Translation of "Reduzierung der anzahl" in English
Das
gilt
nicht
zuletzt
für
die
Reduzierung
der
Anzahl
der
Ziele
und
Gemeinschaftsinitiativen.
The
same
remarks
apply
to
a
restriction
on
the
number
of
Community
initiatives.
Europarl v8
Und
wir
müssen
nach
Lösungen
für
eine
Reduzierung
der
Anzahl
vertraulicher
Daten
suchen.
And
we
must
look
into
solutions
for
reducing
the
number
of
confidential
data.
EUbookshop v2
Durch
eine
Reduzierung
der
Anzahl
der
Umläufe
ist
eine
Reduzierung
der
Rechenzeit
möglich.
By
reducing
the
number
of
cycles,
it
is
possible
to
reduce
the
calculation
time.
EuroPat v2
Durch
die
Reduzierung
der
Anzahl
der
Handhabungen
ergibt
sich
auch
eine
Zeitersparnis.
The
reduction
in
the
number
of
manipulations
required
saves
time.
EuroPat v2
Durch
Reduzierung
der
Anzahl
der
Dichtungen
wird
also
die
biologische
Sicherheit
erhöht.
A
reduction
of
the
required
number
of
seals
thus
results
in
improved
biological
safety.
EuroPat v2
Aus
ökonomischer
und
verfahrenstechnischer
Sicht
ist
die
Reduzierung
der
Anzahl
der
Aufarbeitungsschritte
wünschenswert.
From
the
point
of
view
of
economic
viability
and
technical
procedure,
it
is
desirable
to
reduce
the
number
of
work-up
steps.
EuroPat v2
Weiter
wird
durch
die
Reduzierung
der
Anzahl
der
Einzelteile
der
logistische
Fertigungsaufwand
reduziert.
Furthermore,
the
reduction
in
the
number
of
individual
parts
reduces
the
logistic
production
complexity.
EuroPat v2
Auf
Ihrer
Website
erwähnen
Sie
die
Reduzierung
der
Anzahl
der
Schweißnähte
bei
Düsen.
On
your
website,
you
mention
the
reduction
in
the
number
of
welds
with
nozzles.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
durch
die
Reduzierung
der
Anzahl
der
Bauteile
auch
die
Montage
vereinfacht.
In
addition,
the
installation
also
simplified
by
the
reduction
of
the
number
of
parts.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
eine
Reduzierung
der
Anzahl
an
Bauelementen.
This
makes
it
possible
to
reduce
the
number
of
components.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahmen
wird
die
Reduzierung
der
Anzahl
von
Wasserabscheideelementen
überhaupt
erst
ermöglicht.
The
reduction
in
the
number
of
water
separation
elements
is
only
made
possible
by
these
measures.
EuroPat v2
Die
Verjüngung
wird
durch
eine
sukzessive
Reduzierung
der
Anzahl
der
Lagen
erreicht.
The
tapering
is
achieved
by
successively
reducing
the
number
of
the
layers.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einer
weiteren
Reduzierung
der
Anzahl
der
Einzelteile
der
Befestigungsvorrichtung.
This
results
in
a
further
reduction
in
the
number
of
individual
parts
of
the
fastening
device.
EuroPat v2
Die
Reduzierung
der
Anzahl
der
Bauteile
wird
also
mit
einer
aufwändigeren
Leitungsführung
erzielt.
Thus,
a
reduction
in
the
number
of
components
is
achieved
with
a
more
complex
line
guidance.
EuroPat v2
Durch
die
bevorzugte
Reduzierung
der
Anzahl
erster
Eingriffsgeometrien
wird
der
Montageaufwand
verringert.
As
a
result
of
the
preferred
reduction
of
the
number
of
first
engagement
geometries,
the
assembly
complexity
is
reduced.
EuroPat v2
Dies
hat
eine
wesentliche
Reduzierung
der
Anzahl
der
Lichtquellen
und
Lichtkanäle
zur
Folge.
This
results
in
a
substantial
reduction
in
the
number
of
light
sources
and
light
channels.
EuroPat v2
Durch
die
Erfindung
wird
eine
bedeutende
Reduzierung
der
Anzahl
unterschiedlicher
Bauteile
erzielt.
As
a
result
of
the
invention,
an
important
reduction
in
the
number
of
different
components
is
achieved.
EuroPat v2
Reduzierung
der
Anzahl
der
LPG
Zylinder
die
jedes
Jahr
gekauft
werden
müssen.
Reducing
the
number
of
cylinders
that
need
to
be
purchased
each
year.
CCAligned v1
Die
Reduzierung
der
Anzahl
an
Anwendungen,
die
schon
eine
hohe
Kosteneinsparung
bedeutet.
Decreasing
the
number
of
applications,
saving
a
lot
of
money.
CCAligned v1
Reduzierung
der
Anzahl
an
Schichten,
verglichen
mit
den
thermischen
und
akustischen
Systemen.
Reduction
of
the
number
of
layers
compared
to
thermal
and
acoustic
systems.
CCAligned v1
Wahrscheinlich
war
der
Grund
für
die
Reduzierung
der
Anzahl
von
Nagern.
Probably
was
the
reason
for
reducing
the
number
of
rodents.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Herausforderung
war
die
Reduzierung
der
Anzahl
doppelter
Teile
im
System.
Another
challenge
was
to
reduce
the
number
of
duplicate
parts
in
its
system.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
werden
sie
eine
beträchtliche
Reduzierung
in
der
Anzahl
der
Arbeitsstunden
feststellen.
Consequently,
you
will
see
a
considerable
reduction
in
the
number
of
working
hours!
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
für
die
stärkste
Reduzierung
bei
der
Anzahl
der
Asylanträge
geht
wieder
einmal
an
Frankreich.
Once
again,
the
prize
for
the
biggest
reduction
in
the
number
of
asylum
applications
goes
to
France.
Europarl v8
Das
Problem
ist
nicht
die
Wahl
mit
qualifizierter
Mehrheit
oder
die
Reduzierung
der
Anzahl
der
Kommissare.
The
problem
is
not
the
vote
by
qualified
majority
or
the
reduction
in
the
number
of
Commissioners.
Europarl v8
Zum
Umstrukturierungsplan
gehörten
ein
neues
Management,
Personalabbau
und
die
Reduzierung
der
Anzahl
der
Spieler.
In
section
3.2,
the
Guidelines
require
that
the
grant
of
the
aid
must
be
conditional
on
the
implementation
of
a
restructuring
plan.
DGT v2019
Denn
die
Reduzierung
der
Anzahl
der
Fachgruppen
sei
Teil
der
haushaltsspezifischen
Empfehlungen
des
Europäischen
Parlaments.
A
reduction
in
the
number
of
sections
was
one
of
the
EP's
budgetary
recommendations.
TildeMODEL v2018
Bei
14
der
25
Pläne
hat
die
Kommission
eine
Reduzierung
der
Anzahl
der
vergebenen
Zertifikate
verlangt.
It
has
demanded
cuts
in
the
number
of
allowances
to
be
allocated
in
14
out
of
the
25
plans.
TildeMODEL v2018