Translation of "Anzahl der proben" in English

Die Anzahl der Proben sollte jedes Jahr anhand der gesammelten Erfahrungen überprüft werden.
The frequency of the samples should be reviewed each year in the light of the experience gained.
DGT v2019

Die Anzahl der Proben, in denen Salmonellen nachgewiesen wurden.
The number of samples where the presence of salmonella is detected.
DGT v2019

Die Anzahl der Proben wird gemäß fundierten wissenschaftlichen und fachlichen Grundsätzen festgelegt.
The number of samples shall be determined in accordance with sound scientific and technical principles.
DGT v2019

Die Anzahl der erforderlichen Proben wird von den Vertragsparteien im Einzelfall vereinbart .
The number of samples required shall be agreed on a case by case basis by the Parties .
ECB v1

Anzahl und Herstellungsart der Proben sind im folgenden angegeben.
The number of test pieces and their method of preparation are given below:
EUbookshop v2

Das Mischungsverhältnis wird je nach Anzahl der Proben angepasst.
The mixing ratio is adjusted depending on the number of samples.
EuroPat v2

Die Anzahl der Proben wird in den nächsten Jahren massiv ansteigen.
The number of samples will increase massively over the next few years.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der gesendeten Proben zum entdecken von Adress-Duplikaten.
The amount of Duplicate Address Detection probes to send.
ParaCrawl v7.1

Dabei steigt die Anzahl der Proben, oft werden Mehrfachproben analysiert.
The number of samples is increasing, and in many cases multiple samples are analyzed.
ParaCrawl v7.1

Der Mitgliedstaat gibt die Anzahl der Proben an, aus der die Zahl der Individuen stammte.
Planned minimum No of individuals to be measured at the regional level
DGT v2019

Für die Anzahl der Proben zur Prüfung des Grundwerkstoffs gelten die Festlegungen in der entsprechenden EURONORM.
The base material shall be sampled at the frequency specified in the appropriate EURONORM.
EUbookshop v2

Die Anzahl der zu ziehenden Proben sollte statistisch ermittelt und in einem Probenahmeplan festgelegt werden.
The number of samples taken should be determined statistically and specified in a sampling plan.
EUbookshop v2

Er beinhaltet die Prüfbedingungen, die geprüften Fügeverbindungen und Angaben über die Anzahl der Proben.
It includes the test conditions , the jointing methods tested and indicates the number of the samples .
EUbookshop v2

Die Anzahl der anfallenden Proben steigt nach Einführung von GLP und ISO 900X ständig.
Now that GLP and ISO 900X have been adopted, the number of samples obtained is constantly rising.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl an Elutionsgefäßen und Filterspitzen ergibt sich aus der Anzahl der zu prozessierenden Proben.
The number of elution vessels and Filter Tips depends on the number of samples to be processed.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitsablauf wird für die Art und Anzahl der Proben optimiert, die getestet werden sollen.
The Workflow is optimised for the type and number of samples to be tested.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Proben für die jährliche Analyse durch die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei wird ab dem Jahr 2005 festgelegt.
The frequency of the samples to be analysed yearly by the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia will be established from the year 2005 onwards.
DGT v2019

Die Bestimmungen über mikrobiologische Tests durch Probenahme sollten erstellt, und das Probenahmeverfahren, die Anzahl der zu entnehmenden Proben und die mikrobiologische Methode zur Untersuchung der Proben sollten festgelegt werden.
The rules relating to microbiological tests by sampling should be drawn up laying down the sampling method, the number of samples to be taken and the microbiological method to be used for examining the samples.
DGT v2019

Aufgrund der hohen Variabilität der V3-Sequenzen und der geringen Anzahl der bisher analysierten Proben können derzeit keine wesentlichen Mutationen (V3-Loop) identifiziert werden.
Key mutations (V3-loop) can presently not be suggested due to the high variability of the V3-sequence, and the low number of samples analysed.
EMEA v3

Neutralisierende Antikörper wurden nur bei 5 (1,0% der Anzahl insgesamt) der positiven Proben von gegen das Medikament gerichteten Antikörpern nachgewiesen.
Neutralising antibodies were detected in only 5 (1.0% of the total) of the positive anti-product-antibody patients.
ELRC_2682 v1

Muskeln an der Injektionsstelle sind nicht das zuverlässigste Gewebe für die Berechnung der Wartezeit, da diese oft durch eine hohe Variabilität hinsichtlich der Rückstandskonzentrationen gekennzeichnet sind, was auch in diesem Fall durch die begrenzte Anzahl der Proben mit Konzentrationen über der Quantifizierungsgrenze (2/4 an Tag 12) bestätigt wurde.
Muscle of injection site is not the most reliable tissue for withdrawal time calculation, as it is often characterised by a high variability in residues levels, confirmed also in this case by the limited number of samples with concentrations above limit of quantification (2/4 on Day 12).
ELRC_2682 v1

Hinweis: Aus der Erklärung zur berechneten Quote falsch verdächtiger Proben geht hervor, ob die Methode tauglich ist, da sie eine Angabe zur Anzahl der Leerproben (oder Proben mit geringem Kontaminationsgehalt), die überprüft werden, enthält.
The results obtained for the two positive control samples are added to the existing validation set.
DGT v2019

Für die Anzahl der Proben, die in den einzelnen koordinierten Prüfungen entnommen werden, ist ein systematisches Statistikverfahren erforderlich.
A systematic statistical approach to numbers of samples to be taken in each coordinated monitoring exercise is necessary.
DGT v2019

Das zu wählende Gesamtvolumen ist abhängig von der Anzahl Proben für die DOC- oder CSB-Bestimmungen und vom für das Analyseverfahren benötigten Probevolumen.
The total volume to be chosen is dependent on the number of samples to be taken for DOC or COD determinations and the volumes necessary for the analytical procedure.
DGT v2019

Die Werte in Klammern bezeichnen die Anzahl der Proben (Wasser, Fisch), die bei einer zusätzlichen Probenahme genommen werden müssen.
Values in brackets are numbers of samples (water, fish) to be taken if additional sampling is carried out.
DGT v2019

Die Anzahl der Proben für jedes Erzeugnis werden ihnen in Anhang II zugeteilt, wobei dem jeweiligen Marktanteil an innerstaatlichen, an Gemeinschafts- und an Drittland-Waren entsprechend Rechnung getragen wird.
The number of samples of each product are allocated to them in Annex II, reflecting as appropriate, national, Community and third country share of the Member State’s market.
DGT v2019

Der Stichprobenplan ist nach Schlachthof zu schichten, indem je Schlachthof die Anzahl der Proben, die Tieren aus einheimischer Erzeugung entnommen wurden, zum jährlichen Durchsatz des Schlachthofs ins Verhältnis gesetzt werden.
The random sampling plan shall be stratified per slaughterhouse by allocating the number of samples from domestically produced animals collected per slaughterhouse proportionally to the annual throughput of the slaughterhouse.
DGT v2019