Translation of "Realisiert zu werden" in English
Ein
Raum
unendlicher
Potenzialitäten,
die
darauf
warten,
realisiert
zu
werden.
A
space
of
infinite
potentialities
waiting
to
be
realised.
ParaCrawl v7.1
Jede
realisierte
Möglichkeit
fordert,
mehr
realisiert
zu
werden.
Every
realized
possibility
demands
to
be
realized
more.
ParaCrawl v7.1
Etwas,
was
real
ist
und
doch
darauf
wartet,
realisiert
zu
werden,
Something,
which
is
real
and
yet
waiting
to
be
realized,
ParaCrawl v7.1
Die
Erfindung
ist
insbesondere
dazu
geeignet,
als
Computerprogramm
(Software)
realisiert
zu
werden.
The
preferred
embodiment
is
in
particular
suited
to
being
realized
as
a
computer
program
(software).
EuroPat v2
Haben
Sie
innovative
Ideen,
die
eine
Bühne
benötigen,
um
realisiert
zu
werden?
Do
you
have
innovative
ideas
that
are
looking
for
a
stage
to
be
realized?
CCAligned v1
Manche
großen
Ideen
brauchen
eben
mehr
als
eine
Ingenieurgeneration,
um
realisiert
zu
werden.
Some
great
ideas
simply
need
more
than
one
realization.
ParaCrawl v7.1
Grosse
Visionen
für
die
Zukunft
sind
bereits
geschmiedet
und
warten
darauf,
realisiert
zu
werden.
The
big
visions
for
the
future
have
already
been
forged
and
are
waiting
to
be
implemented.
ParaCrawl v7.1
Drei
Missionen
wurden
ausgewählt
und
haben
nun
gute
Chancen,
von
der
ESA
realisiert
zu
werden.
Three
missions
have
been
selected
and
have
good
chances
of
being
realized
by
ESA.
ParaCrawl v7.1
Projekte,
die
sich
lohnen
realisiert
zu
werden,
gibt
es
noch
und
nöcher.
There
are
more
than
enough
projects
out
there
that
deserve
to
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
das
Hauptkriterium
für
die
Bewertung
berücksichtigt
-
die
Zusammenarbeit
zwischen
Industrie
und
Wissenschaft
-
haben
Projekte,
die
die
Teilnahme
von
Partnern
klein-
und
mittelständischer
Unternehmen
nicht
mit
einbeziehen,
eine
geringe
Chance
realisiert
zu
werden.
Taking
into
account
the
key
criterion
for
evaluation
-
the
cooperation
of
industry
with
science
-
projects
which
do
not
include
the
participation
of
partners
from
the
small
and
medium-sized
enterprise
sector
have
a
poor
chance
of
being
undertaken.
Europarl v8
Die
Kommission
unterstrich
die
Notwendigkeit,
die
Märkte
offen
zu
halten
und
eine
Verzögerung
des
Erholungsprozesses
der
krisengeschüttelten
Länder,
in
denen
Stabilisierungsprogramme
des
Internationalen
Währungsfonds
realisiert
werden,
zu
vermeiden.
The
Commission
highlighted
the
need
to
keep
markets
open
and
to
avoid
delaying
the
recovery
of
those
countries
hit
by
the
crisis
that
were
carrying
out
IMF
stabilisation
programmes.
Europarl v8
Die
Anfang
des
Monats
verkündete
Einigung
ist
ein
Triumph
rationaler
Hoffnung
über
irrationale
Angst
und
verdient
es,
realisiert
zu
werden.
The
deal
announced
earlier
this
month
represents
the
triumph
of
rational
hope
over
irrational
fear,
and
it
deserves
to
be
implemented.
News-Commentary v14
Diese
Optionen
sind
sowohl
in
politischer
Hinsicht
als
auch
in
Bezug
auf
die
praktischen
Auswirkungen
zu
weit
gesteckt
und
zu
komplex,
um
mittelfristig
realisiert
werden
zu
können.
These
options
were
too
wide
and
complex
-
both
in
the
political
sense
and
with
regard
to
practical
implementation
-
to
be
carried
out
in
the
medium-term.
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
es
ist
höchste
Zeit,
daß
wir
die
umweltpolitische
Infrastruktur
in
der
EG
ausbauen,
damit
unsere
politischen
Beschlüsse
eine
Chance
haben,
auch
realisiert
zu
werden,
und
dazu
ist
es
unbedingt
notwendig,
daß
die
Umweltagentur
so
schnell
wie
möglich
einen
Sitz
bekommt.
I
think
it
is
time
we
built
up
the
environmental
policy
infrastructure
in
the
Community,
so
that
our
policy
decisions
have
a
chance
of
being
put
into
effect
and,
in
that
context,
it
is
a
matter
of
urgency
that
the
question
of
the
seat
of
the
European
Environment
Agency
be
settled
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Die
Kommission
unterstrich
die
Notwendig
keit,
die
Märkte
offen
zu
halten
und
eine
Verzögerung
des
Erholungsprozesses,
der
krisengeschüttelten
Länder,
in
denen
Stabilisierungsprogramme
des
Internationalen
Währungsfonds
realisiert
werden,
zu
vermeiden.
The
Commission
highlighted
the
need
to
keep
markets
open
and
to
avoid
delaying
the
recovery
of
those
countries
hit
by
the
crisis
that
were
carrying
out
IMF
stabilisation
programmes.
EUbookshop v2
Vorgeschlagen
wurde
bereits
die
Schaffung
eines
europäischen
Zentrums
zur
Züchtung
krankheitserregerfreier
Affen,
ein
Projekt,
das
Aussicht
hat,
realisiert
zu
werden.
Others
will
certainly
come:
a
centre
to
breed
pathogen-free
monkeys
in
Europe
has
been
suggested
and
is
certain
to
be
considered.
EUbookshop v2
Die
Auswirkungen
der
Fernerkundung
auf
das
Europäische
Statistische
Informationssystem
den
Vorteil,
schnell
realisiert
werden
zu
können
und
ist
deshalb
in
einem
Stufenausbauplan
ein
vernünftiger
und
wertvoller
Zwischenschritt.
CORINE
has
the
advantage
that
it
can
be
carried
out
quickly
and
is
therefore
a
sensible
and
valuable
intermediate
step
in
a
multi-stage
programme.
EUbookshop v2
Dies
ist
kein
Luftschloss,
sondern
eine
Vorstellung,
die
wir,
wie
ich
glaube,
alle
teilen,
und
die
da
ist,
um
realisiert
zu
werden.
This
is
no
pipe
dream:
it
is
a
vision
which
I
believe
we
all
share
and
which
is
there
to
be
realised.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
ist
besonders
geeignet,
in
der
Technik
integrierter
Isolierschicht-Feldeffektransistor-Schaltungen,also
in
der
sogenannten
MOS-Technik,
realisiert
zu
werden.
The
invention
is
especially
suited
for
being
implemented
with
insulated-gate
field-effect
transistor
integrated
circuits,
i.e.,
so-called
MOS
circuits.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Schaltungsanordnung
ist
von
ihrem
Aufbau
her
insbesondere
dazu
geeignet,
als
monolithisch
integrierte
MOS-Schaltung
realisiert
zu
werden.
Based
on
its
structure,
the
circuit
arrangement
of
the
present
invention
is
particularly
suited
for
realization
as
a
monolithically
integrated
MOS
circuit.
EuroPat v2
Aus
folgenden
zwei
Gründen
ist
das
angegebene
Ausführungsbeispiel
besonders
dafür
geeignet,
in
Hybridtechnik
realisiert
zu
werden:.
The
embodiment
described
is
particularly
suitable
for
realization
in
hybrid
technique
because
of
the
following
two
reasons:
EuroPat v2
Diese
Lösung
hat
den
Vorteil,
in
der
regelmäßig
von
einem
Artillerieprojektil
abnehmbaren
Zünder-Spitze
realisiert
zu
werden,
also
auch
nachträglich
noch
auf
ein
Standardprojektil
appliziert
werden
zu
können,
ohne
für
die
Ausbildung
des
umlaufenden
Antennenschlitzes
in
die
tragende
Struktur
der
Projektilhülle
selbst
eingreifen
zu
müssen.
This
structure
affords
the
advantage
that
it
can
be
implemented
in
the
fuse
tip
which
is
usually
removable
from
an
artillery
projectile,
and
therefore
can
also
be
subsequently
applied
to
a
standard
projectile,
without
having
to
intervene
in
the
load-bearing
structure
of
the
projectile
case
itself
for
providing
the
peripherally
extending
antenna
slot.
EuroPat v2
Wir
können
feststellen,
daß
zwei
Punkte,
die
im
Mittelpunkt
der
beiden
Konferenzen
standen,
nämlich
die
Ausweitung
der
Beschlußfassung
mit
qualifizierter
Mehrheit
im
Ministerrat
und
die
Erweiterung
der
Befugnisse,
realisiert
zu
werden
scheinen,
daß
es
aber
an
einer
besseren
demokratischen
Kontrolle
mangelt.
So
codecision
is
not
something
negotiable
but
something
essential
for
finding
a
solution
to
that
problem
of
the
democratic
gap,
since,
when
the
European
Parliament
enjoys
codecision,
there
is
a
democratic
organ
that
has
joint
responsibility
and
that
can
be
tackled
directly
in
respect
of
all
policies.
EUbookshop v2
Die
vorgeschlagenen
Normen
für
die
Konservierung
von
Archivgut
müßten
von
dem
angestrebten
Idealzustand
ausgehen,
wobei
die
hohen
Qualitätsstandards
jedoch
nur
im
Rahmen
des
Möglichen
zu
realisiert
werden
brauchten,
da
ansonsten
die
Richtlinien
in
vielen
Mitgliedstaaten
aus
Mangel
an
finanziellen
Mitteln
kaum
anwendbar
wären.
The
new
international
standard
on
paper
quality
(ISO
9706)
should
be
adopted,
and
the
recommendations
of
the
abovementioned
proceedings
of
the
experts
meeting
should
be
set
out
as
a
plan
of
action
in
this
matter.
EUbookshop v2
Verschiedene
Veröffentlichungen
geben
Aufschluß
über
die
Identität,
Zielsetzungen,
Inhalte
und
erwarteten
Resultate
der
Projekte
und
Partnerschaften,
die
dabei
sind
realisiert
zu
werden.
Various
publications
have
already
been
produced
describing
the
identity,
objectives,
content
and
expected
results
of
projects
and
partnerships
currently
being
completed.
EUbookshop v2
Demokratie
in
China
sei
noch
weit
davon
entfernt,
realisiert
zu
werden,
da
die
Menschen
nicht
einmal
die
Grundrechte
von
Rede-
und
Glaubensfreiheit
hätten.
Democracy
in
China
is
far
from
being
realised,
since
people
don't
have
the
basic
freedom
of
belief
or
speech.
ParaCrawl v7.1