Translation of "Rückstände hinterlassen" in English

Der Rest wird vollständig im Körper zerfallen, ohne radioaktive Rückstände zu hinterlassen.
The remainder will decay within the body, leaving no radioactive remains.
EMEA v3

Das Krümmen des Raumes müsste Rückstände hinterlassen.
The folding of space should leave a residue.
OpenSubtitles v2018

Auch diese Kreide kann auf bestimmten Tafelbelägen Rückstände hinterlassen.
This chalk can also leave a residue on certain blackboard surfaces.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind die chemischen Kontrollen unsauberer und hinterlassen Rückstände im System.
However, the chemical controls are not as clean and leave residues in the system.
ParaCrawl v7.1

Schneiden Sie komplizierte Bilder, die haften, aber keine hartnäckigen Rückstände hinterlassen.
Cut intricate images that adhere but leave no stubborn residue.
CCAligned v1

Entfernt tiefsitzenden Schmutz und Keime von allen Oberflächen ohne Rückstände zu hinterlassen.
Removes deeply sitting dirt and germs on all surfaces without leaving residues.
ParaCrawl v7.1

Wird es einen fettigen oder öligen Rückstände hinterlassen?
Will it leave a greasy or oily residue?
ParaCrawl v7.1

Er trocknet schnell, ohne Rückstände zu hinterlassen .
It dries quickly, leaving no residue.
ParaCrawl v7.1

Und das, ohne Spuren oder toxische Rückstände zu hinterlassen.
And all of this without leaving any toxic residues behind.
ParaCrawl v7.1

Auf bestimmten Tafelbelägen kann die Kreide Rückstände oder Kratzspuren hinterlassen.
The chalk can leave a residue on certain blackboard surfaces.
ParaCrawl v7.1

Erlaubt größtmöglichen Bewegungsfreiraum und lässt sich abziehen, ohne klebrige Rückstände zu hinterlassen.
Allows complete freedom of movement, and peels off without leaving sticky residue.
ParaCrawl v7.1

Rückstände hinterlassen und die gleichmäßige Mattierung nachhaltig schädigen.
They can also leave behind residues and permanently damage the uniform matting.
ParaCrawl v7.1

Die eventuelle Anwendung eines Hilfsstoffs darf in dem behandelten Erzeugnis keine unerwünschten Rückstände hinterlassen.
Use of an agent must not leave undesirable residues in the treated product
DGT v2019

Die neue flüssige Zusammensetzung soll die betreffende Oberfläche schonend reinigen ohne hierbei Rückstände zu hinterlassen.
The novel liquid cleaner composition should provide mild and gentle cleaning of the surface in question without leaving any residues behind.
EuroPat v2

Das Material läßt sich ohne Rückstände zu hinterlassen von dem zur Verklebung genutzten Hautareal wieder entfernen.
The material can be removed again from the area of skin used for the bond without leaving any residues.
EuroPat v2

Auf keinen Fall ist die Konzentration so hoch, um solche Rückstände zu hinterlassen.
There's no way that the concentration could be high enough to leave behind any sort of residue.
OpenSubtitles v2018

Der schnell wirksame Reiniger löst ölige, fettige oder klebrige Verunreinigungen ohne Rückstände zu hinterlassen.
The quick-acting cleaner dissolves unctuous or sticky dirt accumulation without residues.
ParaCrawl v7.1

Hautfreundliche aquagrüne Pigmente sorgen außerdem für eine optische Farbkorrektur von Hautrötungen, ohne Rückstände zu hinterlassen.
The inclusion of aqua-green skin-friendly pigments create an optical color correction without any masking residue, leaving redness less apparent.
ParaCrawl v7.1

Die in der wasserfreien Formel vorteilhaft enthaltenen Strukturgeber können auf der Haut fühlbar wachsige Rückstände hinterlassen.
The structurants advantageously contained in the anhydrous formula can leave perceptibly waxy residues on the skin.
EuroPat v2

Dadurch das die Kapseln bei der Benutzung keine Rückstände hinterlassen, fällt keine zusätzliche Verpackung an.
As a result of the fact that the capsules do not leave behind any residues during use, no additional packaging is produced.
EuroPat v2

Abnehmbare und keine Rückstände hinterlassen.
Removable and no residue left.
CCAligned v1

Es durchdringt die Haut, ohne Rückstände zu hinterlassen und ist extrem feuchtigkeitsspendend und dermatologisch getestet.
It permeates the skin without leaving any residue and is extremely moisturizing. Dermatologically tested.
ParaCrawl v7.1

Dieses leichte, lichtdurchlässige Puder fixiert MakeUp und Ihre Tätowierung, ohne Rückstände zu hinterlassen.
This invisible light, translucent powder fixed MakeUp and the tattoo without leaving any residues behind.
ParaCrawl v7.1

Die Handhabung sollte mit Handschuhen erfolgen, die auf der Oberfläche keine Spuren oder Rückstände hinterlassen.
Gloves which do not leave traces on the surface should be used for all manual handling.
ParaCrawl v7.1

Erstens hat die Nutzung genetisch veränderter Sorten aus Umweltsicht zu größerer Resistenz gegen boden- und luftbedingte Krankheiten und damit zur drastischen Reduzierung von Herbiziden, Fungiziden und anderen chemischen Planzenschutzmitteln, die gefährliche Rückstände im Boden hinterlassen, geführt.
Firstly, from the environmental viewpoint, the use of varieties which genetic alteration has made more resistant to soil-borne and air-borne diseases has drastically reduced the need for herbicides, fungicides and other chemical plant protection product which leave very damaging residues in the soil.
Europarl v8

Gemäß der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses können diese Substanzen jedoch als vorübergehend als vorherige Ladung annehmbar eingestuft werden, da sie wahrscheinlich nicht gentoxisch sind, durch Reinigung leicht vom Tank entfernt werden können und aufgrund dieser Faktoren und ihrer wahrscheinlichen Verdünnung vermutlich sehr wenige Rückstände hinterlassen.
However, according to the opinion of the Scientific Committee on Food, these substances may be considered as provisionally acceptable as previous cargoes considering their unlikely genotoxic potential, their easy removal by tank cleaning procedures and the very low residues expected as a result of these factors and their likely dilution.
JRC-Acquis v3.0

Gegen einen Befall bzw. eine Kontaminierung dieser Art kann nicht mehr mit Begasungsmitteln wie Ethylenoxid vorgegangen werden, da diese Mittel potentiell schädliche Rückstände hinterlassen.
Whereas such contamination and/or infestation can no longer be treated with fumigants such as ethylene oxide because of the toxic potential of their residues;
JRC-Acquis v3.0

Das vollentsalzte Wasser, das bei dem Sprühzyklus verwendet wird, muss weniger als 1 ppm Siliziumdioxidteilchen enthalten und darf auf den Prüfmustern keine bleibenden Ablagerungen oder Rückstände hinterlassen, die nachfolgende Messungen beeinträchtigen könnten.
The deionized water used in the spray cycle shall contain less than 1 ppm silicon dioxide solids and shall leave no permanent deposit or residue on the test specimens which would interfere with subsequent measurements.
DGT v2019