Translation of "In reaktion darauf" in English
Die
Mitgliedstaaten
haben
in
Reaktion
darauf
ernsthafte
Anstrengungen
unternommen,
um
aufzuholen.
In
response,
the
Member
States
have
made
a
serious
effort
to
catch
up.
TildeMODEL v2018
In
Reaktion
darauf
schlugen
die
polnischen
Behörden
eine
Änderung
der
nationalen
Bestimmungen
vor.
In
reply,
the
Polish
authorities
proposed
to
amend
the
national
rules.
TildeMODEL v2018
In
Reaktion
darauf
schossen
Panzer
der
IDF
auf
einen
Beobachtungsposten
in
der
Nähe.
In
response
IDF
tanks
shot
at
a
nearby
observation
post.
ParaCrawl v7.1
In
Reaktion
darauf
hat
die
EU-Kommission
bereits
gegen
sieben
Mitgliedsstaaten
Vertragsverletzungsverfahren
eingeleitet.
BetonSports
has
agreed
with
the
US
Attorney's
Office
in
Missouri
to
close
its
US
facing
business.
ParaCrawl v7.1
In
Reaktion
darauf
schoss
die
IDF
auf
einige
Ziele
im
zentralen
Gazastreifen.
In
response
IDF
forces
fired
at
a
number
of
targets
in
the
central
Gaza
Strip
.
ParaCrawl v7.1
In
Reaktion
darauf
wird
die
niederländische
Regierung
diese
Supertrawler
wohl
noch
weiter
weg
schicken.
The
response
of
the
Dutch
Government
will
then
probably
be
to
send
these
supertrawlers
even
further
away.
Europarl v8
In
Reaktion
darauf
wird
der
wirtschaftliche
Gegenwind,
dem
Amerika
ausgesetzt
ist,
umso
stärker
zunehmen.
In
response,
America’s
economic
headwinds
will
stiffen
all
the
more.
News-Commentary v14
In
Reaktion
darauf
berief
die
Kommission
eine
Expertengruppe
ein,
in
die
alle
Mitgliedstaaten
Vertreter
entsandten.
Responding
to
this
invitation,
the
Commission
convened
a
group
of
experts
designated
by
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
Reaktion
darauf
hat
die
Kommission
eine
Reihe
von
Studien
in
diesem
Bereich
in
Auftrag
gegeben.
In
response,
the
Commission
has
launched
a
number
of
studies
in
this
field.
TildeMODEL v2018
In
Reaktion
darauf
werden
durch
eine
entsprechende
Ansteuerung
der
Blöcke
404
und
405
folgendes
veranlaßt:
In
response
thereto,
the
following
is
triggered
by
a
corresponding
driving
of
the
blocks
404
and
405:
EuroPat v2
In
Reaktion
darauf
hoben
Foots
Kritiker
Dormands
Verwendung
des
Ausdrucks
„derzeit“
hervor.
In
response,
Foot's
critics
noted
Dormand's
use
of
the
words
"at
the
moment".
WikiMatrix v1
In
Reaktion
darauf
hat
die
israelische
Luftwaffe
terroristische
Ziele
im
süden-
und
zentralen
Gazastreifen
angegriffen.
In
response
the
Israeli
Air
Force
struck
terrorist
targets
in
the
southern
and
central
Gaza
Strip.
ParaCrawl v7.1
In
Reaktion
darauf
entflammten
in
meinem
Kopf
erneut
die
Buchstaben:
Carthago
est
delenda.
In
response
flame-colored
letters
blazed
in
my
head,
"Carthago
est
delenda."
ParaCrawl v7.1
Obwohl
zu
begrüßen
ist,
dass
der
illegalen
Einwanderung
und
dem
Kampf
gegen
Terrorismus
Priorität
eingeräumt
wird
und
dieses
Haus
die
Kommission
endlich
dazu
auffordert,
die
Verwendung
von
Mitteln
im
Kosovo
und
auch
in
den
Balkanländern
zu
kontrollieren
-
denken
wir
nur
an
die
übereilte
Aufnahme
von
Bulgarien
und
Rumänien
-
ist
es
bedauerlich,
dass
in
Reaktion
darauf
weder
eine
Vorgehensweise
vorgeschlagen
wird
noch
Bedingungen
damit
verknüpft
werden.
Although
it
is
to
be
welcomed
that
illegal
immigration
and
the
fight
against
terrorism
are
prioritised
and
that
this
House
is
finally
calling
on
the
Commission
to
monitor
closely
the
implementation
of
funds
in
Kosovo
and
the
Balkan
states
too,
bearing
in
mind
the
hasty
enlargement
to
include
Bulgaria
and
Romania,
it
is
regrettable
that
no
action
is
suggested
in
response
to
this,
nor
any
conditions
attached
to
it.
Europarl v8
In
Reaktion
darauf
hat
sich
die
Kommission
verpflichtet,
die
aktuelle
Methode
bei
Bedarf
mit
Blick
auf
einen
weiteren
Ausbau
des
Umfangs
auf
alle
Produkte
zu
übernehmen.
In
response,
the
Commission
committed
itself
to
adopting
the
current
methodology,
if
needed,
with
a
view
to
a
further
extension
of
the
scope
to
all
products.
Europarl v8
Ganz
gleich,
wie
furchteinflößend
die
globale
Rezession
ist,
eine
koordinierte
und
in
sich
schlüssige
Reaktion
darauf
durch
die
politischen
Führungen
der
Welt
bleibt
im
besten
Fall
hochgradig
unsicher.
However
frightening
the
global
recession,
a
coordinated
and
coherent
response
to
it
by
the
world’s
political
leaders
remains
highly
uncertain
at
best.
News-Commentary v14
In
Reaktion
darauf
sagte
Brooks:
„Jahrelang
waren
Al
und
Mike
[Reiss
zwei
Jungs,
die
mit
ganzem
Herzen
an
dieser
Show
arbeiteten,
indem
sie
bis
vier
Uhr
morgens
aufblieben,
um
alles
richtig
hin
zubekommen.
In
response,
Brooks
said,
"for
years,
Al
and
Mike
[Reiss
were
two
guys
who
worked
their
hearts
out
on
this
show,
staying
up
until
4
in
the
morning
to
get
it
right.
Wikipedia v1.0
Die
Europäische
Zentralbank
(EZB)
hat
nun
in
Reaktion
darauf
ihre
Konjunkturimpulse
ausgeweitet
und
beweist
so,
gemeinsam
mit
der
Bank
von
Japan
und
einer
Reihe
anderer
Notenbanken,
dass
die
„Nullgrenze“
–
die
Unfähigkeit
zur
Senkung
der
Zinsen
unter
den
Nullpunkt
–
eine
Grenze
ist,
die
nur
in
der
Fantasie
konventionell
denkender
Ökonomen
besteht.
Now,
in
response,
the
European
Central
Bank
(ECB)
has
stepped
up
its
stimulus,
joining
the
Bank
of
Japan
and
a
couple
of
other
central
banks
in
showing
that
the
“zero
lower
bound”
–
the
inability
of
interest
rates
to
become
negative
–
is
a
boundary
only
in
the
imagination
of
conventional
economists.
News-Commentary v14
In
Reaktion
darauf
könnte
die
EU
den
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
veranlassen,
Ungarns
Verstöße
gegen
die
EU-Regeln
zu
untersuchen,
oder
ein
Ankläger
auf
EU-Ebene
könnte
zivil-
oder
strafrechtlich
gegen
Ungarns
Missbrauch
von
EU-Geldern
vorgehen.
In
response,
the
EU
could
have
the
European
Court
of
Human
Rights
investigate
Hungary’s
violations
of
EU
rules,
or
an
EU-level
prosecutor
could
bring
civil
or
criminal
actions
against
Hungary’s
misuse
of
EU
funds.
News-Commentary v14
In
Reaktion
darauf
haben
westlich
geführte
Organisationen
wie
die
Weltbank
und
die
Asiatische
Entwicklungsbank
aggressiv
ihre
Investitionstätigkeit
im
Bereich
der
Infrastruktur
ausgeweitet
und
rufen
offen
nach
einem
Paradigmenwechsel.
In
reaction,
the
Western-led
institutions,
such
as
the
World
Bank
and
the
Asian
Development
Bank,
are
aggressively
expanding
their
infrastructure
investment
operations,
and
are
openly
calling
for
a
paradigm
shift.
News-Commentary v14
In
Reaktion
darauf
zeigt
sich
Sänger
Gero
Ivers
„erschrocken
und
enttäuscht“
und
argumentiert,
das
„Motiv
missverstanden“
und
„nicht
im
Kontext
gesehen“
worden.
Knorkator
singer
Gero
Ivers
published
a
response
in
which
he
claims
to
be
shocked
and
disappointed
by
the
statement
and
argues
that
the
intention
of
the
poster
had
been
misunderstood
and
not
seen
in
context.
Wikipedia v1.0
In
Reaktion
darauf
erschoss
der
Freistaat
unverzüglich
die
vier
republikanischen
Anführer,
Rory
O'Connor,
Liam
Mellows,
Dick
Barret
und
Joe
McKelvey.
In
reprisal,
the
Free
State
immediately
shot
four
republican
leaders,
Rory
O'Connor,
Liam
Mellows,
Dick
Barrett
and
Joe
McKelvey.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Überarbeitung
der
Strategie
Europa
2020
können
die
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
der
vergangenen
Jahre
und
die
Maßnahmen,
die
die
EU
in
Reaktion
darauf
ergriffen
hat,
nicht
ignoriert
werden
(siehe
Kasten
1).
Any
review
of
the
Europe
2020
strategy
must
take
account
of
the
financial
and
economic
crisis
of
recent
years
and
the
EU's
response
to
it
(see
box
1).
TildeMODEL v2018
In
Reaktion
darauf
habe
AFTURD
Schulungs-
und
Bewusstseinsbildungsmaßnahmen
in
allen
Regionen
des
Landes
und
insbesondere
in
den
ländlichen
Gebieten
durchgeführt,
bei
denen
der
Schwerpunkt
auf
die
wirtschaftliche
Selbständigkeit
von
Frauen
gelegt
wurde.
AFTURD's
response
had
been
to
engage
in
training
and
awareness-raising
campaigns
in
all
areas
of
Tunisia,
especially
rural
ones,
focusing
in
particular
on
women's
economic
self-empowerment.
TildeMODEL v2018
In
Reaktion
darauf
erinnert
die
Kommission
daran,
dass
die
Beihilfen
gemäß
ständiger
Rechtsprechung
nicht
durch
ihre
Ursachen
oder
Ziele
charakterisiert
sondern
in
Abhängigkeit
von
ihren
Wirkungen
eingestuft
werden
[18].
In
reply,
the
Commission
points
out
that,
as
has
been
consistently
held
in
case
law,
aid
is
not
characterised
by
its
causes
or
objectives,
but
is
defined
according
to
its
effects
[18].
DGT v2019
Der
Antragsteller
räumte
in
seiner
Reaktion
darauf
ein,
dass
es
zwar
Rollenware
geben
könne,
die
nicht
alle
in
der
vorläufigen
Verordnung
genannten
Kriterien
im
Zusammenhang
mit
der
Rupffestigkeit
vollständig
erfülle,
für
den
Rotationsdruck
aber
noch
einsetzbar
sei.
In
its
responding
submission
the
complainant
acknowledged
that
there
might
be
rolls
that
do
not
fully
meet
all
the
criteria
for
resistance
to
picking
set
in
the
provisional
Regulation
which
could
still
be
used
in
web-fed
printing.
DGT v2019
In
Reaktion
darauf
hat
die
EU
weitreichende
Manahmen
zu
ihrer
Strkung
und
zur
Wiedererlangung
eines
dauerhaften
Wirtschafts-
und
Beschftigungswachstums,
zur
Wiederherstellung
der
Finanzstabilitt
und
zur
Konsolidierung
der
ffentlichen
Haushalte
ergriffen.
The
EU
responded
by
taking
a
wide
range
of
measures
to
strengthen
its
governance
and
to
facilitate
a
return
to
sustainable
economic
growth,
job
creation,
financial
stability
and
sound
public
finances.
TildeMODEL v2018