Translation of "Nicht lange haltbar" in English
Die
Lösung
bleibt
nicht
lange
Zeit
haltbar.
The
solution
has
a
short
preservation
period.
TildeMODEL v2018
Warum
ist
Gelierzucker
nicht
so
lange
haltbar
wie
normaler
Zucker?
Why
can't
jam
sugar
be
stored
for
as
long
as
normal
sugar?
ParaCrawl v7.1
Ich
befürchte,
es
wird
nicht
lange
haltbar
sein.
To
be
honest,
this
would
not
temp
me
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
chemischen
Natur
und
der
geringen
Konzentrationen
sind
Spurenelemente
im
Meeraquariumwasser
nicht
besonders
lange
haltbar.
Due
to
their
chemical
nature
and
the
very
low
concentration
trace
elements
have
not
a
long
life
time
in
sea
water.
ParaCrawl v7.1
Kochwürste
sind
nicht
sehr
lange
haltbar,
sie
sollten
kühl
gelagert
und
bald
verzehrt
werden.
Cooksausages
are
not
for
a
very
long
time
durable,
they
have
to
been
coolly
stored
and
soon
eated.
ParaCrawl v7.1
Unter
solchen
Bedingungen
sind
die
Reflektorschichten
aus
den
oben
genannten
Gründen
nicht
lange
haltbar.
Under
these
conditions,
the
reflector
layers
are
not
stable
for
very
long
for
the
reasons
mentioned
above.
EuroPat v2
Da
die
Zutaten
schnell
verderben
und
auch
Kochwurst
meist
nicht
lange
haltbar
ist,
wurde
sie
traditionell
an
Schlachttagen
hergestellt
und
ist
daher
fester
Bestandteil
der
Schlachtplatte.
Since
the
ingredients
are
easily
perishable
and
"Kochwurst"
does
not
usually
last
long,
it
was
traditionally
made
on
slaughtering
days
and
is
thus
a
usual
ingredient
of
"Schlachtplatte".
Wikipedia v1.0
Da
in
aggressiven
Schmelzen
auch
ein
flüssigmetallbeständiger
Tauchkasten
nur
eine
begrenzte
Lebensdauer
hat
und
auch
der
Pumpkanal
nicht
beliebig
lange
haltbar
ist,
können
bei
der
vorgeschlagenen
Anordnung
die
mit
dem
Flüssigmetall
in
Berührung
kommenden
Teile
als
Verschleißteile
ausgelegt
werden,
die
leicht
auswechselbar
sind.
Since
in
aggressive
melts,
even
a
liquid-metal-resistant
immersion
box
has
only
a
limited
service
life
and
also
since
the
pump
canal
cannot
be
kept
for
an
arbitrarily
long
time,
the
parts
which
come
into
contact
with
the
liquid
metal
are
parts
subject
to
wear.
EuroPat v2
Da
Teppiche,
die
teilweise
oder
ganz
mit
Jufti-Knoten
geknüpft
werden
nur
die
Hälfte
des
für
die
traditionelle
Knüpfung
benötigten
Materials
erfordern,
ist
ihr
Flor
weniger
widerstandsfähig,
und
die
Teppiche
sind
nicht
so
lange
haltbar.
However,
as
carpets
woven
wholly
or
partly
with
the
jufti
knot
need
only
half
the
amount
of
pile
yarn
than
traditionally
woven
carpets,
their
pile
is
less
resistant
to
wear,
and
these
rugs
do
not
last
long.
WikiMatrix v1
Da
Styroporkugeln
nicht
lange
haltbar
sind,
müssen
Hundebetten
mit
dieser
Füllung
in
regelmäßigen
Abständen
aufgefüllt
oder
die
Kügelchen
ausgewechselt
werden.
Since
styropic
spheres
are
not
long
lasting,
must
Dog
beds
filled
with
this
filling
at
regular
intervals
or
the
beads
exchanged.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Zucker
reduziert
oder
ersetzt
wird,
kann
es
sein,
dass
das
Produkt
mit
verringertem
Zuckergehalt
nicht
genauso
lange
haltbar
ist
bzw.
andere
Verarbeitungsverfahren
bei
der
Herstellung
angewendet
werden
müssen,
einschließlich
des
Hinzufügens
von
Konservierungsstoffen.
Reducing
or
removing
sugar
means
that
the
product
with
reduced-sugar
may
not
last
as
long,
or
that
different
processing
techniques
have
to
be
used
in
its
manufacture,
including
addition
of
preservative
agents.
Health
benefits?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
nur
lange
haltbar,
sondern
die
gesunden
Ballaststoffe,
die
in
dem
Produkt
enthalten
sind,
sind
mild
un
verursachen
kein
Völlegefühl.
Not
only
is
the
shelf
life
excellent,
but
the
healthy
fibers
contained
within
the
product
are
gentle
and
do
not
cause
bloating.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
für
diese
Lösungen
gilt,
das
die
in
ihr
enthaltenen
Spurenelemente
nicht
beliebig
lange
haltbar
sind.
But
even
in
these
concentrates
the
elements
are
not
durable
for
ever.
ParaCrawl v7.1
Dass
Urease
bei
Raumtemperatur
nicht
lange
haltbar
ist,
zeigt
sich
auch
in
der
Abnahme
der
Reaktionsgeschwindigkeit
mit
steigender
Versuchsdauer.
The
fact
that
urease
is
not
stable
at
room
temperature
is
also
obvious
from
the
drop
of
the
reaction
rate
when
the
experiment
is
continued
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Typische
Fettgrundlagen
für
diesen
Cremetyp,
der
unkonserviert
nicht
sehr
lange
haltbar
ist,
sind
Bienenwachs
und
Wollwachs.
Beeswax
and
wool
grease
are
typical
lipid
bases
for
these
specific
creams
which
have
a
relatively
short
shelf
life
if
they
are
not
specially
preserved.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
Kaloriengehalt
und
Zusammensetzung
ist
Kurt
fast
gleichbedeutend
mit
Fleisch,
aber
Fleisch
wird
nicht
so
lange
haltbar
sein
und
ist
nicht
leicht
verdaulich!
By
caloric
content
and
composition,
the
kurt
is
almost
equivalent
to
meat,
but
meat
is
not
stored
for
so
long
and
it
is
not
digested
so
easily!
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zu
den
traditionellen
CBD-Ölen
von
Cibdol
ist
Liposomales
CBD-Öl
4%
auch
nicht
so
lange
haltbar
und
kann
nicht
länger
als
2
Monate
gelagert
werden.
Compared
to
Cibdol’s
traditional
CBD
oils,
Liposomal
CBD
Oil
4%
also
has
a
shorter
shelf
life
and
cannot
be
stored
longer
than
2
months.
ParaCrawl v7.1
Die
alte
Weltsicht
des
Propheten
war
nicht
länger
haltbar.
The
old
world-view
of
the
prophet
was
no
longer
tenable.
ParaCrawl v7.1
Business
as
usual
in
der
Energiepolitik
sei
nicht
mehr
länger
haltbar.
Business
as
usual
in
the
field
of
energy
policy
is
no
longer
tenable,
he
remarked.
ParaCrawl v7.1
Paschmak
sollte
immer
frisch
verzehrt
werden,
da
er
nicht
lang
haltbar
ist.
Pashmak
should
always
be
fresh,
as
it
is
not
subject
to
long-term
storage.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
länger
haltbar,
diese
Tatsachen
zu
leugnen.
It
is
no
longer
tenable
to
deny
these
facts.
ParaCrawl v7.1
Die
klassischen
Konzepte
waren
folglich
in
der
subatomaren
Welt
nicht
länger
haltbar.
The
classical
concepts
were
thus
no
longer
tenable
in
subatomic
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellung,
dass
die
Produktion
an
Entwicklungsländer
weitervergeben
werden
kann,
ist
nicht
länger
haltbar.
The
idea
that
manufacturing
can
be
sub-contracted
to
the
developing
world
is
no
longer
tenable.
TildeMODEL v2018
Eine
Regelung,
bei
der
die
Mitgliedstaaten
souverän
entscheiden,
ob
sie
pflanzliche
Fette
in
ihrer
Produktion
zulassen
oder
nicht,
ist
nicht
länger
haltbar.
A
regulation
in
which
the
Member
States
take
a
sovereign
decision
as
to
whether
or
not
they
permit
vegetable
fats
in
their
production
is
no
longer
tenable.
Europarl v8
Dieser
Trend
ist
nicht
länger
haltbar
und
es
ist
wichtig,
dass
wir
geeignete
Maßnahmen
ergreifen,
zum
Beispiel
in
Form
einer
Abschaffung
der
Steuervorteile
für
diese
Branche.
This
trend
is
no
longer
sustainable
and
it
is
essential
that
we
take
proper
measures,
for
example
by
cancelling
the
tax
benefits
for
this
industry.
Europarl v8
Die
Sagensammlung
Pröhles
bestärkte
in
ihm
den
Verdacht,
dass
das
Gerücht,
diese
Treppe
sei
erst
durch
den
um
1825
in
Braunlage
lebenden,
reitenden
Förster
Daubert
angelegt
worden,
nicht
länger
haltbar
war.
Pröhle's
collection
of
legends
reinforced
his
suspicion
that
the
rumour
of
these
steps
being
laid
by
a
man
called
Daubert,
a
horseman-forester
who
had
lived
in
Braunlage
around
1825,
was
no
longer
tenable.
Wikipedia v1.0
Da
Rivalitäten
innerhalb
der
Partei
nicht
diskret
behandelt
werden
konnten,
war
Bo
in
den
Augen
einiger
seiner
Kollegen
nicht
länger
haltbar.
Since
factional
rivalry
inside
the
Party
cannot
be
handled
discreetly,
some
of
Bo’s
colleagues
felt
that
he
had
to
go.
News-Commentary v14
Nun,
da
China
mehr
Hochschulabsolventen
in
den
Natur-
und
Ingenieurswissenschaften
hervorbringt
als
die
USA
und
Europa
zusammen,
ist
diese
Annahme
nicht
länger
haltbar.
With
China
now
producing
more
graduates
with
bachelor’s
degrees
in
science
and
engineering
than
the
US
and
Europe
combined,
that
expectation
is
no
longer
tenable.
News-Commentary v14
Die
Ansicht,
dass
Flexibilität
der
zentrale
Faktor
für
die
Beschäftigung
ist,
ist
nicht
länger
haltbar.
The
view
that
flexibility
is
the
key
factor
in
employment
is
no
longer
tenable.
News-Commentary v14
Doch
nun
–
im
Gefolge
der
jüngsten
Atomtests
des
Nordens
und
angesichts
seiner
sich
verbessernden
Kapazitäten
in
der
Raketentechnologie
–
ist
dieser
Ansatz
nicht
länger
haltbar.
But
now,
following
the
North’s
recent
nuclear
tests,
and
given
its
improving
ballistic-missile
capabilities,
that
approach
is
no
longer
tenable.
News-Commentary v14
Der
Status
quo
ist
jedenfalls
in
Anbetracht
der
durch
unterschiedliche
einzelstaatliche
Vorschriften
in
diesem
Bereich
erzeugten
Behinderung
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
nicht
länger
haltbar.
In
any
case,
the
status
quo
is
no
longer
tenable
in
view
of
the
obstacles
to
the
free
provision
of
services
created
by
the
diverging
national
provisions
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Der
aktuelle
passive
Ansatz,
der
bislang
darin
bestand,
abzuwarten
und
erst
zu
reagieren,
wenn
die
nächste
Krise
kommt,
ist
nicht
länger
vertretbarmehr
haltbar.
The
current,
passive
approach
taken
so
far,
waiting
for
the
next
crisis
to
come
before
reacting,
is
no
longer
tenableacceptable.
TildeMODEL v2018
Die
Vorstellung,
dass
die
Produktion
an
die
Entwicklungsländer
weitervergeben
werden
kann,
ist
nicht
länger
haltbar.
The
idea
that
manufacturing
can
be
sub?contracted
to
the
developing
world
is
no
longer
tenable.
TildeMODEL v2018
Frühere
Annahmen,
denen
zufolge
sich
Markteffizienz
eher
durch
die
Beschränkung
auf
ein
Minimum
an
Transparenz,
Kontrolle
und
Anlegerschutz
in
Bezug
auf
den
Handel
mit
Finanzinstrumenten
erreichen
lässt,
sind
nicht
länger
haltbar.
Previously
held
assumptions
that
minimal
transparency,
oversight
and
investor
protection
in
relation
to
this
trading
is
more
conducive
to
market
efficiency
no
longer
hold.
TildeMODEL v2018
Doch
der
Status
quo
ist
nicht
mehr
länger
haltbar
und
wir
müssen
den
Zuckersektor
auf
die
zollfreien
Zuckereinfuhren
aus
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
im
Rahmen
von
EBA
vorbereiten.
The
status
quo
is,
however,
no
longer
sustainable
and
we
must
prepare
the
sugar
industry
to
withstand
duty-free
imports
of
sugar
from
the
least
developed
countries
under
the
EBA
initiative.
TildeMODEL v2018