Translation of "In reaktion darauf" in English

Die Mitgliedstaaten haben in Reaktion darauf ernsthafte Anstrengungen unternommen, um aufzuholen.
In response, the Member States have made a serious effort to catch up.
TildeMODEL v2018

In Reaktion darauf schlugen die polnischen Behörden eine Änderung der nationalen Bestimmungen vor.
In reply, the Polish authorities proposed to amend the national rules.
TildeMODEL v2018

In Reaktion darauf schossen Panzer der IDF auf einen Beobachtungsposten in der Nähe.
In response IDF tanks shot at a nearby observation post.
ParaCrawl v7.1

In Reaktion darauf hat die EU-Kommission bereits gegen sieben Mitgliedsstaaten Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet.
BetonSports has agreed with the US Attorney's Office in Missouri to close its US facing business.
ParaCrawl v7.1

In Reaktion darauf schoss die IDF auf einige Ziele im zentralen Gazastreifen.
In response IDF forces fired at a number of targets in the central Gaza Strip .
ParaCrawl v7.1

In Reaktion darauf wird die niederländische Regierung diese Supertrawler wohl noch weiter weg schicken.
The response of the Dutch Government will then probably be to send these supertrawlers even further away.
Europarl v8

In Reaktion darauf wird der wirtschaftliche Gegenwind, dem Amerika ausgesetzt ist, umso stärker zunehmen.
In response, America’s economic headwinds will stiffen all the more.
News-Commentary v14

In Reaktion darauf berief die Kommission eine Expertengruppe ein, in die alle Mitgliedstaaten Vertreter entsandten.
Responding to this invitation, the Commission convened a group of experts designated by all Member States.
TildeMODEL v2018

In Reaktion darauf hat die Kommission eine Reihe von Studien in diesem Bereich in Auftrag gegeben.
In response, the Commission has launched a number of studies in this field.
TildeMODEL v2018

In Reaktion darauf werden durch eine entsprechende Ansteuerung der Blöcke 404 und 405 folgendes veranlaßt:
In response thereto, the following is triggered by a corresponding driving of the blocks 404 and 405:
EuroPat v2

In Reaktion darauf hoben Foots Kritiker Dormands Verwendung des Ausdrucks „derzeit“ hervor.
In response, Foot's critics noted Dormand's use of the words "at the moment".
WikiMatrix v1

In Reaktion darauf hat die israelische Luftwaffe terroristische Ziele im süden- und zentralen Gazastreifen angegriffen.
In response the Israeli Air Force struck terrorist targets in the southern and central Gaza Strip.
ParaCrawl v7.1

In Reaktion darauf entflammten in meinem Kopf erneut die Buchstaben: Carthago est delenda.
In response flame-colored letters blazed in my head, "Carthago est delenda."
ParaCrawl v7.1

Obwohl zu begrüßen ist, dass der illegalen Einwanderung und dem Kampf gegen Terrorismus Priorität eingeräumt wird und dieses Haus die Kommission endlich dazu auffordert, die Verwendung von Mitteln im Kosovo und auch in den Balkanländern zu kontrollieren - denken wir nur an die übereilte Aufnahme von Bulgarien und Rumänien - ist es bedauerlich, dass in Reaktion darauf weder eine Vorgehensweise vorgeschlagen wird noch Bedingungen damit verknüpft werden.
Although it is to be welcomed that illegal immigration and the fight against terrorism are prioritised and that this House is finally calling on the Commission to monitor closely the implementation of funds in Kosovo and the Balkan states too, bearing in mind the hasty enlargement to include Bulgaria and Romania, it is regrettable that no action is suggested in response to this, nor any conditions attached to it.
Europarl v8

In Reaktion darauf hat sich die Kommission verpflichtet, die aktuelle Methode bei Bedarf mit Blick auf einen weiteren Ausbau des Umfangs auf alle Produkte zu übernehmen.
In response, the Commission committed itself to adopting the current methodology, if needed, with a view to a further extension of the scope to all products.
Europarl v8

Ganz gleich, wie furchteinflößend die globale Rezession ist, eine koordinierte und in sich schlüssige Reaktion darauf durch die politischen Führungen der Welt bleibt im besten Fall hochgradig unsicher.
However frightening the global recession, a coordinated and coherent response to it by the world’s political leaders remains highly uncertain at best.
News-Commentary v14

In Reaktion darauf sagte Brooks: „Jahrelang waren Al und Mike [Reiss zwei Jungs, die mit ganzem Herzen an dieser Show arbeiteten, indem sie bis vier Uhr morgens aufblieben, um alles richtig hin zubekommen.
In response, Brooks said, "for years, Al and Mike [Reiss were two guys who worked their hearts out on this show, staying up until 4 in the morning to get it right.
Wikipedia v1.0

Die Europäische Zentralbank (EZB) hat nun in Reaktion darauf ihre Konjunkturimpulse ausgeweitet und beweist so, gemeinsam mit der Bank von Japan und einer Reihe anderer Notenbanken, dass die „Nullgrenze“ – die Unfähigkeit zur Senkung der Zinsen unter den Nullpunkt – eine Grenze ist, die nur in der Fantasie konventionell denkender Ökonomen besteht.
Now, in response, the European Central Bank (ECB) has stepped up its stimulus, joining the Bank of Japan and a couple of other central banks in showing that the “zero lower bound” – the inability of interest rates to become negative – is a boundary only in the imagination of conventional economists.
News-Commentary v14

In Reaktion darauf könnte die EU den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte veranlassen, Ungarns Verstöße gegen die EU-Regeln zu untersuchen, oder ein Ankläger auf EU-Ebene könnte zivil- oder strafrechtlich gegen Ungarns Missbrauch von EU-Geldern vorgehen.
In response, the EU could have the European Court of Human Rights investigate Hungary’s violations of EU rules, or an EU-level prosecutor could bring civil or criminal actions against Hungary’s misuse of EU funds.
News-Commentary v14

In Reaktion darauf haben westlich geführte Organisationen wie die Weltbank und die Asiatische Entwicklungsbank aggressiv ihre Investitionstätigkeit im Bereich der Infrastruktur ausgeweitet und rufen offen nach einem Paradigmenwechsel.
In reaction, the Western-led institutions, such as the World Bank and the Asian Development Bank, are aggressively expanding their infrastructure investment operations, and are openly calling for a paradigm shift.
News-Commentary v14

In Reaktion darauf zeigt sich Sänger Gero Ivers „erschrocken und enttäuscht“ und argumentiert, das „Motiv missverstanden“ und „nicht im Kontext gesehen“ worden.
Knorkator singer Gero Ivers published a response in which he claims to be shocked and disappointed by the statement and argues that the intention of the poster had been misunderstood and not seen in context.
Wikipedia v1.0

In Reaktion darauf erschoss der Freistaat unverzüglich die vier republikanischen Anführer, Rory O'Connor, Liam Mellows, Dick Barret und Joe McKelvey.
In reprisal, the Free State immediately shot four republican leaders, Rory O'Connor, Liam Mellows, Dick Barrett and Joe McKelvey.
Wikipedia v1.0

Bei der Überarbeitung der Strategie Europa 2020 können die Wirtschafts- und Finanzkrise der vergangenen Jahre und die Maßnahmen, die die EU in Reaktion darauf ergriffen hat, nicht ignoriert werden (siehe Kasten 1).
Any review of the Europe 2020 strategy must take account of the financial and economic crisis of recent years and the EU's response to it (see box 1).
TildeMODEL v2018

In Reaktion darauf habe AFTURD Schulungs- und Bewusstseinsbildungsmaßnahmen in allen Regionen des Landes und insbesondere in den ländlichen Gebieten durchgeführt, bei denen der Schwerpunkt auf die wirtschaftliche Selbständigkeit von Frauen gelegt wurde.
AFTURD's response had been to engage in training and awareness-raising campaigns in all areas of Tunisia, especially rural ones, focusing in particular on women's economic self-empowerment.
TildeMODEL v2018

In Reaktion darauf erinnert die Kommission daran, dass die Beihilfen gemäß ständiger Rechtsprechung nicht durch ihre Ursachen oder Ziele charakterisiert sondern in Abhängigkeit von ihren Wirkungen eingestuft werden [18].
In reply, the Commission points out that, as has been consistently held in case law, aid is not characterised by its causes or objectives, but is defined according to its effects [18].
DGT v2019

Der Antragsteller räumte in seiner Reaktion darauf ein, dass es zwar Rollenware geben könne, die nicht alle in der vorläufigen Verordnung genannten Kriterien im Zusammenhang mit der Rupffestigkeit vollständig erfülle, für den Rotationsdruck aber noch einsetzbar sei.
In its responding submission the complainant acknowledged that there might be rolls that do not fully meet all the criteria for resistance to picking set in the provisional Regulation which could still be used in web-fed printing.
DGT v2019

In Reaktion darauf hat die EU weitreichende Manahmen zu ihrer Strkung und zur Wiedererlangung eines dauerhaften Wirtschafts- und Beschftigungswachstums, zur Wiederherstellung der Finanzstabilitt und zur Konsolidierung der ffentlichen Haushalte ergriffen.
The EU responded by taking a wide range of measures to strengthen its governance and to facilitate a return to sustainable economic growth, job creation, financial stability and sound public finances.
TildeMODEL v2018