Translation of "Rasche zunahme" in English
Auf
diesem
Gebiet
vollzieht
sich
jedoch
eine
rasche
Zunahme.
In
this
field,
however,
there
is
a
very
rapid
expansion.
EUbookshop v2
Eine
rasche
Zunahme
der
Zahl
der
Franchise-Organisationen
ist
zu
beobachten.
There
has
been
a
rapid
increase
in
the
number
of
fran
chising
organizations.
EUbookshop v2
Die
Ausfuhren
verzeichneten
im
ersten
Teil
des
Jahres
1994
eine
rasche
Zunahme.
Apart
from
the
United
Kingdom,
which
entered
the
current
period
of
expansion
in
the
first
few
EUbookshop v2
Auch
in
der
EU
war
eine
rasche
Zunahme
der
Pendlerzahl
festzustellen.
A
sharp
increase
in
the
number
of
commuters
can
also
be
observed
in
the
EU.
EUbookshop v2
Das
kommt
u.a.
durch
eine
rasche
Zunahme
ihrer
Zahl
auf
dem
Arbeitsmarkt.
This
is,
among
other
things,
caused
by
their
rapidly
growing
numbers
on
the
labour
market.
EUbookshop v2
Zusätzlich
gestützt
wurde
das
Ausgabeverhalten
der
Verbraucher
durch
eine
rasche
Zunahme
der
Realeinkommen.
Consumer
spending
was
supported
by
the
rapid
growth
in
real
incomes.
EUbookshop v2
Das
Vereinigte
Königreich
erlebte
in
den
80er
Jahren
eine
rasche
Zunahme
der
Beschäftigung.
The
UK
saw
rapid
employment
growth
in
the
1980s.
EUbookshop v2
Bei
dieser
Baumart
wurde
eine
rasche
Zunahme
geschädigter
Bäume
verzeichnet.
This
species
showed
a
rapid
increase
in
the
percentage
of
damaged
trees.
EUbookshop v2
Ermutigend
war
allerdings
die
rasche
Zunahme
des
Anteils
der
Privatwirtschaft
am
Außenhandel.
One
encouraging
development,
however,
has
been
the
rapid
expansion
of
the
private
sector's
share
in
foreign
trade.
EUbookshop v2
Alle
diese
neuen
Designs
teilen
eine
rasche
Zunahme
von
Freiheitsgraden
im
System.
All
these
new
designs
have
in
common
a
rapid
increase
of
degrees
of
freedom
in
the
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
war
rasche
Zunahme
der
Unfälle.
As
a
result,
the
accidents
increased
rapidly.
ParaCrawl v7.1
Die
rasche
Zunahme
der
Zahl
älterer
Menschen
weltweit
hat
eine
beispiellose
globale
demografische
Revolution
verursacht.
The
rapid
growth
in
the
number
of
older
people
worldwide
has
created
an
unprecedented
global
demographic
revolution.
MultiUN v1
Auch
muss
das
Gesundheitssystem
reformiert
werden,
um
die
rasche
Zunahme
der
gesundheitsbezogenen
Ausgaben
einzudämmen.
In
addition,
the
health
care
system
is
in
need
of
reform
to
contain
the
fast
rise
of
health
related
expenditure.
TildeMODEL v2018
Dies
dürfte
einer
der
Hauptgründe
für
die
rasche
Zunahme
befristeter
Arbeitsverhältnisse
in
den
letzten
Jahren
sein.
This
is
probably
one
of
the
most
important
causes
of
the
rapid
increase
in
fixed-term
contracts
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Auch
durch
die
rasche
Zunahme
der
selbständigen
Erwerbstätigkeit
wurden
die
Auswirkungen
des
struktur-reformbedingten
Personalabbaus
abgefedert.
Also
the
dramatic
increase
of
self-employment
has
contributed
to
limit
the
negative
impact
of
the
recession.
TildeMODEL v2018
Eine
der
Triebkräfte
für
die
erste
Phase
der
Konjunkturerholung
ist
die
rasche
Zunahme
der
Ausfuhren
gewesen.
One
of
the
motors
of
the
first
stage
of
the
recovery
has
been
the
rapid
growth
in
exports.
EUbookshop v2
Die
beträchtlich
steigenden
sozialen
Übertragungen
und
Zinszahlungen
bewirkten
eine
rasche
Zunahme
des
staatlichen
Defizits.
The
deficit
of
the
public
sector
increased
rapidly
due
to
a
considerable
rise
in
social
transfers
and
interest
payments.
EUbookshop v2
Das
Diagramm
zeigt
eine
sehr
rasche
Zunahme
des
Photodarkenings
bei
der
schnell
gezogenen
Glasfaser.
The
diagram
illustrates
a
very
quick
increase
of
the
photo
darkening
for
the
fast
drawn
glass
fiber.
EuroPat v2
Diese
rasche
Zunahme
der
jüdischen
Volkszahl
ist
wohl
zum
Teil
der
großen
Fruchtbarkeit
der
Juden
zuzuschreiben.
This
rapid
increase
of
the
Jewish
population
is
in
part
to
be
attributed
to
the
great
fertility
of
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
rasche
Zunahme
der
Anzahl
politischer
und
humanitärer
Krisen
ist
besorgniserregend,
was
ein
Anzeichen
dafür
ist,
dass
eine
solche
Strategie
für
die
EU
implementiert
werden
muss.
The
current
rapid
increase
in
the
number
of
political
and
humanitarian
crises
is
worrying,
which
is
an
indication
of
the
need
to
implement
such
a
strategy
for
the
EU.
Europarl v8
Durch
eine
rasche
Zunahme
grenzüberschreitender
Kommunikationsmittel
-
man
denke
beispielsweise
an
neue
Medien
wie
Internet
usw.
wird
sich
eine
solche
Entwicklung
weiter
fortsetzen.
This
will
continue
to
increase
owing
to
the
rapid
growth
in
cross-border
communication
media
-
just
think,
for
example,
of
new
media
such
as
the
Internet,
and
so
on.
Europarl v8
Da
eine
rasche
Zunahme
dieser
Dienstleistung
in
der
Zukunft
unvermeidbar
ist,
benötigen
wir
klare
und
transparente
Vorschriften.
A
rapid
growth
in
these
services
in
the
future
is
unavoidable
and
we
therefore
need
clear
and
transparent
rules.
Europarl v8
Die
rasche
Zunahme
der
privatwirtschaftlichen
Forschung
und
Entwicklung
in
Japan
und
den
USA
seit
1994
hat
die
Kluft
zu
Europa
alarmierend
vergrößert.
Rapid
increases
in
business
research
and
development
in
Japan
and
the
US
since
1994
have
widened
the
gap
with
Europe
alarmingly.
Europarl v8
Die
rasche
Zunahme
der
Online-Dienste
und
Online-Glücksspiele
und
-Wetten
hat
de
facto
bereits
die
nationalen
Grenzen
abgeschafft.
The
rapid
growth
of
online
services
and
remote
gambling
and
betting
services
has
de
facto
already
erased
national
boundaries.
Europarl v8