Translation of "Nicht so lange her" in English
Es
ist
noch
nicht
so
lange
her,
daß
diese
Meinung
vorgeherrscht
hat.
But
it
was
not
long
ago
that
this
way
of
thinking
prevailed.
Europarl v8
Wenn
es
nicht
so
lange
her
wäre,
hätte
ich
es
vielleicht
geschafft.
I
tried
as
hard
as
I
could.
If
it
wasn't
so
long
ago,
I
might
have
been
able
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
nicht
so
lange
her,
dass
ich
Sie
behandelt
habe.
Hasn't
been
that
long
since
I
treated
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
etwa...
Es
ist
noch
nicht
so
lange
her.
Uh,
well,
we,
um...
it
was
sort
of
a
--
uh,
well,
we,
um...
it
was
sort
of
a
--
it
was
a
wh--
it
was
sort
of
a
--
it
was
a
wh--
not
so
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Ist
gar
nicht
so
lange
her,
als
alle
die
Iren
hassten.
It
wasn't
all
that
long
ago
that
everybody
hated
the
Irish.
OpenSubtitles v2018
Marcello,
der
Frauenheld,
ist
aber
nicht
so
lange
her.
Marcello,
the
womanizer,
was
not
that
long
ago.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
diese
Geschichte
ist
doch
noch
gar
nicht
so
lange
her.
Let's
not
get
carried
away...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
so
lange
her,
da
wolltest
du
Clubbesitzer
werden.
Not
that
long
ago
you
talked
about
owning
a
club.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
hat
gerade
eine
neue
4s
nicht
so
lange
her.
My
wife
just
got
a
new
4s
not
that
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Einige
dieser
Geschichten
sind
nicht
so
lange
her,
entweder.
Some
of
those
stories
aren't
from
all
that
long
ago,
either.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
Zeit,
gar
nicht
so
lange
her,
There
was
a
time,
not
so
very
long
ago,
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
so
lange
her
erworbenen
einen
Kran
und
einen
neuen
Wert.
And
not
so
long
ago
acquired
a
crane
and
a
new
value.
ParaCrawl v7.1
Nicht
so
lange
her
im
Varieté-Theater
veranstaltet
das
FinaleAll-Russian
Wettbewerb
"Dream.
Not
so
long
ago
in
the
Variety
Theatre
hosted
the
finalsAll-Russian
contest
"Dream.
ParaCrawl v7.1
Nicht
so
lange
her,
fanden
sie
und
fassungslos...
Polina!
Not
so
long
ago
they
found
and
stunned...
Polina!
ParaCrawl v7.1
Und
bei
dieser
Gelegenheit
nicht
so
lange
her,
änderte
sogar
seinen
Slogan.
And
on
this
occasion,
not
so
long
ago,
even
changed
its
slogan.
ParaCrawl v7.1
Aber
in
den
Vereinbarungen
wurden
sie
verwendet,
nicht
so
lange
her.
But
in
the
arrangements
they
were
used
not
so
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Nicht
so
lange
her,
waren
die
meisten
Hypotheken
des
30-jährigen
festverzinslichen
Vielfalt.
Not
so
long
ago,
most
mortgages
were
of
the
30-year
fixed-rate
variety.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
so
lange
her,
dass
wir
geträumt.
There
was
not
that
long
ago
that
we
dreamed.
ParaCrawl v7.1
Nicht
so
lange
her,
sehr
stark
beworbenen
„Gas
unter
Glas“.
Not
so
long
ago,
the
gas
under
the
glass
was
very
heavily
advertised.
ParaCrawl v7.1
Raffrollos
Nicht
so
lange
her
voll
wurden
in
Design-Projekten
und
Wohnzimmer
genutzt.
Roman
curtains
Not
so
long
ago,
fully
used
in
the
design
projects
of
the
living
room
and
hall.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
alles
gar
nicht
so
furchtbar
lange
her.
That’s
really
not
all
that
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Nicht
so
lange
her,
dass
wir
begonnen
Ecwid
'
s
Instagram
account
.
Not
so
long
ago
we
started
Ecwid's
Instagram
account
.
ParaCrawl v7.1
Ich
entdeckte
es
nicht
so
lange
her
und
habe
meine
Behandlung
immens
genossen.
I
discovered
it
no
so
long
ago
and
have
been
enjoying
my
treatment
immensely.
ParaCrawl v7.1
So
war
es
einmal
auf
der
Erde,
noch
gar
nicht
so
lange
her.
THIS
IS
THE
WAY
IT
WAS
ON
EARTH
NOT
SO
LONG
AGO.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
noch
gar
nicht
so
lange
her,
dass
ich
es
selbst
gespielt
habe.
Doesn't
seem
so
long
ago
I
played
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Im
Journalismus
war
das
doch
genauso,
das
ist
noch
gar
nicht
so
lange
her.
Journalism
used
to
be
that
way
too
not
so
long
ago.
OpenSubtitles v2018