Translation of "Rechtlich nicht durchsetzbar" in English
Einem
Bürger
zu
diktieren,
wo
er
wohnt,
ist
rechtlich
nicht
durchsetzbar.
You
can't
limit
a
citizen's
right
to
live
where
he
wants
to.
Legally,
that's
unenforceable.
OpenSubtitles v2018
Da
jedoch
eine
solche
Harmonisierung
der
gesetzlichen
Vorschriften
rechtlich
nicht
durchsetzbar
wäre,
würde
das
Risiko
unterschiedlicher
Vorschriften
in
verschiedenen
geographischen
Bereichen
des
Binnenmarktes
fortbestehen.
Given
that
such
a
legislative
harmonisation
could
not
be
legally
enforced,
the
risk
of
different
sets
of
rules
for
different
geographical
areas
within
the
single
market
would
remain.
TildeMODEL v2018
Die
Kehrseite
dieser
Medaille
ist,
dass
nichtverbindliche
Konzepte
sehr
mittelintensiv
und
die
Ergebnisse
rechtlich
nicht
unmittelbar
durchsetzbar
sind.
The
downside
of
using
soft
law
approaches
is,
however,
that
they
can
be
very
resource-intensive
and
also
they
are
not
directly
enforceable
in
legal
terms.
TildeMODEL v2018
Die
grundlegenden
Bestimmungen
der
Richtlinie,
die
die
Möglichkeiten
der
Unternehmen
beim
Schutz
gegen
Bieter
einschränken
würden,
–
indem
z.B.
sogenannte
'Giftpillen'
an
die
Zustimmung
der
Aktionäre
gebunden
würden
oder
Aktienübertragungsbeschränkungen
gegenüber
dem
Bieter
rechtlich
nicht
durchsetzbar
wären
–
haben
keinen
obligatorischen
Charakter.
However,
the
Directive's
main
provisions,
which
would
restrict
the
possibilities
for
companies
to
defend
themselves
against
bidders
–
for
example
by
subjecting
"poison
pills"
to
shareholder
approval
or
by
making
share
transfer
restrictions
unenforceable
against
the
bidder
–
are
not
mandatory.
TildeMODEL v2018
Diese
Absprache
erstreckte
sich
auch
auf
Bierbezugsbindungen,
die
ungültig
oder
rechtlich
nicht
durchsetzbar
waren
sowie
auf
Bezugsverpflichtungen,
bei
denen
eine
Brauerei
lediglich
in
einen
Bierausschank
investierte,
jedoch
keinen
Alleinbezugsvertrag
unterzeichnete.
This
beer
tie
guarantee
extended
to
beer
ties
which
were
invalid
or
unenforceable
in
law,
as
well
as
to
supply
arrangements
where
a
brewer
simply
invested
in
a
drinks
outlet
but
did
not
sign
an
exclusive
purchasing
contract.
TildeMODEL v2018
Die
vom
OFT
unterstützten
Kodizes
stellen
eine
starke
moralische
Verpflichtung
zu
lauterem
Geschäftsgebaren
dar,
sind
aber
streng
genommen
rechtlich
nicht
durchsetzbar,
wenngleich
in
letzter
Zeit
Vorschläge
eingebracht
wurden,
ihnen
gesetzlichen
Charakter
zu
verleihen.
The
OFT
backed
codes
have
considerable
moral
authority,
but
are
not
strictly
speaking
legally
enforceable,
although
proposals
to
make
them
legally
binding
have
recently
been
suggested.
TildeMODEL v2018
Da
eine
geheime
Abrede
zudem
rechtlich
nicht
durchsetzbar
wäre
und
nur
solange
eingehalten
würde,
wie
dies
im
Interesse
beider
Seiten
läge,
mag
ICI
sehr
wohl
umsichtig
gehandelt
haben,
als
sie
bei
dieser
Gelegenheit
Solvay
nicht
voll
vertraute.
Given
also
that
any
collusive
agreement
would
be
unenforceable
and
would
only
be
respected
so
long
as
it
was
in
both
parties'
interests,
ICI
may
well
have
been
prudent
not
to
trust
Solvay
entirely
on
this
occasion.
EUbookshop v2
Savonarola
zu
Unrecht
exkommuniziert
und
Neid
von
Papst
Alexander
VI,
von
falschen
Informationen
umgehen,
ohne
triftigen
Grund
noch
dogma,
angesichts
der
Reinheit
seiner
Lehre,
noch
moralisch,
da
der
Adel
seiner
Tugenden,
und
zusätzlich
zu,
dass
die
Exkommunikation
wurde
formell
ungültig
und
warum,
die
falschen
Anschuldigungen,
und
dann
nichts
und
rechtlich
nicht
durchsetzbar.
Savonarola
was
excommunicated
unjustly
and
envy
by
Pope
Alexander
VI,
circumvented
by
false
information,
without
any
valid
reason
nor
doctrinal,
given
the
purity
of
his
doctrine,
nor
moral,
given
the
nobility
of
his
virtues,
and
in
addition
to
that
the
excommunication
was
invalid
formally
and
why
containing
false
accusations,
and
then
nothing
and
legally
unenforceable.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
um
eine
teilweise
Rückerstattung
gebeten,
aber
sie
waren
sich
nicht
einig,
da
dies
rechtlich
nicht
durchsetzbar
ist
(wir
hätten
uns
um
zwei
Stunden
verspäten
müssen
..).
We
asked
for
a
partial
refund,
but
they
did
not
agree
as
it's
not
applicable
legally
(we
should
have
been
two
hours
late..)
ParaCrawl v7.1
Jedoch
nehme
der
formularmäßige
Klageverzicht
dem
Arbeitnehmer
die
Möglichkeit,
die
Anfechtung
auch
gerichtlich
überprüfen
zu
lassen,
so
dass
der
Aufhebungsvertrag
letztlich
nicht
rechtlich
durchsetzbar
angefochten
werden
könne.
However,
the
formal
waiver
of
the
right
to
seek
legal
recourse
deprives
the
employee
of
his
chance
to
also
have
the
contestation
judicially
examined,
with
the
result
that
the
cancellation
agreement
ultimately
cannot
be
contested
in
a
legally
enforceable
manner.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Boardmitglieder
betonten,
dass
die
Aufnahme
von
Prinzipien
wirksamer
Kommunikation
in
einen
Standard
nicht
angemessen
sei,
da
dies
nicht
rechtlich
durchsetzbar
sei.
Several
Board
members
emphasised
that
incorporating
effective
communication
principles
in
a
Standard
was
not
appropriate
because
it
would
not
be
enforceable.
ParaCrawl v7.1
Ein
so
genannten
Gentlemen
Agreement
ist
eine,
die
dazu
bestimmt
ist
rechtlich
nicht
durchsetzbar
zu
sein,,
und
das
ist
„zu
Ehren
nur
verbindlich“.
A
so-called
gentlemen’s
agreement
is
one
which
is
not
intended
to
be
legally
enforceable,
and
which
is
“binding
in
honour
only”.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
der
chaotischen
politischen
Szene
wurden
viele
der
in
London
abgeschlossenen
EU-Derivatekontrakte
rechtlich
nicht
durchsetzbar,
was
den
Inhabern
massive
Verluste
verursachte.
In
the
midst
of
the
chaotic
political
scene,
many
of
the
EU
derivative
contracts
concluded
in
London
became
legally
unenforceable,
causing
massive
losses
to
the
owners.
CCAligned v1
Sollten
sich
Teile
dieser
Haftungsbeschränkung
als
rechtlich
ungültig
oder
nicht
durchsetzbar
erweisen,
beläuft
sich
die
Höchst-
und
Gesamthaftungssumme
der
Syngenta
und/oder
ihrer
verbundenen
Unternehmen
unter
solchen
Umständen
für
Haftungen,
die
ansonsten
beschränkt
gewesen
wären,
auf
maximal
einhundert
(100,-
USD)
US-Dollar.
IF
ANY
PART
OF
THIS
LIMITATION
OF
LIABILITY
IS
FOUND
TO
BE
INVALID
OR
UNENFORCEABLE
FOR
ANY
REASON,
THEN
THE
AGGREGATE
LIABILITY
OF
SYNGENTA
AND/OR
ITS
AFFILIATES
UNDER
SUCH
CIRCUMSTANCES
FOR
LIABILITIES
THAT
OTHERWISE
WOULD
HAVE
BEEN
LIMITED
SHALL
NOT
EXCEED
ONE
HUNDRED
($100.00)
DOLLARS.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
zuständiges
Gericht
aus
irgendeinem
Grund
der
Ansicht
sein,
dass
eine
Bestimmung
der
Bedingungen
oder
ein
Teil
davon
rechtlich
nicht
durchsetzbar
ist,
wird
diese
im
gesetzlich
zulässigen
Rahmen,
aber
grundsätzlich
im
beabsichtigten
Sinne
anwendbar
sein,
und
die
restlichen
Bedingungen
gelten
weiterhin
in
vollem
Ausmaß.
If
for
any
reason
a
court
of
competent
jurisdiction
finds
any
provision
of
the
Terms,
or
portion
thereof,
to
be
unenforceable,
that
provision
shall
be
enforced
to
the
maximum
extent
permissible
so
as
to
affect
the
intent
of
it,
and
the
remainder
of
the
Terms
shall
continue
in
full
force
and
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
bisher
umgesetzten
Maßnahmen
sind
sogenannte
rechtlich
nicht
durchsetzbare
Bestimmungen.
Most
of
the
measures
implemented
so
far
are
so-called
legally
unenforceable
regulations.
Europarl v8
In
Deutschland
gab
es
bereits
in
der
Weimarer
Verfassung
einen
umfangreichen
Grundrechtekatalog,
der
jedoch
aufgrund
dieses
Umfangs
lediglich
zu
einer
rechtlich
nicht
durchsetzbaren
Zielbestimmung
verkam.
In
Germany
an
extensive
list
of
fundamental
rights
already
existed
in
the
Weimar
constitution
which,
however,
because
it
was
so
extensive,
degenerated
into
a
simple
set
of
targets
which
could
not
be
legally
enforced.
Europarl v8
Der
BGH
stellt
zunächst
fest,
dass
unter
einem
Insolvenzplan
erlassene
Insolvenzforderungen
„unvollkommene,
rechtlich
nicht
durchsetzbare
Forderungen“
sind,
mit
denen
grundsätzlich
nicht
mehr
aufgerechnet
werden
kann,
die
aber
weiterhin
existieren.
The
BGH
sets
out
that
claims
discharged
under
a
reorganization
plan
are
“imperfect,
legally
not
enforceable
claims”
that
are
generally
not
subject
to
a
set-off
any
more
which,
however,
continue
to
exist.
On
the
basis
of
such
claims
the
creditor
may
for
instance
demand
payment
from
a
guarantor.
ParaCrawl v7.1