Translation of "Rückstände hinterlassen" in English
Der
Rest
wird
vollständig
im
Körper
zerfallen,
ohne
radioaktive
Rückstände
zu
hinterlassen.
The
remainder
will
decay
within
the
body,
leaving
no
radioactive
remains.
EMEA v3
Das
Krümmen
des
Raumes
müsste
Rückstände
hinterlassen.
The
folding
of
space
should
leave
a
residue.
OpenSubtitles v2018
Auch
diese
Kreide
kann
auf
bestimmten
Tafelbelägen
Rückstände
hinterlassen.
This
chalk
can
also
leave
a
residue
on
certain
blackboard
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
die
chemischen
Kontrollen
unsauberer
und
hinterlassen
Rückstände
im
System.
However,
the
chemical
controls
are
not
as
clean
and
leave
residues
in
the
system.
ParaCrawl v7.1
Schneiden
Sie
komplizierte
Bilder,
die
haften,
aber
keine
hartnäckigen
Rückstände
hinterlassen.
Cut
intricate
images
that
adhere
but
leave
no
stubborn
residue.
CCAligned v1
Entfernt
tiefsitzenden
Schmutz
und
Keime
von
allen
Oberflächen
ohne
Rückstände
zu
hinterlassen.
Removes
deeply
sitting
dirt
and
germs
on
all
surfaces
without
leaving
residues.
ParaCrawl v7.1
Wird
es
einen
fettigen
oder
öligen
Rückstände
hinterlassen?
Will
it
leave
a
greasy
or
oily
residue?
ParaCrawl v7.1
Er
trocknet
schnell,
ohne
Rückstände
zu
hinterlassen
.
It
dries
quickly,
leaving
no
residue.
ParaCrawl v7.1
Und
das,
ohne
Spuren
oder
toxische
Rückstände
zu
hinterlassen.
And
all
of
this
without
leaving
any
toxic
residues
behind.
ParaCrawl v7.1
Auf
bestimmten
Tafelbelägen
kann
die
Kreide
Rückstände
oder
Kratzspuren
hinterlassen.
The
chalk
can
leave
a
residue
on
certain
blackboard
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Erlaubt
größtmöglichen
Bewegungsfreiraum
und
lässt
sich
abziehen,
ohne
klebrige
Rückstände
zu
hinterlassen.
Allows
complete
freedom
of
movement,
and
peels
off
without
leaving
sticky
residue.
ParaCrawl v7.1
Rückstände
hinterlassen
und
die
gleichmäßige
Mattierung
nachhaltig
schädigen.
They
can
also
leave
behind
residues
and
permanently
damage
the
uniform
matting.
ParaCrawl v7.1
Die
eventuelle
Anwendung
eines
Hilfsstoffs
darf
in
dem
behandelten
Erzeugnis
keine
unerwünschten
Rückstände
hinterlassen.
Use
of
an
agent
must
not
leave
undesirable
residues
in
the
treated
product
DGT v2019
Die
neue
flüssige
Zusammensetzung
soll
die
betreffende
Oberfläche
schonend
reinigen
ohne
hierbei
Rückstände
zu
hinterlassen.
The
novel
liquid
cleaner
composition
should
provide
mild
and
gentle
cleaning
of
the
surface
in
question
without
leaving
any
residues
behind.
EuroPat v2
Das
Material
läßt
sich
ohne
Rückstände
zu
hinterlassen
von
dem
zur
Verklebung
genutzten
Hautareal
wieder
entfernen.
The
material
can
be
removed
again
from
the
area
of
skin
used
for
the
bond
without
leaving
any
residues.
EuroPat v2
Auf
keinen
Fall
ist
die
Konzentration
so
hoch,
um
solche
Rückstände
zu
hinterlassen.
There's
no
way
that
the
concentration
could
be
high
enough
to
leave
behind
any
sort
of
residue.
OpenSubtitles v2018
Der
schnell
wirksame
Reiniger
löst
ölige,
fettige
oder
klebrige
Verunreinigungen
ohne
Rückstände
zu
hinterlassen.
The
quick-acting
cleaner
dissolves
unctuous
or
sticky
dirt
accumulation
without
residues.
ParaCrawl v7.1
Hautfreundliche
aquagrüne
Pigmente
sorgen
außerdem
für
eine
optische
Farbkorrektur
von
Hautrötungen,
ohne
Rückstände
zu
hinterlassen.
The
inclusion
of
aqua-green
skin-friendly
pigments
create
an
optical
color
correction
without
any
masking
residue,
leaving
redness
less
apparent.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
wasserfreien
Formel
vorteilhaft
enthaltenen
Strukturgeber
können
auf
der
Haut
fühlbar
wachsige
Rückstände
hinterlassen.
The
structurants
advantageously
contained
in
the
anhydrous
formula
can
leave
perceptibly
waxy
residues
on
the
skin.
EuroPat v2
Dadurch
das
die
Kapseln
bei
der
Benutzung
keine
Rückstände
hinterlassen,
fällt
keine
zusätzliche
Verpackung
an.
As
a
result
of
the
fact
that
the
capsules
do
not
leave
behind
any
residues
during
use,
no
additional
packaging
is
produced.
EuroPat v2
Abnehmbare
und
keine
Rückstände
hinterlassen.
Removable
and
no
residue
left.
CCAligned v1
Es
durchdringt
die
Haut,
ohne
Rückstände
zu
hinterlassen
und
ist
extrem
feuchtigkeitsspendend
und
dermatologisch
getestet.
It
permeates
the
skin
without
leaving
any
residue
and
is
extremely
moisturizing.
Dermatologically
tested.
ParaCrawl v7.1
Dieses
leichte,
lichtdurchlässige
Puder
fixiert
MakeUp
und
Ihre
Tätowierung,
ohne
Rückstände
zu
hinterlassen.
This
invisible
light,
translucent
powder
fixed
MakeUp
and
the
tattoo
without
leaving
any
residues
behind.
ParaCrawl v7.1
Die
Handhabung
sollte
mit
Handschuhen
erfolgen,
die
auf
der
Oberfläche
keine
Spuren
oder
Rückstände
hinterlassen.
Gloves
which
do
not
leave
traces
on
the
surface
should
be
used
for
all
manual
handling.
ParaCrawl v7.1
Erstens
hat
die
Nutzung
genetisch
veränderter
Sorten
aus
Umweltsicht
zu
größerer
Resistenz
gegen
boden-
und
luftbedingte
Krankheiten
und
damit
zur
drastischen
Reduzierung
von
Herbiziden,
Fungiziden
und
anderen
chemischen
Planzenschutzmitteln,
die
gefährliche
Rückstände
im
Boden
hinterlassen,
geführt.
Firstly,
from
the
environmental
viewpoint,
the
use
of
varieties
which
genetic
alteration
has
made
more
resistant
to
soil-borne
and
air-borne
diseases
has
drastically
reduced
the
need
for
herbicides,
fungicides
and
other
chemical
plant
protection
product
which
leave
very
damaging
residues
in
the
soil.
Europarl v8
Gemäß
der
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschusses
können
diese
Substanzen
jedoch
als
vorübergehend
als
vorherige
Ladung
annehmbar
eingestuft
werden,
da
sie
wahrscheinlich
nicht
gentoxisch
sind,
durch
Reinigung
leicht
vom
Tank
entfernt
werden
können
und
aufgrund
dieser
Faktoren
und
ihrer
wahrscheinlichen
Verdünnung
vermutlich
sehr
wenige
Rückstände
hinterlassen.
However,
according
to
the
opinion
of
the
Scientific
Committee
on
Food,
these
substances
may
be
considered
as
provisionally
acceptable
as
previous
cargoes
considering
their
unlikely
genotoxic
potential,
their
easy
removal
by
tank
cleaning
procedures
and
the
very
low
residues
expected
as
a
result
of
these
factors
and
their
likely
dilution.
JRC-Acquis v3.0
Gegen
einen
Befall
bzw.
eine
Kontaminierung
dieser
Art
kann
nicht
mehr
mit
Begasungsmitteln
wie
Ethylenoxid
vorgegangen
werden,
da
diese
Mittel
potentiell
schädliche
Rückstände
hinterlassen.
Whereas
such
contamination
and/or
infestation
can
no
longer
be
treated
with
fumigants
such
as
ethylene
oxide
because
of
the
toxic
potential
of
their
residues;
JRC-Acquis v3.0
Das
vollentsalzte
Wasser,
das
bei
dem
Sprühzyklus
verwendet
wird,
muss
weniger
als
1
ppm
Siliziumdioxidteilchen
enthalten
und
darf
auf
den
Prüfmustern
keine
bleibenden
Ablagerungen
oder
Rückstände
hinterlassen,
die
nachfolgende
Messungen
beeinträchtigen
könnten.
The
deionized
water
used
in
the
spray
cycle
shall
contain
less
than
1
ppm
silicon
dioxide
solids
and
shall
leave
no
permanent
deposit
or
residue
on
the
test
specimens
which
would
interfere
with
subsequent
measurements.
DGT v2019