Translation of "Nicht lange her" in English

Es ist noch nicht so lange her, daß diese Meinung vorgeherrscht hat.
But it was not long ago that this way of thinking prevailed.
Europarl v8

Ist noch nicht lange her, dass Sie mich hier herinnen besuchten.
Wasn't so long ago you were in here visiting me.
OpenSubtitles v2018

Nach dem organischen Zustand zu urteilen ist das noch nicht lange her.
And based on its organic state, it wasn't that long ago.
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht so lange her wäre, hätte ich es vielleicht geschafft.
I tried as hard as I could. If it wasn't so long ago, I might have been able to do it.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht lange her, dass Sie mir vertrauten.
There was a moment not long ago when you trusted me.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie lange es her ist.
I don't know how long it's been.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht so lange her, dass ich Sie behandelt habe.
Hasn't been that long since I treated you.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht lange her, da hast du sie als Freundin bezeichnet.
It was not long ago you named her friend.
OpenSubtitles v2018

Dass er uns mit dem Dreizack bedroht hat, ist nicht lange her.
Didn't seem that long ago when he had a trident on us. He put it back.
OpenSubtitles v2018

Es war etwa... Es ist noch nicht so lange her.
Uh, well, we, um... it was sort of a -- uh, well, we, um... it was sort of a -- it was a wh-- it was sort of a -- it was a wh-- not so long ago.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht lange her, da gab es hier nur Plasma Minen.
It wasn't long ago this was all plasma mines.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht lange her, seitdem ich etwas gesagt habe?
Has it been a long time since I've talked?
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht lange her, da wies ich dich ab.
It seems such a short time ago since I turned you down.
OpenSubtitles v2018

Ist gar nicht so lange her, als alle die Iren hassten.
It wasn't all that long ago that everybody hated the Irish.
OpenSubtitles v2018

Wenn es nicht zu lange her ist, kann ich nachsehen.
Well, if it wasn't too long ago, I can check my records.
OpenSubtitles v2018

Marcello, der Frauenheld, ist aber nicht so lange her.
Marcello, the womanizer, was not that long ago.
OpenSubtitles v2018

Ist gar nicht lange her, dass du selber ein Schwarzbrenner warst.
Wasn't that long ago you was a moonshiner too. Remember?
OpenSubtitles v2018

Aber vergessen Sie nicht, es ist lange her.
Just remember, it's been a long time.
OpenSubtitles v2018

Mich schockiert, dass es nicht lange her ist.
What gets me is that it was only 35 years ago.
OpenSubtitles v2018