Translation of "Rechtsstaatliches verfahren" in English
Er
hat
trotzdem
das
Recht
auf
ein
rechtsstaatliches
Verfahren.
He
still
has
a
right
to
due
process.
OpenSubtitles v2018
Ihm
und
seinen
mitangeklagten
Freunden
wird
kein
rechtsstaatliches
Verfahren
zuteil.
He
and
his
codefendant
friends
are
not
being
accorded
a
proper
trial.
EUbookshop v2
Diese
Intransparenz
zeugt
davon,
dass
Nadarkhani
kein
rechtsstaatliches
Verfahren
zuteil
wird.
This
lack
of
transparency
shows
that
Mr
Nadarkhani
has
not
been
afforded
due
process
of
law.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
festzustellen,
dass
bisher
kein
rechtsstaatliches
Verfahren
gegen
Wikileaks
stattgefunden
hat.
It
should
also
be
noted
that
as
yet,
no
legal
proceedings
have
been
brought
against
WikiLeaks.
Europarl v8
Rechtsstaatliches
Verfahren
und
die
Menschenrechte
sind
unteilbar
in
jedem
Regime
und
gelten
auch
für
Reiche!
Proceedings
in
accordance
with
the
rule
of
law
are
inseparable
from
human
rights
under
any
regime,
and
that
is
also
the
case
in
empires.
Europarl v8
Das
ist
Ihr
rechtsstaatliches
Verfahren.
This
is
your
due
process.
OpenSubtitles v2018
Für
Alireza
Molla-Soltani
muss
es
ein
faires
rechtsstaatliches
Verfahren
geben
–
ohne
Verhängung
der
Todesstrafe.“
There
must
be
a
fair
trial
for
Alireza
Molla-Soltani
under
the
rule
of
law
–
without
applying
the
death
penalty.”
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
die
chinesischen
Behörden
auf,
ihn
freizulassen
und
ein
rechtsstaatliches
Verfahren
sicherzustellen.
I
call
on
the
Chinese
authorities
to
release
him
and
guarantee
proceedings
in
accordance
with
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Wie
sollen
wir
ohne
rechtsstaatliches
Verfahren
wissen,
ob
sie
schuldig
sind
oder
nicht?
In
the
absence
of
due
process,
how
will
we
know
whether
they
were
guilty
or
not?
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
von
Amnesty
International
und
Human
Rights
Watch
wurde
keinem
von
ihnen
ein
rechtsstaatliches
Verfahren
zuteil.
According
to
Amnesty
International
and
Human
Rights
Watch
none
of
them
had
a
fair
trial.
Europarl v8
Ebenso
könnten
derartige
Maßnahmen
auch
bei
denjenigen
zur
Anwendung
kommen,
die
das
Grundrecht
auf
ein
rechtsstaatliches
Verfahren,
wie
etwa
das
Recht
auf
ein
gerechtes
Gerichtsverfahren
missbrauchen.
For
example,
such
measures
could
be
extended
to
cover
all
of
those
who
abuse
the
fundamental
right
of
legal
due
process,
such
as
the
right
to
a
fair
trial.
News-Commentary v14
Das
eigentliche
Problem
bei
der
Schaffung
eines
Bagatellverfahrens
wird
darin
liegen,
zwischen
der
Forderung
nach
Schnelligkeit
und
Effizienz
einerseits
und
den
Garantien
für
ein
faires,
rechtsstaatliches
Verfahren
andererseits
abzuwägen.
The
real
difficulty
in
establishing
a
small
claims
procedure
will
be
to
weigh
the
requirement
for
speed
and
efficiency
on
the
one
hand,
against
guarantees
for
a
fair
procedure
under
the
rule
of
law
on
the
other.
TildeMODEL v2018
Das
eigentliche
Problem
bei
der
Schaffung
eines
Bagatellverfahrens
wird
darin
liegen,
zwischen
der
Forderung
nach
Schnelligkeit
und
Effizienz
einerseits
und
den
Garantien
für
ein
faires,
rechtsstaatliches
Verfahren
andererseits
abzuwägen.
The
real
difficulty
in
establishing
a
small
claims
procedure
will
be
to
weigh
the
requirement
for
speed
and
efficiency
on
the
one
hand,
against
guarantees
for
a
fair
procedure
under
the
rule
of
law
on
the
other.
TildeMODEL v2018
Den
folgenden
Vorschlägen
zur
Vereinfachung
des
Verfahrensrechts
liegt
die
Absicht
zugrunde,
den
Verfahrensaufwand
im
Hinblick
auf
den
geringen
Streitwert
in
Grenzen
zu
halten
und
das
Verfahren
so
benutzerfreundlich
wie
möglich
zu
gestalten,
gleichzeitig
jedoch
dem
Bürger
durch
ein
rechtsstaatliches
Verfahren
einen
wirksamen
Rechtsschutz
zu
garantieren.
It
is
the
purpose
of
the
following
proposals
of
simplification
of
procedural
rules
to
keep
the
procedural
efforts
low
with
respect
to
the
small
value
of
the
claim
and
to
make
the
procedure
as
user-friendly
as
possible,
but
nevertheless
to
guarantee
effective
legal
protection
to
the
citizen
which
observes
a
procedure
based
on
the
rule
of
law.
TildeMODEL v2018
67.Der
Gerichtshof
schließt
sich
auch
nicht
der
Behauptung
der
Regierung
an,
der
Beschwerdeführer
habe
vor
dem
Oberlandesgericht
ein
rechtsstaatliches
Verfahren
erhalten.
67.Nor
does
the
Court
subscribe
to
the
Government's
claim
that
the
applicant
was,
before
the
Court
of
Appeal,
afforded
proceedings
in
accordance
with
the
rules
of
law.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
ausländische
Botschaften
die
Möglichkeit
erhalten,
den
Prozess
zu
beobachten
und
erwarte
ein
rechtsstaatliches
Verfahren.
I
hope
that
foreign
Embassies
will
be
able
to
observe
the
process
and
expect
the
proceedings
to
take
place
in
line
with
the
principles
of
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Ich
erwarte
von
der
chinesischen
Regierung,
dass
sie
eine
transparente
Aufklärung
der
Geschehnisse
garantiert
und
den
Festgenommenen
ein
rechtsstaatliches
Verfahren
gewährleistet.
I
expect
the
Chinese
Government
to
guarantee
a
transparent
inquiry
into
what
happened
and
ensure
due
process
of
law
for
those
arrested.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
die
russische
Justiz
auf,
Alexej
Nawalny
auf
freien
Fuß
zu
setzen
und
in
der
nächsten
Instanz
ein
faires
und
rechtsstaatliches
Verfahren
sicherzustellen.
I
call
upon
the
Russian
judiciary
to
release
Alexei
Navalny
and
guarantee
that
second
instance
proceedings
are
conducted
in
a
fair
way
in
accordance
with
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Der
nächste
Schritt
ist
ein
"rechtsstaatliches
Verfahren"
und
die
strafrechtliche
Verfolgung,
aber
ich
glaube,
dass
es
immer
noch
Fragen
zu
beantworten
gibt.
The
next
step
is
"due
process"
and
our
prosecution,
but
I
believe
there
are
still
questions
to
be
answered.
ParaCrawl v7.1
Sämtlichen
inhaftierten
Vertreterinnen
und
Vertretern
der
aserbaidschanischen
Zivilgesellschaft
muss
ein
rechtsstaatliches
Verfahren
gewährt
werden,
ebenso
wie
die
notwendige
medizinische
Betreuung
während
der
Haft.
All
imprisoned
members
of
Azerbaijani
civil
society
must
be
allowed
a
fair
trial
and
the
medical
care
they
need
in
detention.
ParaCrawl v7.1
Die
Beobachtung
einer
politischen
Partei
durch
V-Leute
staatlicher
Behörden,
die
als
Mitglieder
des
Bundesvorstands
oder
eines
Landesvorstands
fungieren,
unmittelbar
vor
und
während
der
Durchführung
eines
Parteiverbotsverfahrens
ist
in
der
Regel
unvereinbar
mit
den
Anforderungen
an
ein
rechtsstaatliches
Verfahren.
The
observation
of
a
political
party
by
confidential
informants
of
state
authorities
who
act
as
members
of
the
party
leadership
at
federal
or
Land
level
immediately
prior
to
and
in
the
course
of
proceedings
on
the
prohibition
of
a
political
party
is
generally
incompatible
with
the
rule
of
law
requirements
governing
such
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Diese
Standards
sollen
gewährleisten,
dass
der
Anspruch
des
Beschuldigten
auf
ein
faires
und
rechtsstaatliches
Verfahren,
der
in
den
verschiedenen
Verfahrensordnungen
auf
unterschiedliche
Weise
gesichert
ist,
auch
bei
Sachverhalten
mit
grenzüberschreitender
Zuständigkeit
von
Ermittlungsbehörden
mehrerer
Mitgliedstaaten
effektiv
durchgesetzt
werden
kann.
These
rules
should
ensure
that
the
accused's
right
to
a
fair
procedure
in
compliance
with
the
rule
of
law,
as
guaranteed
in
different
ways
under
the
different
procedural
systems,
can
also
be
effectively
exercised
in
cases
where
the
investigative
authorities
of
several
Member
States
have
cross-border
competence.
ParaCrawl v7.1
Ein
rechtsstaatliches
Verfahren
war
unter
den
damals
herrschenden
Umständen
ein
Ding
der
Unmöglichkeit:
Schließlich
lagen
der
Abzug
der
Besatzungsmacht
und
das
Ende
einer
harten
Fremdherrschaft
erst
vier
Monate
zurück,
und
in
einem
großen
Teil
Polens
tobte
der
Krieg
erbittert
weiter.
Under
the
conditions
prevailing
at
that
time,
a
trial
under
the
rule
of
law
was
impossible:
after
all,
the
withdrawal
of
the
occupation
forces
and
the
end
of
harsh
foreign
rule
were
only
four
months
past,
and
the
war
continued
to
rage
in
a
large
part
of
Poland.
ParaCrawl v7.1
Menschenrechte,
Rechtsstaatlichkeit,
demokratische
Verfahren,
Minderheitenschutz
sind
die
Testfragen.
Human
rights,
constitutionality,
democratic
procedures,
the
protection
of
minorities:
these
are
the
examination
questions.
Europarl v8
In
einem
rechtsstaatlichen
Verfahren
ist
die
Justiz
unabhängig
von
anderen
Behörden.
Under
due
process
of
law,
the
judiciary
is
independent
of
the
other
authorities.
Europarl v8
Dazu
brauchen
wir
ein
rechtsstaatlich
abgesichertes
Verfahren.
To
do
that
we
need
a
procedure
that
is
protected
by
the
rule
of
law.
EUbookshop v2
Das
ist
das
Verfahren,
und
sonst
gibt
es
in
einer
rechtsstaatlichen
Demokratie
kein
Verfahren!
That
is
the
due
process,
and
no
other
process
exists
in
a
democracy
under
the
rule
of
law.
Europarl v8
Die
Bundesregierung
hat
mehrfach
ihre
Sorge
angesichts
der
Zweifel
an
einem
rechtsstaatlichen
Verfahren
ausgedrückt.
The
German
Government
has
on
several
occasions
expressed
its
concerns
and
doubts
that
the
trial
was
conducted
with
due
process
of
law.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
müssen
sich
Unternehmen
auf
die
Gültigkeit
rechtsstaatlicher
Verfahren
und
demokratischer
Strukturen
verlassen
können.
At
the
same
time,
business
enterprises
must
be
able
to
rely
on
the
validity
of
due
process
procedures
and
democratic
structures.
ParaCrawl v7.1
Was
die
große
Mehrheit
nicht
will,
ist,
dass
die
Anbieter
zu
einer
digitalen
Polizei,
zu
Spionen
werden,
gleichzeitig
Richter
und
Kläger,
die
die
normalen
rechtsstaatlichen
Verfahren
einer
Demokratie
verdrängen.
What
the
immense
majority
does
not
want
is
for
operators
to
become
digital
police,
spies,
both
judges
and
litigators
who
marginalise
the
normal
legal
procedures
of
a
democracy.
Europarl v8
Deshalb
kann
der
Rat
keinen
Kommentar
zum
Nord
Stream-Projekt
abgeben,
der
irgendwie
als
Eingriff
in
die
nationalen
rechtsstaatlichen
Verfahren
ausgelegt
werden
könnte.
Thus,
the
Council
cannot
comment
on
the
Nord
Stream
project
in
any
way
that
could
be
construed
as
interference
in
national
legal
processes.
Europarl v8
Wie
wollen
wir
glaubhaft
europäische
Werte
verteidigen,
wenn
wir
den
Schutz
Suchenden
Zugang
zu
rechtsstaatlichen
Verfahren
verwehren?
How
are
we
to
be
credible
in
defending
European
values
if
we
deny
those
seeking
protection
access
to
legal
processes?
Europarl v8
Unabhängig
davon
muss
in
einem
Rechtsstaat
das
Verfahren
genau
eingehalten
werden,
und
wir
müssen
darauf
achten,
dass
solche
Angelegenheiten
streng
nach
Recht
und
Gesetz
beurteilt
und
dass
die
Verfahren
strikt
eingehalten
werden.
Having
said
this
and
be
that
as
it
may,
under
the
Rule
of
Law,
the
procedure
must
be
strictly
observed
and
we
must
ensure
that
these
matters
are
considered
in
law
and
that
procedures
are
strictly
observed.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
sagen,
Herr
Generalsekretär,
dass
wir
den
ordnungsgemäßen
rechtsstaatlichen
Prozess
vor
dem
Internationalen
Strafgerichtshofs
stets
dem
nicht
vorhandenen
rechtsstaatlichen
Verfahren
auf
Guantánamo
vorziehen.
I
can
tell
you,
Mr
Secretary-General,
that
we
should
prefer
the
due
process
of
the
International
Criminal
Court,
any
day,
to
the
absence
of
due
process
in
Guantanamo
Bay.
Europarl v8