Translation of "Rechtlich nicht haltbar" in English
In
dieser
Absolutheit
ist
er
rechtlich
sicherlich
nicht
haltbar.
It
is
certainly
not
legally
tenable
in
the
absolute
form
in
which
it
is
presented.
Europarl v8
Der
Beschluß
der
Kommission
sei
rechtlich
nicht
haltbar
und
ignoriere
das
von
ihm
vorgelegte
Beweismaterial.
The
Commission's
decision
was
legally
unsustainable
and
ignored
the
evidence
that
he
had
supplied.
EUbookshop v2
Wie
die
weiteren
Entwicklungen
gezeigt
haben,
ist
diese
politische
Überlegung
rechtlich
nicht
haltbar.
Experience
has
shown
that
this
political
reasoning
has
no
legal
relevance.
EUbookshop v2
Zwar
legt
die
neue
Erwägung
8a
genau
die
Absicht
der
Kommission
dar,
ein
neues
Verfahren
mit
ihrem
Vorschlag
für
die
Umstrukturierung
des
Systems
der
Besteuerung
von
Energieprodukten
einzuführen,
doch
können
wir
sie
andererseits
nicht
als
eine
neue
Erwägung
anerkennen,
da
sie
sich
nicht
auf
Bestimmungen
im
Text
der
Richtlinie
bezieht
und
daher
rechtlich
nicht
haltbar
ist.
On
the
other
hand,
whilst
the
new
Recital
8a
precisely
describes
the
Commission's
intention
to
introduce
a
new
procedure
in
its
proposal
for
the
restructuring
of
the
system
for
the
taxation
of
energy
products,
we
cannot
accept
it
as
a
new
recital
as
it
does
not
refer
to
any
provisions
in
the
body
of
the
text
and
is
not,
therefore,
legally
justifiable.
Europarl v8
Ein
solches
Recht
geht
weit
über
die
Grundsätze
der
Verwaltungszusammenarbeit
hinaus
und
scheint
rechtlich
nicht
haltbar
zu
sein;
This
goes
well
beyond
the
principles
of
administrative
cooperation
and
is
not
legally
tenable;
TildeMODEL v2018
Ein
solches
Recht
geht
weit
über
die
Grundsätze
der
Verwaltungszusammenarbeit
hinaus
und
scheint
rechtlich
nicht
haltbar
zu
sein,
insbesondere
wenn
gleichzeitig
die
Vorschrift
gestrichen
wird,
dass
die
Daten
nur
zu
Kontrollzwecken
verwendet
werden
dürfen.
This
goes
well
beyond
the
principles
of
administrative
cooperation
and
is
not
legally
tenable,
especially
given
that
the
provision
stating
that
data
may
only
be
used
"for
control
purposes"
is
being
deleted
at
the
same
time.
TildeMODEL v2018
Deutschland
betont
erneut,
dass
jegliche
Reallokation
von
Universaldienstleistungslasten
zu
den
kommerziellen
Diensten
sowohl
sachlich
als
auch
rechtlich
nicht
haltbar
sei.
Firstly,
Germany
maintains
that
any
reallocation
of
universal
service
burdens
to
the
commercial
services
would
be
factually
and
legally
ill-founded.
DGT v2019
Wenn
folglich
—
wie
ich
glaube
—
eine
ungleiche
Behandlung
der
benachteiligten
Gebiete
vorliegt,
so
ist
dies
gemäß
den
Verträgen
rechtlich
nicht
haltbar.
Consequently,
if
at
this
moment
the
lessfavoured
areas
are
being
treated
unfavourably
—
and
I
think
that
they
are
—
this
is
not
consistent
with
the
legal
provisions
of
the
Treaties
and
I
should
also
point
out
that
what
Mr
Clinton
said,
despite
the
fact
that
I
of
course
agree
with
his
thinking,
does
not
stand
up.
EUbookshop v2
In
seinen
Bemerkungen
zur
Stellungnahme
der
Kommission
argumentierte
der
Beschwerdeführer
damit,
daß
der
Beschluß
der
Kommission,
die
Änderung
des
GBP
zu
unterstützen,
rechtlich
nicht
haltbar
sei
und
die
von
ihm
vorgelegten
Beweisunterlagen
ignoriere.
In
his
observations
on
the
Commission's
opinion,
the
complainant
argued
that
the
Commission's
decision
to
support
the
amendment
to
the
GBP
was
legally
unsustainable
and
ignored
the
evidence
that
he
had
supplied.
EUbookshop v2
Das
Argument,
daß
das
Verfahren
gemäß
Artikel
93
Absatz
1
nicht
in
Fällen
anwendbar
sei,
in
denen
die
Kommission
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
eine
Beihilfe
gemäß
Artikel
92
Absatz
3
genehmigt
hatte,
ist
rechtlich
nicht
haltbar.
1.4
There
is
no
legal
basis
for
considering
that
the
Article
93
(1)
pro
cedure
cannot
be
used
in
cases
where
the
Commission
has
previously
approved
aid
under
Article
92
(3).
EUbookshop v2
Insbesondere
sei
die
Auffassung
des
Königreichs
der
Niederlande
rechtlich
nicht
haltbar,
dass
eine
ausdrückliche
Verpflichtung
zur
Wahrnehmung
einer
gemeinwirtschaftlichen
Aufgabe
nicht
erforderlich
sei,
wenn
mehrere
Unternehmen
mit
der
genannten
Aufgabe
betraut
seien
und
ein
System
der
Ermächtigung
oder
der
Kontrolle
ausreichend
sei.
In
particular,
there
is
no
legal
basis
for
the
Kingdom
of
the
Netherlands’
view
that
an
explicit
obligation
to
perform
an
SGEI
mission
is
not
necessary
where
several
undertakings
are
entrusted
with
that
mission
and
that
it
is
sufficient
if
there
is
a
system
of
authorisation
or
control.
EUbookshop v2
Es
ist
im
übrigen
zu
bequem,
sich
bei
den
Einnahmen
aufzuhalten,
und
zwar
um
so
mehr,
als
eine
solche
Position
rechtlich
nicht
haltbar
ist.
It
is
not
acceptable,
for
example,
that
on
the
one
hand
we
are
requesting
and
encouraging
the
setting-up
of
an
internal
market,
whilst
on
the
other
hand,
continuing
to
postpone
measures
which
would
encourage
economic
and
social
cohesion.
EUbookshop v2
Eine
unglückliche
Mieterauswahl,
ein
Fehler
im
Mietvertrag
oder
eine
rechtlich
nicht
haltbare
Betriebskostenabrechnung
kann
die
Freude
an
der
Kapitalanlage
schnell
trüben.
A
poor
choice
of
tenants,
an
oversight
in
the
set
up
of
the
lease,
or
a
legally
unsustainable
billing
of
overhead
costs
may
quickly
dampen
the
enjoyment
of
your
capital
investment.
ParaCrawl v7.1