
about
the
time
in
which
response
is
a
must.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
jedoch
erneut
in
Erinnerung
rufen,
dass
der
Konvent
aufgrund
einer
internen
Vereinbarung
des
föderalistischen
harten
Kerns
eine
supranationale
Verfassung
vorgeschlagen
hat,
wobei
jedoch
von
„Effizienz“
keine
Rede
sein
kann,
da
diese
Vereinbarung
weder
dem
Willen
aller
Staaten
noch
wahrscheinlich
dem
der
Völker
entsprach.
Nevertheless,
it
must
be
mentioned
once
again
that
the
Convention
proposed
a
supranational
Constitution
through
internal
agreement
on
the
part
of
a
hard
core
of
federalists
and
that
this
cannot
be
called
‘effectiveness’
since
the
agreement
epitomized
neither
the
will
of
all
of
the
Member
States,
nor,
in
all
probability,
that
of
the
populations.
Europarl v8
Die
Kommission
fordert
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament
auf,
die
Ausführungen
dieser
Mitteilung
zu
Strategie
und
Aktionen
zu
unterstützen,
im
Hinblick
auf
die
Verstärkung
der
externen
Dimension
des
Ansatzes
der
Europäischen
Union
bei
der
nachhaltigen
Entwicklung,
und
zwar
auf
eine
Weise,
die
sich
mit
der
in
Göteborg
bekräftigten
Strategie
für
die
interne
Dimension
vereinbaren
lässt.
The
Commission
invites
the
Council
and
the
European
Parliament
to
support
the
strategy
and
actions
outlined
in
this
Communication,
in
view
of
strengthening
the
external
dimension
of
the
European
Union’s
approach
to
sustainable
development
in
a
way
compatible
with
the
strategy
for
the
internal
dimension,
as
endorsed
at
Göteborg.
TildeMODEL v2018
Ein
weiteres
Beispiel
hierfür
ist
der
Fall
„Cartes
Bancaires“,
der
sich
auf
interne
Bestimmungen
und
Vereinbarungen
dieser
Gruppe
bezieht.
Another
example
of
this
is
the
Cartes
Bancaires
case
concerning
the
rules
and
internal
decisions
of
this
card
group.
TildeMODEL v2018