Translation of "Nicht lange haltbar" in English

Die Lösung bleibt nicht lange Zeit haltbar.
The solution has a short preservation period.
TildeMODEL v2018

Warum ist Gelierzucker nicht so lange haltbar wie normaler Zucker?
Why can't jam sugar be stored for as long as normal sugar?
ParaCrawl v7.1

Ich befürchte, es wird nicht lange haltbar sein.
To be honest, this would not temp me a lot.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihrer chemischen Natur und der geringen Konzentrationen sind Spurenelemente im Meeraquariumwasser nicht besonders lange haltbar.
Due to their chemical nature and the very low concentration trace elements have not a long life time in sea water.
ParaCrawl v7.1

Kochwürste sind nicht sehr lange haltbar, sie sollten kühl gelagert und bald verzehrt werden.
Cooksausages are not for a very long time durable, they have to been coolly stored and soon eated.
ParaCrawl v7.1

Unter solchen Bedingungen sind die Reflektorschichten aus den oben genannten Gründen nicht lange haltbar.
Under these conditions, the reflector layers are not stable for very long for the reasons mentioned above.
EuroPat v2

Da die Zutaten schnell verderben und auch Kochwurst meist nicht lange haltbar ist, wurde sie traditionell an Schlachttagen hergestellt und ist daher fester Bestandteil der Schlachtplatte.
Since the ingredients are easily perishable and "Kochwurst" does not usually last long, it was traditionally made on slaughtering days and is thus a usual ingredient of "Schlachtplatte".
Wikipedia v1.0

Da in aggressiven Schmelzen auch ein flüssigmetallbeständiger Tauchkasten nur eine begrenzte Lebensdauer hat und auch der Pumpkanal nicht beliebig lange haltbar ist, können bei der vorgeschlagenen Anordnung die mit dem Flüssigmetall in Berührung kommenden Teile als Verschleißteile ausgelegt werden, die leicht auswechselbar sind.
Since in aggressive melts, even a liquid-metal-resistant immersion box has only a limited service life and also since the pump canal cannot be kept for an arbitrarily long time, the parts which come into contact with the liquid metal are parts subject to wear.
EuroPat v2

Da Teppiche, die teilweise oder ganz mit Jufti-Knoten geknüpft werden nur die Hälfte des für die traditionelle Knüpfung benötigten Materials erfordern, ist ihr Flor weniger widerstandsfähig, und die Teppiche sind nicht so lange haltbar.
However, as carpets woven wholly or partly with the jufti knot need only half the amount of pile yarn than traditionally woven carpets, their pile is less resistant to wear, and these rugs do not last long.
WikiMatrix v1

Da Styroporkugeln nicht lange haltbar sind, müssen Hundebetten mit dieser Füllung in regelmäßigen Abständen aufgefüllt oder die Kügelchen ausgewechselt werden.
Since styropic spheres are not long lasting, must Dog beds filled with this filling at regular intervals or the beads exchanged.
ParaCrawl v7.1

Wenn Zucker reduziert oder ersetzt wird, kann es sein, dass das Produkt mit verringertem Zuckergehalt nicht genauso lange haltbar ist bzw. andere Verarbeitungsverfahren bei der Herstellung angewendet werden müssen, einschließlich des Hinzufügens von Konservierungsstoffen.
Reducing or removing sugar means that the product with reduced-sugar may not last as long, or that different processing techniques have to be used in its manufacture, including addition of preservative agents. Health benefits?
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht nur lange haltbar, sondern die gesunden Ballaststoffe, die in dem Produkt enthalten sind, sind mild un verursachen kein Völlegefühl.
Not only is the shelf life excellent, but the healthy fibers contained within the product are gentle and do not cause bloating.
ParaCrawl v7.1

Aber auch für diese Lösungen gilt, das die in ihr enthaltenen Spurenelemente nicht beliebig lange haltbar sind.
But even in these concentrates the elements are not durable for ever.
ParaCrawl v7.1

Dass Urease bei Raumtemperatur nicht lange haltbar ist, zeigt sich auch in der Abnahme der Reaktionsgeschwindigkeit mit steigender Versuchsdauer.
The fact that urease is not stable at room temperature is also obvious from the drop of the reaction rate when the experiment is continued for a long time.
ParaCrawl v7.1

Typische Fettgrundlagen für diesen Cremetyp, der unkonserviert nicht sehr lange haltbar ist, sind Bienenwachs und Wollwachs.
Beeswax and wool grease are typical lipid bases for these specific creams which have a relatively short shelf life if they are not specially preserved.
ParaCrawl v7.1

In Bezug auf Kaloriengehalt und Zusammensetzung ist Kurt fast gleichbedeutend mit Fleisch, aber Fleisch wird nicht so lange haltbar sein und ist nicht leicht verdaulich!
By caloric content and composition, the kurt is almost equivalent to meat, but meat is not stored for so long and it is not digested so easily!
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu den traditionellen CBD-Ölen von Cibdol ist Liposomales CBD-Öl 4% auch nicht so lange haltbar und kann nicht länger als 2 Monate gelagert werden.
Compared to Cibdol’s traditional CBD oils, Liposomal CBD Oil 4% also has a shorter shelf life and cannot be stored longer than 2 months.
ParaCrawl v7.1

Die alte Weltsicht des Propheten war nicht länger haltbar.
The old world-view of the prophet was no longer tenable.
ParaCrawl v7.1

Business as usual in der Energiepolitik sei nicht mehr länger haltbar.
Business as usual in the field of energy policy is no longer tenable, he remarked.
ParaCrawl v7.1

Paschmak sollte immer frisch verzehrt werden, da er nicht lang haltbar ist.
Pashmak should always be fresh, as it is not subject to long-term storage.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht länger haltbar, diese Tatsachen zu leugnen.
It is no longer tenable to deny these facts.
ParaCrawl v7.1

Die klassischen Konzepte waren folglich in der subatomaren Welt nicht länger haltbar.
The classical concepts were thus no longer tenable in subatomic world.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung, dass die Produktion an Entwicklungsländer weitervergeben werden kann, ist nicht länger haltbar.
The idea that manufacturing can be sub-contracted to the developing world is no longer tenable.
TildeMODEL v2018

Eine Regelung, bei der die Mitgliedstaaten souverän entscheiden, ob sie pflanzliche Fette in ihrer Produktion zulassen oder nicht, ist nicht länger haltbar.
A regulation in which the Member States take a sovereign decision as to whether or not they permit vegetable fats in their production is no longer tenable.
Europarl v8

Dieser Trend ist nicht länger haltbar und es ist wichtig, dass wir geeignete Maßnahmen ergreifen, zum Beispiel in Form einer Abschaffung der Steuervorteile für diese Branche.
This trend is no longer sustainable and it is essential that we take proper measures, for example by cancelling the tax benefits for this industry.
Europarl v8

Die Sagensammlung Pröhles bestärkte in ihm den Verdacht, dass das Gerücht, diese Treppe sei erst durch den um 1825 in Braunlage lebenden, reitenden Förster Daubert angelegt worden, nicht länger haltbar war.
Pröhle's collection of legends reinforced his suspicion that the rumour of these steps being laid by a man called Daubert, a horseman-forester who had lived in Braunlage around 1825, was no longer tenable.
Wikipedia v1.0

Da Rivalitäten innerhalb der Partei nicht diskret behandelt werden konnten, war Bo in den Augen einiger seiner Kollegen nicht länger haltbar.
Since factional rivalry inside the Party cannot be handled discreetly, some of Bo’s colleagues felt that he had to go.
News-Commentary v14

Nun, da China mehr Hochschulabsolventen in den Natur- und Ingenieurswissenschaften hervorbringt als die USA und Europa zusammen, ist diese Annahme nicht länger haltbar.
With China now producing more graduates with bachelor’s degrees in science and engineering than the US and Europe combined, that expectation is no longer tenable.
News-Commentary v14

Die Ansicht, dass Flexibilität der zentrale Faktor für die Beschäftigung ist, ist nicht länger haltbar.
The view that flexibility is the key factor in employment is no longer tenable.
News-Commentary v14

Doch nun – im Gefolge der jüngsten Atomtests des Nordens und angesichts seiner sich verbessernden Kapazitäten in der Raketentechnologie – ist dieser Ansatz nicht länger haltbar.
But now, following the North’s recent nuclear tests, and given its improving ballistic-missile capabilities, that approach is no longer tenable.
News-Commentary v14

Der Status quo ist jedenfalls in Anbetracht der durch unterschiedliche einzelstaatliche Vorschriften in diesem Bereich erzeugten Behinderung des freien Dienstleistungsverkehrs nicht länger haltbar.
In any case, the status quo is no longer tenable in view of the obstacles to the free provision of services created by the diverging national provisions in this area.
TildeMODEL v2018

Der aktuelle passive Ansatz, der bislang darin bestand, abzuwarten und erst zu reagieren, wenn die nächste Krise kommt, ist nicht länger vertretbarmehr haltbar.
The current, passive approach taken so far, waiting for the next crisis to come before reacting, is no longer tenableacceptable.
TildeMODEL v2018

Die Vorstellung, dass die Produktion an die Entwicklungsländer weitervergeben werden kann, ist nicht länger haltbar.
The idea that manufacturing can be sub?contracted to the developing world is no longer tenable.
TildeMODEL v2018

Frühere Annahmen, denen zufolge sich Markteffizienz eher durch die Beschränkung auf ein Minimum an Transparenz, Kontrolle und Anlegerschutz in Bezug auf den Handel mit Finanzinstrumenten erreichen lässt, sind nicht länger haltbar.
Previously held assumptions that minimal transparency, oversight and investor protection in relation to this trading is more conducive to market efficiency no longer hold.
TildeMODEL v2018

Doch der Status quo ist nicht mehr länger haltbar und wir müssen den Zuckersektor auf die zollfreien Zuckereinfuhren aus den am wenigsten entwickelten Ländern im Rahmen von EBA vorbereiten.
The status quo is, however, no longer sustainable and we must prepare the sugar industry to withstand duty-free imports of sugar from the least developed countries under the EBA initiative.
TildeMODEL v2018