Translation of "Sehr rasch" in English

All dies sind wichtige Fragen, über die sehr rasch nachgedacht werden muß.
These are important questions that must be considered in the very near future.
Europarl v8

Wir müssen in der Lage sein, sehr rasch eine behelfsmäßige Infrastruktur einzurichten.
We need to be able to supply very rapidly an emergency infrastructure.
Europarl v8

Diese Prioritäten müssen jedoch sehr rasch in spezifische innerstaatliche Maßnahmen umgewandelt werden.
However, these priorities must be very quickly converted into specific domestic measures.
Europarl v8

Der Kompromiss konnte sehr rasch und in einem sehr nützlichen Verfahren erzielt werden.
The process for reaching a compromise has been very useful and speedy.
Europarl v8

Dieser Vorschlag sollte sehr rasch angenommen werden, und wird es hoffentlich auch.
This should go through very quickly, and I hope it does.
Europarl v8

Erstens, die Bevölkerungsalterung vollzieht sich sehr rasch.
Firstly, the population is ageing rapidly.
Europarl v8

Aber das Parlament und die Kommission haben auch sehr rasch reagiert.
Parliament and the Commission, however, reacted very quickly.
Europarl v8

Zweitens, in China und Indien nehmen die Emissionen sehr rasch zu.
Secondly, emissions in China and India are expanding very rapidly.
Europarl v8

Dieser Bericht musste angesichts der Ereignisse des 11. September sehr rasch vorgelegt werden.
This report had to be brought forward very quickly in the light of the events of 11 September.
Europarl v8

Er wurde sehr rasch zu einem Expreten für falsche Papier für den Widerstand.
He quickly became the false papers expert of the Resistance.
TED2020 v1

Trotz großer Verwüstungen erfolgte der Wiederaufbau der Stadt sehr rasch.
The city was quickly rebuilt, despite the ravages it had suffered.
Wikipedia v1.0

Der Bereich der Dienstleistungen gewann sehr rasch an Bedeutung.
There was a rapid increase in the field of services.
TildeMODEL v2018

Die Strukturveränderungen im Verkehrssektor sind sehr rasch erfolgt.
Structural change within the transport sector has come at a fast pace.
TildeMODEL v2018

Das Auslösen des Leistungsschalters muss bei hohen Kurzschlussströmen sehr rasch erfolgen.
The tripping of the circuit breaker should be very rapid for high short-circuits currents.
DGT v2019

Die Reform der Geheimdienste sowie der Polizei und Justiz wurde sehr rasch durchgeführt.
The reform of the secret police services and the judicial system has been completed very quickly.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung von Rechnungslegungsgrundsätzen, die Standardsetzung, vollzieht sich sehr rasch.
Standard setting itself is evolving rapidly.
TildeMODEL v2018

Die Treibhausgasemissionen dagegen steigen infolge der anhaltenden Zunahme des Gesamtverkehrs sehr rasch an.
Greenhouse gas emissions on the other hand, are rising very rapidly due to the continued increase in transport overall.
TildeMODEL v2018

Dieser Mechanismus hat sehr rasch spürbare Budgetauswirkungen.
This mechanism has budget consequences which make themselves felt very rapidly.
TildeMODEL v2018

Sie verlieren sehr rasch lhre Freunde, Mr. Brown.
You are losing your friends very fast, Mr Brown.
OpenSubtitles v2018

Das Internet entwickelt sich in Europa sehr rasch.
The Internet is developing very rapidly in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklungen in diesem Sektor gehen sehr rasch voran.
This sector is developing very fast.
TildeMODEL v2018