Translation of "Reduzierung der anzahl" in English

Das gilt nicht zuletzt für die Reduzierung der Anzahl der Ziele und Gemeinschaftsinitiativen.
The same remarks apply to a restriction on the number of Community initiatives.
Europarl v8

Und wir müssen nach Lösungen für eine Reduzierung der Anzahl vertraulicher Daten suchen.
And we must look into solutions for reducing the number of confidential data.
EUbookshop v2

Durch eine Reduzierung der Anzahl der Umläufe ist eine Reduzierung der Rechenzeit möglich.
By reducing the number of cycles, it is possible to reduce the calculation time.
EuroPat v2

Durch die Reduzierung der Anzahl der Handhabungen ergibt sich auch eine Zeitersparnis.
The reduction in the number of manipulations required saves time.
EuroPat v2

Durch Reduzierung der Anzahl der Dichtungen wird also die biologische Sicherheit erhöht.
A reduction of the required number of seals thus results in improved biological safety.
EuroPat v2

Aus ökonomischer und verfahrenstechnischer Sicht ist die Reduzierung der Anzahl der Aufarbeitungsschritte wünschenswert.
From the point of view of economic viability and technical procedure, it is desirable to reduce the number of work-up steps.
EuroPat v2

Weiter wird durch die Reduzierung der Anzahl der Einzelteile der logistische Fertigungsaufwand reduziert.
Furthermore, the reduction in the number of individual parts reduces the logistic production complexity.
EuroPat v2

Auf Ihrer Website erwähnen Sie die Reduzierung der Anzahl der Schweißnähte bei Düsen.
On your website, you mention the reduction in the number of welds with nozzles.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird durch die Reduzierung der Anzahl der Bauteile auch die Montage vereinfacht.
In addition, the installation also simplified by the reduction of the number of parts.
EuroPat v2

Dies ermöglicht eine Reduzierung der Anzahl an Bauelementen.
This makes it possible to reduce the number of components.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahmen wird die Reduzierung der Anzahl von Wasserabscheideelementen überhaupt erst ermöglicht.
The reduction in the number of water separation elements is only made possible by these measures.
EuroPat v2

Die Verjüngung wird durch eine sukzessive Reduzierung der Anzahl der Lagen erreicht.
The tapering is achieved by successively reducing the number of the layers.
EuroPat v2

Dies führt zu einer weiteren Reduzierung der Anzahl der Einzelteile der Befestigungsvorrichtung.
This results in a further reduction in the number of individual parts of the fastening device.
EuroPat v2

Die Reduzierung der Anzahl der Bauteile wird also mit einer aufwändigeren Leitungsführung erzielt.
Thus, a reduction in the number of components is achieved with a more complex line guidance.
EuroPat v2

Durch die bevorzugte Reduzierung der Anzahl erster Eingriffsgeometrien wird der Montageaufwand verringert.
As a result of the preferred reduction of the number of first engagement geometries, the assembly complexity is reduced.
EuroPat v2

Dies hat eine wesentliche Reduzierung der Anzahl der Lichtquellen und Lichtkanäle zur Folge.
This results in a substantial reduction in the number of light sources and light channels.
EuroPat v2

Durch die Erfindung wird eine bedeutende Reduzierung der Anzahl unterschiedlicher Bauteile erzielt.
As a result of the invention, an important reduction in the number of different components is achieved.
EuroPat v2

Reduzierung der Anzahl der LPG Zylinder die jedes Jahr gekauft werden müssen.
Reducing the number of cylinders that need to be purchased each year.
CCAligned v1

Die Reduzierung der Anzahl an Anwendungen, die schon eine hohe Kosteneinsparung bedeutet.
Decreasing the number of applications, saving a lot of money.
CCAligned v1

Reduzierung der Anzahl an Schichten, verglichen mit den thermischen und akustischen Systemen.
Reduction of the number of layers compared to thermal and acoustic systems.
CCAligned v1

Wahrscheinlich war der Grund für die Reduzierung der Anzahl von Nagern.
Probably was the reason for reducing the number of rodents.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Herausforderung war die Reduzierung der Anzahl doppelter Teile im System.
Another challenge was to reduce the number of duplicate parts in its system.
ParaCrawl v7.1

Deswegen werden sie eine beträchtliche Reduzierung in der Anzahl der Arbeitsstunden feststellen.
Consequently, you will see a considerable reduction in the number of working hours!
ParaCrawl v7.1

Der Preis für die stärkste Reduzierung bei der Anzahl der Asylanträge geht wieder einmal an Frankreich.
Once again, the prize for the biggest reduction in the number of asylum applications goes to France.
Europarl v8

Das Problem ist nicht die Wahl mit qualifizierter Mehrheit oder die Reduzierung der Anzahl der Kommissare.
The problem is not the vote by qualified majority or the reduction in the number of Commissioners.
Europarl v8

Zum Umstrukturierungsplan gehörten ein neues Management, Personalabbau und die Reduzierung der Anzahl der Spieler.
In section 3.2, the Guidelines require that the grant of the aid must be conditional on the implementation of a restructuring plan.
DGT v2019

Denn die Reduzierung der Anzahl der Fachgruppen sei Teil der haushaltsspezifischen Empfehlungen des Europäischen Parlaments.
A reduction in the number of sections was one of the EP's budgetary recommendations.
TildeMODEL v2018

Bei 14 der 25 Pläne hat die Kommission eine Reduzierung der Anzahl der vergebenen Zertifikate verlangt.
It has demanded cuts in the number of allowances to be allocated in 14 out of the 25 plans.
TildeMODEL v2018