Translation of "Rasche massnahmen" in English
Frau
Scrivener
begruesst
"die
rasche
Durchfuehrung
der
Massnahmen,
die
der
Weiterentwicklung
der
Herstellungsverfahren
und
der
von
den
Drooenhaendlern
zur
Abzweigung
der
Vorprodukte
benutzten
Routen
Rechnung
tragen.
Mrs
Scrivener
welcomed
the
speed
with
which
the
measures
in
question
had
been
implemented
to
respond
to
developments
in
the
manufacture
of
narcotics
and
the
means
used
by
traffickers
to
divert
precursors.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dringlichkeitsverfahren
ermoeglicht
es,
in
Notfaellen
rasche
Massnahmen
zu
ergreifen
und
auf
Gemeinschaftsebene
Entscheidungen
zu
treffen,
die
die
Mitgliedstaaten
verpflichten,
die
erforderlichen
Massnahmen
durchzufuehren.
This
emergency
procedure
allows
for
rapid
measures
to
be
taken
and
allows
for
a
community
decision
obliging
Member
States
to
apply
the
measures
required.
TildeMODEL v2018
Außerordentliche
Umstände
zwingen
uns,
rasche
und
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
exceptional
circumstances
require
us
to
take
fast,
appropriate
action.
Europarl v8
Diese
alarmierende
Feststellung
muss
uns
bewegen,
rasch
Maßnahmen
zu
ergreifen.
This
alarming
fact
should
encourage
us
to
take
measures
very
quickly.
Europarl v8
Wir
müssen
daher
rasch
weit
reichende
Maßnahmen
ergreifen.
We
must,
however,
take
ambitious
measures
and
do
so
quickly.
Europarl v8
Jetzt
geht
es
darum,
die
vereinbarten
Maßnahmen
rasch
und
effektiv
umzusetzen.
Now
is
the
time
for
speedy
and
effective
implementation
of
the
agreed
measures.
Europarl v8
Diese
Vorschriften
müssen
erforderlichenfalls
eine
rasche
Anwendung
der
Maßnahmen
ermöglichen.
Those
provisions
shall
allow
for
the
rapid
application
of
the
measures
when
required.
DGT v2019
Folgende
Probleme
könnten
durch
technische
Maßnahmen
rasch
gelöst
werden:
Problems
that
could
be
quickly
solved
through
technical
measures
include:
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmungen
müssen
erforderlichenfalls
eine
rasche
Anwendung
der
Maßnahmen
ermöglichen.
These
provisions
shall
allow
for
the
rapid
application
of
the
measures
when
required.
DGT v2019
Er
hebt
die
Bedeutung
rascher
Maßnahmen
zur
Räumung
der
Donau
hervor.
It
recalls
the
importance
of
rapid
action
on
clearing
the
Danube.
TildeMODEL v2018
Dieses
Verfahren
ermöglicht
die
rasche
Einleitung
von
Maßnahmen,
sobald
dies
erforderlich
wird.
This
procedure
allows
measures
to
be
taken
swiftly
as
and
when
needs
arise.
TildeMODEL v2018
Die
EWSA-Mitglieder
fordern
konkrete
und
rasche
Maßnahmen
und
eine
echte
Einbeziehung
der
Zivilgesellschaft.
EESC
members
urged
concrete
and
rapid
action
and
a
real
involvement
of
civil
society.
TildeMODEL v2018
Eine
Reserve
von
100.000
ECU
wird
die
rasche
Durchführung
weiterer
Maßnahmen
ermöglichen.
A
reserve
of
ECU
100
000
will
enable
rapid
implementation
of
other
measures.
TildeMODEL v2018
Den
auf
EU-Ebene
getroffenen
Vereinbarungen
und
politischen
Beschlüssen
müssen
rascher
konkrete
Maßnahmen
folgen.
There
must
be
speedier
translation
of
agreements
and
policy
making
at
EU
level
into
concrete
measures.
TildeMODEL v2018
Rasche
Maßnahmen
können
hier
der
Union
sowohl
kurz-
als
auch
langfristig
Vorteile
verschaffen.
This
is
where
short-term
action
can
bring
immediate
as
well
as
lasting
benefits
to
the
Union.
TildeMODEL v2018
Clucas
fordert
rasche
weitere
Maßnahmen
zur
Entbürokratisierung
von
Beihilfen
der
EU.
Clucas
asks
for
swift
further
action
to
render
EU
aid
rules
less
bureaucratic.
TildeMODEL v2018
Dadurch
können
raschere
und
angemessenere
Maßnahmen
betreffend
neue
psychoaktive
Substanzen
ergriffen
werden.
They
will
enable
quicker
and
more
proportionate
measures
to
be
taken
on
new
psychoactive
substances.
TildeMODEL v2018
Rasche
Maßnahmen
setzen
den
Zugang
zu
angemessenen
Finanzmitteln
und
Humanressourcen
voraus.
Prompt
action
required
access
to
appropriate
resources,
both
financial
and
human.
EUbookshop v2
Die
äußerst
kritische
Situation
des
Kabeljaubestands
in
der
Irischen
See
erforderte
rasche
Maßnahmen.
The
critical
state
of
the
cod
stock
in
the
Irish
Sea
required
urgent
measures.
EUbookshop v2
Dank
Berichterstattungs-
und
Analyselösungen
können
Sie
die
Lage
rasch
einschätzen
und
Maßnahmen
ergreifen.
Thanks
to
reporting
and
analytics
solutions
you
will
quickly
assess
the
situation
and
take
action.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar,
wir
erwarten,
dass
Sie
diesbezüglich
rasche
und
konkrete
Maßnahmen
ergreifen.
Commissioner,
we
expect
you
to
take
swift
and
concrete
measures
in
this
regard.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
die
Arbeitslosigkeit
muß
mit
wirksamen,
einschneidenden
und
rasch
umzusetzenden
Maßnahmen
geführt
werden.
We
must
continue
to
fight
unemployment
with
efficient,
incisive
measures
that
are
swiftly
implemented.
Europarl v8