Translation of "Arbeitsrechtliche verfahren" in English
Auch
komplexe
allgemeine
Vertragsauseinandersetzungen
und
arbeitsrechtliche
Verfahren
gehören
zu
unseren
Stärken.
Our
strengths
also
include
complex
general-contract
disputes
and
employment
cases.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
seit
1.
Juli
1990
geltenden
Gesetz
über
arbeitsrechtliche
Verfahren
wurde
die
Kündigungsschutzgesetzgebung
reformiert.
If
necessary
the
worker
can
enforce
the
continuation
of
employment
activities
by
way
of
an
injunction.
EUbookshop v2
Auch
sollte
klargestellt
werden,
dass
die
wirtschaftlichen
Freiheiten
und
Wettbewerbsregeln
nicht
über
die
sozialen
Grundrechte
und
den
sozialen
Fortschritt
gestellt
werden
dürfen
und
keinesfalls
so
verstanden
werden
dürfen,
dass
die
Unternehmen
das
Recht
haben,
nationale
sozial-
und
arbeitsrechtliche
Bestimmungen
und
Verfahren
auszuhebeln
oder
zu
umgehen
oder
einen
unlauteren
Wettbewerb
bei
Löhnen
und
Arbeitsbedingungen
durchzusetzen.
It
should
also
make
it
clear
that
economic
freedoms
and
competition
rules
cannot
take
priority
over
fundamental
social
rights
and
social
progress
and
can
in
no
way
be
interpreted
as
granting
undertakings
the
right
to
evade
or
circumvent
national
social
and
employment
laws
and
practices
or
for
the
purposes
of
unfair
competition
on
wages
and
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Auch
sollte
klargestellt
werden,
dass
die
wirtschaftlichen
Freiheiten
und
Wettbewerbsregeln
nicht
über
die
sozialen
Grundrechte
und
den
sozialen
Fortschritt
gestellt
werden
dürfen
und
keinesfalls
so
verstanden
werden
dürfen,
dass
die
Unternehmen
das
Recht
haben,
nationale
sozial-
und
arbeitsrechtliche
Bestimmungen
und
Verfahren
auszuhebeln
oder
zu
umgehen
oder
einen
unlauteren
Wettbewerb
bei
Löhnen
und
Arbeitsbedingungen
durchzusetzen.
It
should
also
make
it
clear
that
economic
freedoms
and
competition
rules
cannot
take
priority
over
fundamental
social
rights
and
social
progress
and
can
in
no
way
be
interpreted
as
granting
undertakings
the
right
to
evade
or
circumvent
national
social
and
employment
laws
and
practices
or
for
the
purposes
of
unfair
competition
on
wages
and
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Auch
sollte
klargestellt
werden,
dass
die
wirtschaftlichen
Freiheiten
und
Wettbewerbsregeln
nicht
über
die
sozialen
Grundrechte
und
den
sozialen
Fortschritt
gestellt
werden
dürfen
und
keinesfalls
so
verstanden
werden
dürfen,
dass
die
Unternehmen
das
Recht
haben,
nationale
sozial-
und
arbeitsrechtliche
Bestimmungen
und
Verfahren
auszuhebeln
oder
zu
umgehen
oder
einen
unlauteren
Wettbewerb
bei
Löhnen
und
Arbeitsbedingungen
durchzusetzen.
It
should
also
make
it
clear
that
economic
freedoms
and
competition
rules
cannot
take
priority
over
fundamental
social
rights
and
social
progress
and
can
in
no
way
be
interpreted
as
granting
undertakings
the
right
to
evade
or
circumvent
national
social
and
employment
laws
and
practices
or
for
the
purposes
of
unfair
competition
on
wages
and
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftlichen
Freiheiten
dürfen
keinesfalls
so
verstanden
werden,
dass
die
Unternehmen
das
Recht
haben,
nationale
sozial-
und
arbeitsrechtliche
Bestimmungen
und
Verfahren
auszuhebeln
oder
zu
umgehen
oder
einen
unlauteren
Wettbewerb
bei
Löhnen
und
Arbeitsbedingungen
durchzusetzen.
Economic
freedoms
in
no
way
can
be
interpreted
as
granting
undertakings
the
right
to
evade
or
circumvent
national
social
and
employment
laws
and
practices
or
for
the
purposes
of
unfair
competition
on
wages
and
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Diese
Verbesserung
muß,
soweit
nötig,
dazu
führen,
daß
bestimmte
Bereiche
des
Arbeitsrechts,
wie
die
Verfahren
bei
Massenentlassungen
oder
bei
Konkursen,
ausgestaltet
werden.
The
improvement
must
cover,
where
necessary,
the
development
of
certain
aspects
of
employment
regulations
such
as
procedures
for
collective
redundancies
and
those
regarding
bankruptcies.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Verbesserung
muss,
soweit
nötig,
dazu
führen,
dass
bestimmte
Bereiche
des
Arbeitsrechts,
wie
die
Verfahren
bei
Massenentlassungen
oder
bei
Konkursen,
ausgestaltet
werden.
The
improvement
must
cover,
where
necessary,
the
development
of
certain
aspects
of
employment
regulations
such
as
procedures
for
collective
redundancies
and
those
regarding
bankruptcies.
JRC-Acquis v3.0
Unter
Nummer
7
der
am
9.
Dezember
1989
angenommenen
Gemeinschaftscharta
der
sozialen
Grundrechte
der
Arbeitnehmer
heißt
es,
dass
die
Verwirklichung
des
Binnenmarkts
zu
einer
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
der
Arbeitnehmer
in
der
Gemeinschaft
führen
muss
und
dass
diese
Verbesserung,
soweit
nötig,
dazu
führen
muss,
dass
bestimmte
Bereiche
des
Arbeitsrechts
wie
die
Verfahren
bei
Massenentlassungen
oder
bei
Konkursen
ausgestaltet
werden.
The
Community
Charter
of
Fundamental
Social
Rights
for
Workers
adopted
on
9
December
1989
states,
in
point
7,
that
the
completion
of
the
internal
market
must
lead
to
an
improvement
in
the
living
and
working
conditions
of
workers
in
the
Community
and
that
this
improvement
must
cover,
where
necessary,
the
development
of
certain
aspects
of
employment
regulations
such
as
procedures
for
collective
redundancies
and
those
regarding
bankruptcies.
DGT v2019
In
vielen
Stellungnahmen
habe
er
entscheidende
Impulse
zur
Entwicklung
des
Arbeitsschutzes
und
des
Arbeitsrechts,
zum
Verfahren
der
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
und
zur
Koordinierung
der
Arbeitsmarktpolitik
gegeben.
In
many
opinions
he
had
been
a
major
catalyst
in
the
development
of
labour
protection
and
rights,
procedures
for
informing
and
consulting
workers'
representatives
and
coordination
of
employment
policy.
TildeMODEL v2018
Diese
Verbesserung
soll
außerdem
dazu
führen,
daß
da,
wo
es
notwendig
ist,
bestimmte
Bereiche
des
Arbeitsrechts,
wie
die
Verfahren
bei
Massenentlassungen
oder
die
die
Konkurse
betreffenden
Verfahren,
fortentwikkelt
werden.
This
improvement
will
also
have
to
involve,
where
necessary,
the
development
of
some
aspects
of
labour
law,
such
as
procedures
relating
to
collective
redundancies
or
bankruptcies.
EUbookshop v2
Problematischer
dürfte
es
sein,
den
Wunsch
der
Unternehmen
nach
kürzeren
Kündigungsfristen
sowie
einfacheren
arbeitsrechtlichen
arbeitsrechtlichen
Verfahren
auf
der
einen
Seite
und
die
Erhaltung
der
Schutzrechte
der
Arbeitnehmer
auf
der
anderen
Seite,
in
Einklang
zu
bringen.
It
will
probably
be
more
difficult
to
reconcile
the
desire
of
firms
for
shorter
periods
of
notice
and
simpler
legal
procedures
in
the
case
of
redundancies
and
dismissals
on
the
one
hand,
and
the
right
of
employees
to
protection
on
the
other.
EUbookshop v2
Im
Textkommentar
zum
Gesetz
über
Arbeitsrechts
verfahren,
bestätigt
durch
die
Königliche
Gesetzes
verordnung
Nr.
521/90
vom
27.
April
1990
heißt
es
hinsichtlich
der
Beweislast
in
Verfahren
wegen
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
in
Artikel
96,
daß
der
Beklagte
die
Berechtigung
der
durchgeführten
Maß
nahmen
und
ihre
Verhältnismäßigkeit
objektiv,
ver
ständlich
und
ausreichend
nachweisen
muß.
With
regard
to
the
burden
of
proof
in
cases
involving
alleged
discrimination
on
sex
grounds,
Article
96
of
the
Codified
Text
of
the
Law
on
Labour
Procedures,
approved
by
Legislative
Royal
Decree
521/1990
of
27
April,
requires
the
defendant
to
provide
objective,
reasonable
and
adequately
proven
justification
for
the
measures
taken
and
their
fairness.
EUbookshop v2
Diese
Verbesserung
muß,
soweit
nötig,
dazu
führen,
daß
bestimmte
Bereiche
des
Arbeitsrechts,
wie
die
Verfahren
bei
Massenentlassungen
oder
bei
Konkursen,
ausgestaltet
werden.
The
improvement
must
cover,
where
necessary,
the
development
of
certain
aspects
of
employment
regulations
such
as
procedures
for
collective
redundancies
and
those
regarding
bankruptcies.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Kommission
hat
beschlossen,
in
vier
Fällen,
die
die
Umsetzung
von
Gemeinschaftsrichtlinien
im
Bereich
des
Arbeitsrechts
betreffen,
Verfahren
nach
Artikel
226
EG-Vertrag
einzuleiten
und
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
abzugeben.
The
European
Commission
has
decided
to
launch
the
procedure
set
out
in
Article
226
of
the
EC
Treaty,
by
issuing
a
reasoned
opinion
in
four
cases
concerning
the
transposition
of
European
directives
on
labour
law.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Mehrzahl
dieser
Aktionen
wurden
die
im
Arbeitsrecht
festgelegten
Verfahren
und
Anforderungen
in
Bezug
auf
kollektive
Arbeitskonflikte
nicht
eingehalten.
The
majority
of
these
actions
were
held
without
observing
the
procedures
and
requirements
of
the
Labour
Code
concerning
collective
labour
disputes.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
allermeisten
dieser
Aktionen
(rund
92%)
wurden
die
im
Arbeitsrecht
festgelegten
Verfahren
und
Anforderungen
in
Bezug
auf
kollektive
Arbeitskonflikte
nicht
eingehalten.
The
huge
majority
of
these
actions
(around
92%)
were
held
without
observing
the
procedures
and
requirements
of
the
Labour
Code
concerning
collective
labour
disputes.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Vorträgen
ist
eine
Podiumsdiskussion
zum
Thema
„Erfolgreiche
Bekämpfung
von
Mobbing
und
anderen
Missbräuchen
–
das
Arbeitsrecht
und
interne
Verfahren
zum
Schutz
gegen
die
Krise”
vorgesehen,
die
Dorota
Bryndal
leiten
wird.
Their
presentations
will
be
followed
by
a
panel
on
“How
to
Successfully
Counteract
Mobbing
and
Other
Abuses
in
the
Workplace
–
Employment
Law
and
Internal
Anti-Crisis
Procedures”
chaired
by
Dorota
Bryndal.
ParaCrawl v7.1