Translation of "Rasche massnahmen" in English

Frau Scrivener begruesst "die rasche Durchfuehrung der Massnahmen, die der Weiterentwicklung der Herstellungsverfahren und der von den Drooenhaendlern zur Abzweigung der Vorprodukte benutzten Routen Rechnung tragen.
Mrs Scrivener welcomed the speed with which the measures in question had been implemented to respond to developments in the manufacture of narcotics and the means used by traffickers to divert precursors.
TildeMODEL v2018

Dieses Dringlichkeitsverfahren ermoeglicht es, in Notfaellen rasche Massnahmen zu ergreifen und auf Gemeinschaftsebene Entscheidungen zu treffen, die die Mitgliedstaaten verpflichten, die erforderlichen Massnahmen durchzufuehren.
This emergency procedure allows for rapid measures to be taken and allows for a community decision obliging Member States to apply the measures required.
TildeMODEL v2018

Außerordentliche Umstände zwingen uns, rasche und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
The exceptional circumstances require us to take fast, appropriate action.
Europarl v8

Diese alarmierende Feststellung muss uns bewegen, rasch Maßnahmen zu ergreifen.
This alarming fact should encourage us to take measures very quickly.
Europarl v8

Wir müssen daher rasch weit reichende Maßnahmen ergreifen.
We must, however, take ambitious measures and do so quickly.
Europarl v8

Jetzt geht es darum, die vereinbarten Maßnahmen rasch und effektiv umzusetzen.
Now is the time for speedy and effective implementation of the agreed measures.
Europarl v8

Diese Vorschriften müssen erforderlichenfalls eine rasche Anwendung der Maßnahmen ermöglichen.
Those provisions shall allow for the rapid application of the measures when required.
DGT v2019

Folgende Probleme könnten durch technische Maßnahmen rasch gelöst werden:
Problems that could be quickly solved through technical measures include:
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmungen müssen erforderlichenfalls eine rasche Anwendung der Maßnahmen ermöglichen.
These provisions shall allow for the rapid application of the measures when required.
DGT v2019

Er hebt die Bedeutung rascher Maßnahmen zur Räumung der Donau hervor.
It recalls the importance of rapid action on clearing the Danube.
TildeMODEL v2018

Dieses Verfahren ermöglicht die rasche Einleitung von Maßnahmen, sobald dies erforderlich wird.
This procedure allows measures to be taken swiftly as and when needs arise.
TildeMODEL v2018

Die EWSA-Mit­glieder fordern konkrete und rasche Maßnahmen und eine echte Einbeziehung der Zivilgesellschaft.
EESC members urged concrete and rapid action and a real involvement of civil society.
TildeMODEL v2018

Eine Reserve von 100.000 ECU wird die rasche Durchführung weiterer Maßnahmen ermöglichen.
A reserve of ECU 100 000 will enable rapid implementation of other measures.
TildeMODEL v2018

Den auf EU-Ebene getroffenen Vereinbarungen und politischen Beschlüssen müssen rascher konkrete Maßnahmen folgen.
There must be speedier translation of agreements and policy making at EU level into concrete measures.
TildeMODEL v2018

Rasche Maßnahmen können hier der Union sowohl kurz- als auch langfristig Vorteile verschaffen.
This is where short-term action can bring immediate as well as lasting benefits to the Union.
TildeMODEL v2018

Clucas fordert rasche weitere Maßnahmen zur Entbürokratisierung von Beihilfen der EU.
Clucas asks for swift further action to render EU aid rules less bureaucratic.
TildeMODEL v2018

Dadurch können raschere und angemessenere Maßnahmen betreffend neue psychoaktive Substanzen ergriffen werden.
They will enable quicker and more proportionate measures to be taken on new psychoactive substances.
TildeMODEL v2018

Rasche Maßnahmen setzen den Zugang zu angemessenen Finanzmitteln und Humanressourcen voraus.
Prompt action required access to appropriate resources, both financial and human.
EUbookshop v2

Die äußerst kritische Situation des Kabeljaubestands in der Irischen See erforderte rasche Maßnahmen.
The critical state of the cod stock in the Irish Sea required urgent measures.
EUbookshop v2

Dank Berichterstattungs- und Analyselösungen können Sie die Lage rasch einschätzen und Maßnahmen ergreifen.
Thanks to reporting and analytics solutions you will quickly assess the situation and take action.
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar, wir erwarten, dass Sie diesbezüglich rasche und konkrete Maßnahmen ergreifen.
Commissioner, we expect you to take swift and concrete measures in this regard.
Europarl v8

Der Kampf gegen die Arbeitslosigkeit muß mit wirksamen, einschneidenden und rasch umzusetzenden Maßnahmen geführt werden.
We must continue to fight unemployment with efficient, incisive measures that are swiftly implemented.
Europarl v8