Translation of "Nicht lange genug" in English
Ein
Jahr
ist
nicht
lange
genug,
um
die
erforderlichen
Investitionen
zu
erreichen.
One
year
will
not
give
the
space
for
the
investment
that
is
necessary.
Europarl v8
Das
ist
ein
bisschen
besser,
aber
noch
lange
nicht
genug.
It's
a
bit
better,
but
still
quite
a
long
way
to
go.
TED2020 v1
Wir
kennen
uns
noch
nicht
lange
genug.
François,
we
haven't
known
each
other
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
nicht
lange
genug
einem
Jahrhundert,
um
geschädigt
zu
werden.
They
just
wouldn't
be
in
any
century
long
enough
to
be
touched
by
it.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
willst
du
mir
erzählen,
wir
kennen
uns
nicht
lange
genug.
When
you
tell
me
you
haven't
known
me
long
enough...
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
Veronica
nicht
lange
genug
warten
lassen?
Don't
you
think
Veronica
has
waited
sufficiently
long
now?
OpenSubtitles v2018
Sie
war
nicht
lange
genug
ohne
Sauerstoff
um
dem
Kind
zu
schaden.
She
wasn't
deprived
of
oxygen
long
enough
to
harm
the
child.
No
one
was.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
mich
gar
nicht
lange
genug
auf
der
Wache
behalten.
They
couldn't
keep
me
at
that
station
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Mann
nicht
lange
genug
gesehen.
I
didn't
see
the
man
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Nicht
lange
genug,
dass
sich
Partikel
hätten
festsetzen
können.
Not
long
enough
for
that
particular
odor
to
settle.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte,
es
sei
nicht
lange
genug
gewesen.
Oh,
and
here
I
was
thinking
it
hadn't
been
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Du
warst
nicht
lange
genug
hier,
um
es
zu
wissen.
You
haven't
been
here
long
enough
to
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
lange
genug
hier,
damit
Sie
sich
daran
erinnern.
I
won't
be
here
long
enough
for
you
to
remember.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
gar
nicht
lange
genug
stehen,
um
den
Blutaar
zu
vollstrecken.
You
wouldn't
be
able
to
stand
up
long
enough
to
Blood
Eagle
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
war
nicht
lange
genug
hier,
um
Schaden
anzurichten.
Well,
I
guess
I
wasn't
here
long
enough
to
do
any
damage.
OpenSubtitles v2018
Nicht
lange
genug,
um
mich
Mister
zu
nennen.
Not
long
enough
to
call
me
Mister.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
nicht
mehr
lange
genug
hier
sein,
um
das
herauszufinden.
You
won't
be
around
long
enough
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
nicht
lange
genug,
um
es
rauszufinden.
We
will
not
stay
long
enough
to
find
out.
The
manager?
OpenSubtitles v2018
In
dem
Sie
wohl
nicht
lange
genug
drin
waren.
Clearly
didn't
leave
you
there
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
für
Ihren
Geschmack
nicht
lange
genug
mariniert.
I
have
not
marinated
long
enough
for
your
tastes.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zerstören,
nur
lange
genug
verschieben,
damit
Sage
mein
Kleid
trägt.
Not
destroy,
just
delay
long
enough
for
Sage
to
wear
my
dress.
OpenSubtitles v2018
Sie
leben
nicht
lange
genug,
um
etwas
zu
erzählen.
They
don't
live
long
enough
to
tell
their
tales.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
lange
nicht
stark
genug,
sie
alle
zu
besiegen!
I'm
not
nearly
strong
enough
to
defeat
them
all!
OpenSubtitles v2018
Gallenblase
bleibt
nicht
lange
genug
im
Regal,
um
zu
verderben.
Gallenblase
doesn't
stay
on
the
shelf
long
enough
to
get
old.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
lange
genug
Leben
um
es
zu
nutzen.
I
won't
be
around
long
enough
to
use
it.
OpenSubtitles v2018
Waren
die
Jungs
nicht
lange
genug
eingesperrt?
Haven't
those
boys
been
caged
long
enough?
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
nicht
lange
genug,
damit
es
in
ihrem
kleinen
Hirn
klick
macht.
At
least
not
enough
to
ring
a
bell
in
her
tiny
brain.
OpenSubtitles v2018
Nicht
lange
genug,
damit
du
mir
etwas
Respekt
erweist.
Not
long
enough
for
you
to
show
me
a
little
respect.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sehr
lange
nicht
groß
genug
sein,
um
es
einzuatmen.
She's
not
gonna
be
tall
enough
to
breathe
it
for
a
long
time.
Why
don't
you
just
quit?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
nicht
lange
genug
hier,
um
das
beurteilen
zu
können.
I
haven't
been
here
long
enough
to
judge.
OpenSubtitles v2018