Translation of "Radioaktive strahlen" in English

Es kann neben Hitzestrahlen auch radioaktive kosmische Strahlen absorbieren.
It can reflect all types of cosmic rays, including intense heat energy.
OpenSubtitles v2018

Die Wände dort sind so dick, dass sie keine radioaktive Strahlen durchlassen.
It has thick walls built to seal in radioactivity.
OpenSubtitles v2018

Radioaktive Strahlen lassen sich nicht abschalten.
Naturally radioactivity can not be switched off.
ParaCrawl v7.1

Die Nuklearmedizin nutzt radioaktive Stoffe oder Strahlen zu medizinischen Zwecken.
Nuclear medicine uses radioactive material or radiation for medical purposes.
ParaCrawl v7.1

Bei einer höheren radioaktiven Strahlung oder einer längeren Dauer wirken radioaktive Strahlen zelltötend.
With higher radiation levels or longer duration of exposure, radiation has a cell-destroying effect.
ParaCrawl v7.1

Zur Messung eignen sich insbesondere Infrarot-Strahler mit einer oder mehreren Wellenlängen und/oder radioaktive Strahlen.
Infrared radiators with one or more wavelengths and/or ionizing radiation may be particularly suitable for such measuring.
EuroPat v2

Unter den Überlebenden leiden auch jetzt noch viele unter den Verletzungen durch radioaktive Strahlen.
Even now, survivors suffer the effects of radiation.
ParaCrawl v7.1

Bei EBRT werden radioaktive Strahlen von einer Maschine außerhalb des Körpers auf die Prostata gerichtet.
In EBRT, beams of radiation are focused on the prostate from a machine outside the body.
ParaCrawl v7.1

So haben wir Menschen also, indem wir radioaktive Strahlen erschufen die Menschheit in eine bedrohliche Situation gebracht.
In this way, the radiation that was created by humanity has brought all of humanity, to the brink of extinction.
OpenSubtitles v2018

Viele Wissenschaftler glauben... dass Menschen unten mutieren könnten... durch Giftmüll, radioaktive Strahlen... und guten alten amerikanischen Kot.
Many scientists believe humans could mutate down there due to exposure to toxic waste, radioactive runoff and good old American feces.
OpenSubtitles v2018

Damit man außerhalb des Reaktors eine über seinen Umfang annähernd gleichmäßige Abschirmung gegen radioaktive Strahlen vorsehen kann, ist es im Bereich der Auslaßöffnung wünschenswert, die an dieser Stelle fehlende Abschirmung durch ein sehr wirksames Absorbermaterial, beispielsweise Borcarbid, in den benachbarten Graphitblöcken zu ersetzen.
In order to make it possible to provide approximately uniform shielding over its periphery against radioactive radiation outside the reactor, it is desirable to replace the shielding that is missing in the vicinity of the outlet opening with a very effective absorber material, such as boron carbide, in the adjacent graphite blocks.
EuroPat v2

Dabei ist nach dem Auftragsgerät 4 ein Strahler 10 angeordnet, der durch Erzeugung von Heißluft, Infrarot-, Ultraviolett-Laser- oder Elektronenstrahlen, durch radioaktive Strahlen oder durch Mikrowellen bewirkt, daß die Strukturbildner 7 durch Erhitzen, Verkleben, Löten, Verschweißen oder Aushärten mit der Trägerfläche verbunden werden.
The emitter 10 is operative for emitting either hot air, or infrared, ultraviolet, laser or electron beams, or radioactive rays, or microwaves to effect the connection of the texturizing components of the embossing pattern 7 with the carrier surface of the pressing belt 1 by heating, gluing, soldering, welding or hardening.
EuroPat v2

Der Wärmetauscher (7) kann im Behälter (13) angeordnet sein und ist gegen radioaktive Strahlen durch eine Abschirmung (12) geschützt, wodurch eventuelle radiolytische Zersetzung der Kreislaufflüssigkeit vermieden wird.
The heat exchanger (7) can be located in the container (13) and is protected from radioactive radiation by a shield (12), by means of which possible radiolytic decomposition of the circulating liquid is avoided.
EuroPat v2

Die Medizin wollte auf die Unsichtbarkeit hinweisen, die durch Gefahren entstehen, die Menschen mit den Sinnen nicht wahrnehmen können, wie Viren, Bakterien und radioaktive Strahlen.
Medicine wanted to draw attention to the invisible, to the dangers that humans cannot perceive with their senses, dangers such as viruses, bacteria and radioactive beams.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch für seine Fähigkeit bekannt, radioaktive Strahlen zu neutralisieren und bildet eine schützende Barriere, die es dem Ultraviolett nicht erlaubt, Zellen zu zerstören.
It is also known for its ability to neutralize radioactive rays and forms a protective barrier that does not allow the ultraviolet to destroy cells.
ParaCrawl v7.1

Es ist Aufgabe der Erfindung, eine derartige gattungsgemäße Behälterbehandlungsmaschine derart weiterzubilden, dass Behandlungen der Behälter in einer Überkopfstellung, zum Beispiel zum Spülen, chemischem oder physikalischem (UV-Licht, radioaktive Strahlen, elektrostatisches Entladen usw.) Behandeln oder Ausmessen des Behälterinnenraums, möglich sind.
An object of the invention is to further develop a generic container treatment machine so that the containers can be treated while they are upside-down, for example, for rinsing, for chemical or physical treatment (UV light, radioactive irradiation, electrostatic discharge etc.) or for gauging the container's interior.
EuroPat v2

Es ist auch fÃ1?4r seine Fähigkeit bekannt, radioaktive Strahlen zu neutralisieren und bildet eine schÃ1?4tzende Barriere, die es dem Ultraviolett nicht erlaubt, Zellen zu zerstören.
It is also known for its ability to neutralize radioactive rays and forms a protective barrier that does not allow the ultraviolet to destroy cells.
ParaCrawl v7.1

Risikofaktoren wie radioaktive Strahlen, bestimmte Chemikalien (Benzol, Formaldehyd) oder gewisse Medikamente (Zytostatika) können die Entstehung einer Leukämie begünstigen.
Risk factors such as radioactive rays, particular chemicals (benzene, formaldehyde) or certain medications (cytostatics) can contribute to the occurrence of leukaemia.
ParaCrawl v7.1

Die Abdichtung aus FPM bietet einen Schutz gegen radioaktive Strahlen bis zu 2×106 Gray und garantiert einen optimalen Zugwi-derstand für das Kabel.
The FPM seal creates a barrier to the radioactive radiance of up to 2×106 Gray, and assures excellent strength to cable pulling.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen ein Skelett nur auf einer Röntgenaufnahme, und wir sind nicht in der Lage, radioaktive Strahlen durch unsere Sinne aufzunehmen.
We see no skeleton like the X-rays and we are not able to discover radioactive radiation with our eye.
ParaCrawl v7.1

Danach traf die vierte Zornschale die Sonne, so dass sie vermehrt radioaktive Strahlen ausschüttete oder die Ozonschicht der Erde sich auflöste, wodurch die Hitze auf der Erde unerträglich heiß wurde.
The fourth bowl of wrath struck the sun so that it increasingly emitted radioactive irradiation or the ozone layer of the atmosphere dissolved whereby the heat on the earth became unbearable.
ParaCrawl v7.1

Ihre zerstörerische Kraft die man mit dem Vorgang des Rostens vergleichen kann wird durch die Industrie- und Autoabgase, Ozon, Medikamente, Pflanzenschutzmittel, Düngemittel, radioaktive Strahlen gefördert.
Their destructive strength can be compared with the event of rusting promoted by the industry and motor vehicle exhaust fumes, ozone, medications, pesticide, fertilizers and radioactive radiate .
ParaCrawl v7.1

Dort wurde die Heilkraft zuerst bei der Behandlung von Verbrennungen durch radioaktive Strahlen eingesetzt und fand danach ihren Weg in eine Vielzahl von Anwendungen.
There the healing power was used first with the treatment by burns by radioactive rays and found afterwards her way in a huge number of uses.
ParaCrawl v7.1