Translation of "Reduzierung der armut" in English

Die Reduzierung der Armut ist eines der vorrangigen Ziele der EU-Entwicklungspolitik.
Reducing poverty is one of the EU's primary development policy objectives.
Europarl v8

Über ein quantitatives Ziel für die Reduzierung der Armut zu verfügen ist problematisch.
Having a quantitative target for reducing poverty is problematic.
Europarl v8

Echtes Engagement zur Reduzierung der Armut impliziert , mit diesen Ländern zu arbeiten.
In fact, a genuine commitment to poverty reduction implies working with these countries.
News-Commentary v14

Im Ausbau des Handels wird ein Schlüssel zur Reduzierung der Armut gesehen.
The development of trade is considered to be a key to reducing poverty.
ParaCrawl v7.1

Das SECO strebt die Reduzierung der Armut durch wirtschaftliche Entwicklungszusammenarbeit an.
SECO works to reduce poverty through economic development cooperation.
ParaCrawl v7.1

Der Sinn unserer Arbeit liegt in der Reduzierung der Armut.
Let me give you a sense of our work towards poverty alleviation.
ParaCrawl v7.1

Arbeit gilt als der beste Weg zur Reduzierung der Armut.
Work is considered as the best way to reduce poverty.
ParaCrawl v7.1

Wichtigstes Ziel der Entwicklungspolitik der Gemeinschaft ist die Reduzierung der Armut und ihre letztendliche Beseitigung.
The main objective of the Community’s development policy is to reduce, and ultimately to eliminate, poverty.
Europarl v8

Sie dient insbesondere der Reduzierung von Armut und achtet die Würde des Menschen und seine Selbstbestimmung.
This is specifically intended to reduce poverty and it upholds human dignity and autonomy.
TildeMODEL v2018

Jedoch gibt es keine konkreten Zielvorgaben der EU zur Reduzierung der Armut unter Frauen.
Poverty is gender specific provide their children with a far better chance of success.
EUbookshop v2

Frühere Bemühungen von Regierungen und Hilfsorganisationen zur Reduzierung der Armut der Ärmsten waren nicht erfolgreich.
Previous efforts by governments and aid groups to reduce poverty among the ultra-poor have not been proven to work.
ParaCrawl v7.1

Umfassende Informationen über das deutsche Engagement zur Reduzierung der weltweiten Armut finden Sie hier .
Detailed information about German activities in regard to reducing global poverty can be found here .
ParaCrawl v7.1

Langfristig ist Bildung der Schlüssel zu Wirtschaftswachstum sowie der Reduzierung von Armut und Ungleichheit.
In the long term education is key to economic growth, reduction of poverty and inequality.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer Weltbankbericht spricht von "einer massiven Reduzierung der Armut" zwischen 2002 und 2005:
A recent World Bank report speaks of "a massive reduction in poverty" between 2002 and 2005:
ParaCrawl v7.1

Soziale Sicherungssysteme können eine wichtige Rolle bei der Reduzierung von Armut und Ungleichheit spielen.
Social protection can play a key role in reducing poverty and inequality.
ParaCrawl v7.1

Eng verbunden mit der Reduzierung der Armut ist die Stärkung der Handlungsfähigkeit der Vereinten Nationen.
The reduction of poverty is closely connected to empowering the United Nations to act.
ParaCrawl v7.1

Sie verbessern die Lebensbedingungen der Menschen und leisten damit einen wichtigen Beitrag zur Reduzierung der Armut.
Remittances improve the living conditions of people and therefore make a major contribution to the reduction of poverty in the world.
ParaCrawl v7.1

Soziale Grunddienste wie Gesundheitsversorgung und Grundbildung sind daher wichtige Elemente zur Reduzierung der Armut.
Basic social services such as health care and basic education are therefore important elements for reducing poverty.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, Artikel 208 der Vertrags von Lissabon besagt, dass das hauptsächliche Ziel der europäischen Entwicklungspolitik die Reduzierung und Beseitigung der Armut ist.
Madam President, Article 208 of the Lisbon Treaty states that the main aim of European Union development policy is poverty reduction and eradication.
Europarl v8

Um dies korrekt umzusetzen und durchzuführen, müssen klare, bezifferbare Ziele für Beschäftigung, Bildung und die Reduzierung der Armut festgelegt werden.
In order to correctly implement this and carry it out, clear quantifiable objectives must be set out for employment, education and poverty reduction.
Europarl v8

Der belgische Ratsvorsitz hält eine Konferenz eigens zu dem Thema ab, wie der ESF bei der Reduzierung der Armut effektiver eingesetzt werden könnte.
The Belgian Presidency is holding a conference specifically on how the ESF could be more useful in reducing poverty.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, dass die Reduzierung der Armut und die Verbesserung der Sozialstandards in Europa einen wichtigen Schwerpunkt der Arbeit der Kommission und auch meiner eigenen Arbeit bilden.
I can assure you that reducing poverty and improving social standards in Europe are very much in the focus of the Commission's work and very much in the focus of my personal agenda.
Europarl v8

Nord und Süd können hier partnerschaftlich zusammenarbeiten, damit zum Beispiel die Verbesserung des Umweltschutzes und die Reduzierung der Armut in den Schuldnerländern Hand in Hand mit dem Schuldenerlaß gehen.
Both north and south can work in partnership here so that for example environmental and poverty reduction work by indebted countries go hand in hand with debt relief.
Europarl v8

Vorrangiges Ziel der Entwicklungszusammenarbeit ist die Förderung einer nachhaltigen Entwicklung, die zur Reduzierung der Armut und zur Verwirklichung der international vereinbarten Entwicklungsziele einschließlich der Millenniumsentwicklungsziele beiträgt.
The Parties likewise agree to undertake dialogue, cooperation and initiatives on topics of common interest at bilateral or multilateral level, such as at UN, IOM, ILO, ASEM and EU-ASEAN level.
DGT v2019

Ich denke, dass es eine Schande ist, wenn die EU-Mitgliedstaaten in der reichsten Region der Welt sich nicht auf spezifische Vorgaben zur Reduzierung der Armut einigen können.
I think it is a disgrace if Europe's Member States in the world's richest region cannot agree on specific targets for reducing poverty.
Europarl v8

Der Frühjahrsrat hat die Kommission aufgefordert, den Mitgliedstaaten dabei zu helfen, geeignete Indikatoren zu bestimmen, um die Kernziele der EU für soziale Eingliederung, besonders durch die Reduzierung der Armut, zu stützen.
The Spring Council asked the Commission to help the Member States to identify suitable indicators underpinning the EU headline target for social inclusion, in particular, through poverty reduction.
Europarl v8

Die Strategie EU 2020 hat zwar gute Absichten, insbesondere die Reduzierung der Armut, aber sie ist eine weiche, freiwillige Option, und die Regierungen werden ihr nur folgen, wenn sie das wirklich wollen und auch die Zeit dazu haben.
The EU 2020 Strategy indeed has good intentions, in particular to reduce poverty, but it is a soft, voluntary option and governments will only follow it if they really want to and have the time.
Europarl v8

Dazu zählt allem voran die Strategie Europa 2020 mit ihren eigenen beschäftigungspolitischen Zielen im Hinblick auf die Erholung von der Wirtschaftskrise und die Reduzierung der Armut.
Foremost among these is the Europe 2020 strategy with its own employment policy targets for recovery from the economic crisis and for the reduction of poverty.
Europarl v8