Translation of "Reaktion darauf" in English

Was wird unsere Reaktion darauf sein?
What is our response going to be?
Europarl v8

Zollrückerstattungen wurden dafür entwickelt, damit unsere Reaktion darauf ein bestimmtes Problem verhindert.
Duty drawback is designed so that our response to it will prevent a particular problem.
Europarl v8

Diese Aussprache ist Bestandteil unserer Reaktion darauf.
This debate is part of our reaction.
Europarl v8

Die Reaktion darauf ist logisch, die Zahlung der Steuer wird verweigert.
Their logical response is to refuse to pay.
Europarl v8

Die Reaktion der Kommission darauf war kalt und ideologisch geprägt.
The Commission response to this, however, has been stony-faced and ideological.
Europarl v8

Die Reaktion darauf fällt insofern nicht unter das ECHO-Mandat als solches.
The response so far here is not falling within ECHO's mandate as such.
Europarl v8

Diese Entschließung ist eine berechtigte Reaktion darauf.
This resolution is a justified response to this exploitation.
Europarl v8

Die Reaktion der Regierung darauf ist bislang unzureichend.
To date, the response of the government has been inadequate.
Europarl v8

Als Reaktion darauf erklärte Ali Bey die Unabhängigkeit Ägyptens vom Osmanischen Reich.
In response, Ali Bey killed all the other beys and declared Egypt to be an independent country.
Wikipedia v1.0

Als Reaktion darauf schlug die Polizei zurück und räumte linke Hochburgen.
In response, the police fought back and raided leftist strongholds.
Wikipedia v1.0

Als Reaktion darauf, begann Schoonmaker Kurse über Kunst zu besuchen.
In reaction to this experience, Schoonmaker switched gears and began taking a course in primitive art.
Wikipedia v1.0

Als Reaktion darauf versuchte die IRA in Belfast loyalistische Führer zu ermorden.
In response, the IRA in Belfast tried to assassinate loyalist leaders.
Wikipedia v1.0

Als Reaktion darauf erstickt die Tochter heimlich ihren kleinen Bruder.
In response, the Daughter quietly suffocates the Baby.
Wikipedia v1.0

Coates stritt sich mit William Downie Stewart über die Reaktion der Regierung darauf.
Coates quarrelled with William Downie Stewart, Jr. over the government's response, and Coates himself became Minister of Finance.
Wikipedia v1.0

Als Reaktion darauf forderte er die Inkraftsetzung des arabischen Beistandspaktes.
In response, he called for the enactment of the Arab Mutual Defense Pact.
News-Commentary v14

Als Reaktion darauf flackern wieder Kulturkämpfe auf zwischen Befürwortern der Schusswaffenkontrolle und Schusswaffenfans.
In response, the culture wars flare anew, with gun-control advocates in pitched battle against gun enthusiasts.
News-Commentary v14

Eine fundamentalistische Befolgung des Islam war eine perfekt natürliche Reaktion darauf.
A fundamentalist adherence to Islam was a perfectly natural response to this.
News-Commentary v14

Denn diese Auffassung bestimmt die eigene Reaktion darauf.
Because perception leads to your response to it.
TED2020 v1

Was ist Ihre Reaktion als Historiker darauf?
What's your reaction as a historian when you see this?
TED2020 v1

Als Reaktion darauf führte die schwedische Regierung 1995 einen Haushalts­konsolidierungsplan ein.
In response, the Swedish government introduced a budget consolidation programme in 1995.
TildeMODEL v2018

Als Reaktion darauf wird die Kommission im Frühjahr 2003 eine Mitteilung annehmen.
In response, the Commission will adopt a Communication in spring 2003.
TildeMODEL v2018

Als Reaktion darauf hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen ergriffen.
In response to these concerns, the Commission has taken a number of measures.
TildeMODEL v2018

Meine Reaktion darauf hat mich fürs Leben geprägt.
My response has affected me for life.
OpenSubtitles v2018