Translation of "Radioaktive strahlen" in English
Es
kann
neben
Hitzestrahlen
auch
radioaktive
kosmische
Strahlen
absorbieren.
It
can
reflect
all
types
of
cosmic
rays,
including
intense
heat
energy.
OpenSubtitles v2018
Die
Wände
dort
sind
so
dick,
dass
sie
keine
radioaktive
Strahlen
durchlassen.
It
has
thick
walls
built
to
seal
in
radioactivity.
OpenSubtitles v2018
Radioaktive
Strahlen
lassen
sich
nicht
abschalten.
Naturally
radioactivity
can
not
be
switched
off.
ParaCrawl v7.1
Die
Nuklearmedizin
nutzt
radioaktive
Stoffe
oder
Strahlen
zu
medizinischen
Zwecken.
Nuclear
medicine
uses
radioactive
material
or
radiation
for
medical
purposes.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
höheren
radioaktiven
Strahlung
oder
einer
längeren
Dauer
wirken
radioaktive
Strahlen
zelltötend.
With
higher
radiation
levels
or
longer
duration
of
exposure,
radiation
has
a
cell-destroying
effect.
ParaCrawl v7.1
Zur
Messung
eignen
sich
insbesondere
Infrarot-Strahler
mit
einer
oder
mehreren
Wellenlängen
und/oder
radioaktive
Strahlen.
Infrared
radiators
with
one
or
more
wavelengths
and/or
ionizing
radiation
may
be
particularly
suitable
for
such
measuring.
EuroPat v2
Unter
den
Überlebenden
leiden
auch
jetzt
noch
viele
unter
den
Verletzungen
durch
radioaktive
Strahlen.
Even
now,
survivors
suffer
the
effects
of
radiation.
ParaCrawl v7.1
Bei
EBRT
werden
radioaktive
Strahlen
von
einer
Maschine
außerhalb
des
Körpers
auf
die
Prostata
gerichtet.
In
EBRT,
beams
of
radiation
are
focused
on
the
prostate
from
a
machine
outside
the
body.
ParaCrawl v7.1
So
haben
wir
Menschen
also,
indem
wir
radioaktive
Strahlen
erschufen
die
Menschheit
in
eine
bedrohliche
Situation
gebracht.
In
this
way,
the
radiation
that
was
created
by
humanity
has
brought
all
of
humanity,
to
the
brink
of
extinction.
OpenSubtitles v2018
Viele
Wissenschaftler
glauben...
dass
Menschen
unten
mutieren
könnten...
durch
Giftmüll,
radioaktive
Strahlen...
und
guten
alten
amerikanischen
Kot.
Many
scientists
believe
humans
could
mutate
down
there
due
to
exposure
to
toxic
waste,
radioactive
runoff
and
good
old
American
feces.
OpenSubtitles v2018
Damit
man
außerhalb
des
Reaktors
eine
über
seinen
Umfang
annähernd
gleichmäßige
Abschirmung
gegen
radioaktive
Strahlen
vorsehen
kann,
ist
es
im
Bereich
der
Auslaßöffnung
wünschenswert,
die
an
dieser
Stelle
fehlende
Abschirmung
durch
ein
sehr
wirksames
Absorbermaterial,
beispielsweise
Borcarbid,
in
den
benachbarten
Graphitblöcken
zu
ersetzen.
In
order
to
make
it
possible
to
provide
approximately
uniform
shielding
over
its
periphery
against
radioactive
radiation
outside
the
reactor,
it
is
desirable
to
replace
the
shielding
that
is
missing
in
the
vicinity
of
the
outlet
opening
with
a
very
effective
absorber
material,
such
as
boron
carbide,
in
the
adjacent
graphite
blocks.
EuroPat v2
Dabei
ist
nach
dem
Auftragsgerät
4
ein
Strahler
10
angeordnet,
der
durch
Erzeugung
von
Heißluft,
Infrarot-,
Ultraviolett-Laser-
oder
Elektronenstrahlen,
durch
radioaktive
Strahlen
oder
durch
Mikrowellen
bewirkt,
daß
die
Strukturbildner
7
durch
Erhitzen,
Verkleben,
Löten,
Verschweißen
oder
Aushärten
mit
der
Trägerfläche
verbunden
werden.
The
emitter
10
is
operative
for
emitting
either
hot
air,
or
infrared,
ultraviolet,
laser
or
electron
beams,
or
radioactive
rays,
or
microwaves
to
effect
the
connection
of
the
texturizing
components
of
the
embossing
pattern
7
with
the
carrier
surface
of
the
pressing
belt
1
by
heating,
gluing,
soldering,
welding
or
hardening.
EuroPat v2
Der
Wärmetauscher
(7)
kann
im
Behälter
(13)
angeordnet
sein
und
ist
gegen
radioaktive
Strahlen
durch
eine
Abschirmung
(12)
geschützt,
wodurch
eventuelle
radiolytische
Zersetzung
der
Kreislaufflüssigkeit
vermieden
wird.
The
heat
exchanger
(7)
can
be
located
in
the
container
(13)
and
is
protected
from
radioactive
radiation
by
a
shield
(12),
by
means
of
which
possible
radiolytic
decomposition
of
the
circulating
liquid
is
avoided.
EuroPat v2
Die
Medizin
wollte
auf
die
Unsichtbarkeit
hinweisen,
die
durch
Gefahren
entstehen,
die
Menschen
mit
den
Sinnen
nicht
wahrnehmen
können,
wie
Viren,
Bakterien
und
radioaktive
Strahlen.
Medicine
wanted
to
draw
attention
to
the
invisible,
to
the
dangers
that
humans
cannot
perceive
with
their
senses,
dangers
such
as
viruses,
bacteria
and
radioactive
beams.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
für
seine
Fähigkeit
bekannt,
radioaktive
Strahlen
zu
neutralisieren
und
bildet
eine
schützende
Barriere,
die
es
dem
Ultraviolett
nicht
erlaubt,
Zellen
zu
zerstören.
It
is
also
known
for
its
ability
to
neutralize
radioactive
rays
and
forms
a
protective
barrier
that
does
not
allow
the
ultraviolet
to
destroy
cells.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Aufgabe
der
Erfindung,
eine
derartige
gattungsgemäße
Behälterbehandlungsmaschine
derart
weiterzubilden,
dass
Behandlungen
der
Behälter
in
einer
Überkopfstellung,
zum
Beispiel
zum
Spülen,
chemischem
oder
physikalischem
(UV-Licht,
radioaktive
Strahlen,
elektrostatisches
Entladen
usw.)
Behandeln
oder
Ausmessen
des
Behälterinnenraums,
möglich
sind.
An
object
of
the
invention
is
to
further
develop
a
generic
container
treatment
machine
so
that
the
containers
can
be
treated
while
they
are
upside-down,
for
example,
for
rinsing,
for
chemical
or
physical
treatment
(UV
light,
radioactive
irradiation,
electrostatic
discharge
etc.)
or
for
gauging
the
container's
interior.
EuroPat v2
Es
ist
auch
fÃ1?4r
seine
Fähigkeit
bekannt,
radioaktive
Strahlen
zu
neutralisieren
und
bildet
eine
schÃ1?4tzende
Barriere,
die
es
dem
Ultraviolett
nicht
erlaubt,
Zellen
zu
zerstören.
It
is
also
known
for
its
ability
to
neutralize
radioactive
rays
and
forms
a
protective
barrier
that
does
not
allow
the
ultraviolet
to
destroy
cells.
ParaCrawl v7.1
Risikofaktoren
wie
radioaktive
Strahlen,
bestimmte
Chemikalien
(Benzol,
Formaldehyd)
oder
gewisse
Medikamente
(Zytostatika)
können
die
Entstehung
einer
Leukämie
begünstigen.
Risk
factors
such
as
radioactive
rays,
particular
chemicals
(benzene,
formaldehyde)
or
certain
medications
(cytostatics)
can
contribute
to
the
occurrence
of
leukaemia.
ParaCrawl v7.1
Die
Abdichtung
aus
FPM
bietet
einen
Schutz
gegen
radioaktive
Strahlen
bis
zu
2×106
Gray
und
garantiert
einen
optimalen
Zugwi-derstand
für
das
Kabel.
The
FPM
seal
creates
a
barrier
to
the
radioactive
radiance
of
up
to
2×106
Gray,
and
assures
excellent
strength
to
cable
pulling.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
ein
Skelett
nur
auf
einer
Röntgenaufnahme,
und
wir
sind
nicht
in
der
Lage,
radioaktive
Strahlen
durch
unsere
Sinne
aufzunehmen.
We
see
no
skeleton
like
the
X-rays
and
we
are
not
able
to
discover
radioactive
radiation
with
our
eye.
ParaCrawl v7.1
Danach
traf
die
vierte
Zornschale
die
Sonne,
so
dass
sie
vermehrt
radioaktive
Strahlen
ausschüttete
oder
die
Ozonschicht
der
Erde
sich
auflöste,
wodurch
die
Hitze
auf
der
Erde
unerträglich
heiß
wurde.
The
fourth
bowl
of
wrath
struck
the
sun
so
that
it
increasingly
emitted
radioactive
irradiation
or
the
ozone
layer
of
the
atmosphere
dissolved
whereby
the
heat
on
the
earth
became
unbearable.
ParaCrawl v7.1
Ihre
zerstörerische
Kraft
die
man
mit
dem
Vorgang
des
Rostens
vergleichen
kann
wird
durch
die
Industrie-
und
Autoabgase,
Ozon,
Medikamente,
Pflanzenschutzmittel,
Düngemittel,
radioaktive
Strahlen
gefördert.
Their
destructive
strength
can
be
compared
with
the
event
of
rusting
promoted
by
the
industry
and
motor
vehicle
exhaust
fumes,
ozone,
medications,
pesticide,
fertilizers
and
radioactive
radiate
.
ParaCrawl v7.1
Dort
wurde
die
Heilkraft
zuerst
bei
der
Behandlung
von
Verbrennungen
durch
radioaktive
Strahlen
eingesetzt
und
fand
danach
ihren
Weg
in
eine
Vielzahl
von
Anwendungen.
There
the
healing
power
was
used
first
with
the
treatment
by
burns
by
radioactive
rays
and
found
afterwards
her
way
in
a
huge
number
of
uses.
ParaCrawl v7.1