Translation of "Testament hinterlassen" in English
Er
ist
verschwunden
und
hat
ein
Testament
hinterlassen.
He
vanished,
leaving
behind
a
will.
OpenSubtitles v2018
Sag...
hast
du
nicht
ein
Testament
hinterlassen?
Tell
me...
have
you
done
a
will?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
in
meinem
Testament
alles
hinterlassen?
Shall
I
write
my
will,
"to
Richard...
everything"?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ein
eindeutiges
Testament
hinterlassen.
She
left
a
clear...
and
indisputable
will.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
hat
er
nichts
in
seinem
Testament
hinterlassen.
Might
be
the
reason
Mikey
didn't
leave
nothing
in
his
will.
OpenSubtitles v2018
Bei
Pedro
war
es
anders,
weil
er
ein
Testament
hinterlassen
hatte.
But
Pedro's
case
was
different
because
Pedro
left
a
will.
OpenSubtitles v2018
Er
starb
plötzlich
und
ohne
ein
Testament
zu
hinterlassen.
He
died
suddenly
at
Novar
without
leaving
a
will.
WikiMatrix v1
Gibt
Haarvolumen,
Fülle
und
zusätzliche
Unterstützung
ohne
ein
Testament
zu
hinterlassen.
It
gives
body
and
shine
without
leaving
a
residue.
ParaCrawl v7.1
Frère
Roger
hat
uns
die
Hoffnung
als
geistliches
Testament
hinterlassen.
Brother
Roger
left
you
hope
as
a
spiritual
testament.
ParaCrawl v7.1
Hat
sie
ein
Testament
hinterlassen?
She
leave
a
will?
OpenSubtitles v2018
Lenin
hat
ein
Testament
hinterlassen.
Lenin
left
a
will.
OpenSubtitles v2018
Hat
Jim
ein
Testament
hinterlassen?
Did
Jim
leave
a
will?
OpenSubtitles v2018
In
der
Schweiz
sterben
sechs
von
zehn
Menschen,
ohne
ein
Testament
zu
hinterlassen.
Six
out
of
ten
people
in
Switzerland
pass
away
without
a
will
.
ParaCrawl v7.1
Der
Zustand
des
Verstorbenen,
wo
sie
gestorben
sind,
ohne
ein
Testament
zu
hinterlassen.
The
condition
of
the
Deceased’s
estate
where
they
have
died
without
leaving
a
Will.
ParaCrawl v7.1
Eines
dieser
Dinge
ist,
dass
wir
sicher
stellen,
ein
islamisch
korrektes
Testament
zu
hinterlassen.
One
of
those
things
is
to
make
sure
we
leave
an
Islamically
sound
will.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
Nachlassangelegenheiten
ohne
Auslandsbezug
ist
es
für
die
Erben
nicht
immer
einfach,
in
Erfahrung
zu
bringen,
ob
der
Verstorbene
ein
Testament
hinterlassen
hat
oder
nicht.
Even
in
purely
national
cases,
it
is
not
always
easy
for
heirs
to
know
whether
the
deceased
had
established
a
will.
TildeMODEL v2018
Weitere
zwanzig
Jahre
später
–
Hippolyte
starb,
ohne
ein
Testament
zu
hinterlassen
–
können
Maxence
(nun:
Henri
Guisol)
und
Françoise
(nun:
Brigitte
Auber)
das
Schloss
kaum
erhalten.
Another
twenty
years
later
-
Hippolyte
died
without
leaving
a
will
-
can
Maxence
(now:
Henri
Guisol)
and
Françoise
(now:
Brigitte
Auber)
hardly
get
the
lock.
WikiMatrix v1
Hat
der
verstorbene
Geschäftsteilhaber
ein
Testament
hinterlassen,
in
dem
er
seine
Rechte
und
Pflichten
bezüglich
des
Unternehmens
an
seine
Erben
überträgt,
so
stellt
sich
die
Frage,
welche
Bestimmungen
vorrangig
sind:
die
Vertragsbestimmungen
oder
die
testamentarische
Verfügung
des
verstorbenen
Unternehmers?
If
the
deceased
partner
has
left
a
will
stipulating
that
he
leaves
his
rights
and
obligations
in
the
company
to
his
heirs,
which
legal
provision
takes
precedence:
that
in
the
articles
of
association
or
those
in
the
will
of
the
deceased
partner?
EUbookshop v2
Die
Aufteilung
des
Vermögens
ist
auch
in
Fällen
erforderlich,
in
denen
der
verstorbene
Ehegatte
ein
Testament
hinterlassen
hat,
da
die
Erbansprüche
des
überlebenden
Ehegatten
nicht
gegen
testamentarische
Verfügungen
geschützt
sind.
Division
of
property
is
also
necessary
in
cases
where
the
deceased
spouse
left
a
will,
because
the
surviving
spouse's
inheritance
rights
are
not
protected
against
testamentary
dispositions.
ParaCrawl v7.1
Als
er
starb,
ohne
ein
Testament
zu
hinterlassen,
suchten
wir
seine
Familie
in
der
Ukraine
als
Nutznießer.
When
he
died
without
leaving
a
will
we
looked
for
his
family
in
the
Ukraine
as
the
beneficiaries.
ParaCrawl v7.1
Heir-Hunting
Team
auf
der
Suche
nach
glücklichen
Schotten
-
Finders
internationale
"Erbjäger"
Firma
hat
ihr
erstes
Büro
in
Schottland
eröffnet
-
und
einigen
ahnungslosen
Menschen
die
Möglichkeit
gegeben,
unermessliche
Reichtümer
von
den
Nachlässen
entfernter
lang
verlorener
Verwandter
zu
fordern,
die
gestorben
sind,
ohne
ein
Testament
zu
hinterlassen
und
keine
bekannten
Verwandten.
Heir-Hunting
team
looking
for
lucky
Scots
-
Finders
international
“heir
hunter”
firm
has
opened
its
first
office
in
Scotland
–
giving
some
unsuspecting
people
the
opportunity
to
claim
untold
riches
from
the
estates
of
distant
long-lost
relatives
who
have
died
without
leaving
a
will
and
no
known
next-of-kin.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand,
den
Sie
kennen,
verstorben
ist
und
Sie
Grund
zu
der
Annahme
haben,
dass
er
Ihnen
etwas
in
seinem
Testament
hinterlassen
hat,
können
Sie
Bedenken
haben,
wie
Sie
herausfinden,
was
Sie
hinterlassen
haben
und
wie
es
in
Ihren
Besitz
gelangen
wird.
If
someone
you
know
has
passed
away
and
you
have
reason
to
believe
they
had
left
you
something
in
their
will,
you
may
have
concerns
as
to
how
you
will
find
out
what
you
have
been
bequeathed
and
how
it
will
arrive
in
your
possession.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
ihn
während
seiner
letzten
Lebenstage
darum
bat,
uns
einen
besonderen
Gedanken,
eine
Erinnerung
als
sein
Testament
zu
hinterlassen,
sagte
er
nur
dieses
eine
Wort:
"Die
Muttergottes..."
.
When,
during
the
last
moments
of
his
life,
I
asked
him
to
leave
us
with
a
thought
as
his
will,
he
only
said:
«Our
Lady...».
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sterben,
ohne
ein
Testament
zu
hinterlassen,
bedeutet
dies,
dass
Ihr
Vermögen
in
einem
beliebigen
Land
gemäß
den
Gesetzen
dieses
Landes
verteilt
wird.
If
you
die
without
leaving
a
will,
this
means
your
assets
in
whatever
country
will
be
distributed
according
to
the
laws
of
that
country.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
neuer
Fall,
mit
dem
wir
zu
tun
hatten,
war
der
von
Richard
Lay,
der
im
August
2013
starb,
ohne
ein
Testament
zu
hinterlassen.
One
such
recent
case
we
dealt
with
was
that
of
Richard
Lay,
who
died
in
August
2013
without
leaving
a
will.
ParaCrawl v7.1