Übersetzung für "Testament hinterlassen" in Englisch

Er ist verschwunden und hat ein Testament hinterlassen.
He vanished, leaving behind a will.
OpenSubtitles v2018

Sag... hast du nicht ein Testament hinterlassen?
Tell me... have you done a will?
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir in meinem Testament alles hinterlassen?
Shall I write my will, "to Richard... everything"?
OpenSubtitles v2018

Sie hat ein eindeutiges Testament hinterlassen.
She left a clear... and indisputable will.
OpenSubtitles v2018

Deshalb hat er nichts in seinem Testament hinterlassen.
Might be the reason Mikey didn't leave nothing in his will.
OpenSubtitles v2018

Bei Pedro war es anders, weil er ein Testament hinterlassen hatte.
But Pedro's case was different because Pedro left a will.
OpenSubtitles v2018

Er starb plötzlich und ohne ein Testament zu hinterlassen.
He died suddenly at Novar without leaving a will.
WikiMatrix v1

Gibt Haarvolumen, Fülle und zusätzliche Unterstützung ohne ein Testament zu hinterlassen.
It gives body and shine without leaving a residue.
ParaCrawl v7.1

Frère Roger hat uns die Hoffnung als geistliches Testament hinterlassen.
Brother Roger left you hope as a spiritual testament.
ParaCrawl v7.1

Hat sie ein Testament hinterlassen?
She leave a will?
OpenSubtitles v2018

Lenin hat ein Testament hinterlassen.
Lenin left a will.
OpenSubtitles v2018

Hat Jim ein Testament hinterlassen?
Did Jim leave a will?
OpenSubtitles v2018

In der Schweiz sterben sechs von zehn Menschen, ohne ein Testament zu hinterlassen.
Six out of ten people in Switzerland pass away without a will .
ParaCrawl v7.1

Der Zustand des Verstorbenen, wo sie gestorben sind, ohne ein Testament zu hinterlassen.
The condition of the Deceased’s estate where they have died without leaving a Will.
ParaCrawl v7.1

Eines dieser Dinge ist, dass wir sicher stellen, ein islamisch korrektes Testament zu hinterlassen.
One of those things is to make sure we leave an Islamically sound will.
ParaCrawl v7.1

Selbst in Nachlassangelegenheiten ohne Auslandsbezug ist es für die Erben nicht immer einfach, in Erfahrung zu bringen, ob der Verstorbene ein Testament hinterlassen hat oder nicht.
Even in purely national cases, it is not always easy for heirs to know whether the deceased had established a will.
TildeMODEL v2018

Weitere zwanzig Jahre später – Hippolyte starb, ohne ein Testament zu hinterlassen – können Maxence (nun: Henri Guisol) und Françoise (nun: Brigitte Auber) das Schloss kaum erhalten.
Another twenty years later - Hippolyte died without leaving a will - can Maxence (now: Henri Guisol) and Françoise (now: Brigitte Auber) hardly get the lock.
WikiMatrix v1

Hat der verstorbene Geschäftsteilhaber ein Testament hinterlassen, in dem er seine Rechte und Pflichten bezüglich des Unternehmens an seine Erben überträgt, so stellt sich die Frage, welche Bestimmungen vorrangig sind: die Vertragsbestimmungen oder die testamentarische Verfügung des verstorbenen Unternehmers?
If the deceased partner has left a will stipulating that he leaves his rights and obliga­tions in the company to his heirs, which legal provision takes precedence: that in the articles of association or those in the will of the deceased partner?
EUbookshop v2

Die Aufteilung des Vermögens ist auch in Fällen erforderlich, in denen der verstorbene Ehegatte ein Testament hinterlassen hat, da die Erbansprüche des überlebenden Ehegatten nicht gegen testamentarische Verfügungen geschützt sind.
Division of property is also necessary in cases where the deceased spouse left a will, because the surviving spouse's inheritance rights are not protected against testamentary dispositions.
ParaCrawl v7.1

Als er starb, ohne ein Testament zu hinterlassen, suchten wir seine Familie in der Ukraine als Nutznießer.
When he died without leaving a will we looked for his family in the Ukraine as the beneficiaries.
ParaCrawl v7.1

Heir-Hunting Team auf der Suche nach glücklichen Schotten - Finders internationale "Erbjäger" Firma hat ihr erstes Büro in Schottland eröffnet - und einigen ahnungslosen Menschen die Möglichkeit gegeben, unermessliche Reichtümer von den Nachlässen entfernter lang verlorener Verwandter zu fordern, die gestorben sind, ohne ein Testament zu hinterlassen und keine bekannten Verwandten.
Heir-Hunting team looking for lucky Scots - Finders international “heir hunter” firm has opened its first office in Scotland – giving some unsuspecting people the opportunity to claim untold riches from the estates of distant long-lost relatives who have died without leaving a will and no known next-of-kin.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand, den Sie kennen, verstorben ist und Sie Grund zu der Annahme haben, dass er Ihnen etwas in seinem Testament hinterlassen hat, können Sie Bedenken haben, wie Sie herausfinden, was Sie hinterlassen haben und wie es in Ihren Besitz gelangen wird.
If someone you know has passed away and you have reason to believe they had left you something in their will, you may have concerns as to how you will find out what you have been bequeathed and how it will arrive in your possession.
ParaCrawl v7.1

Als ich ihn während seiner letzten Lebenstage darum bat, uns einen besonderen Gedanken, eine Erinnerung als sein Testament zu hinterlassen, sagte er nur dieses eine Wort: "Die Muttergottes..." .
When, during the last moments of his life, I asked him to leave us with a thought as his will, he only said: «Our Lady...».
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sterben, ohne ein Testament zu hinterlassen, bedeutet dies, dass Ihr Vermögen in einem beliebigen Land gemäß den Gesetzen dieses Landes verteilt wird.
If you die without leaving a will, this means your assets in whatever country will be distributed according to the laws of that country.
ParaCrawl v7.1

Ein solcher neuer Fall, mit dem wir zu tun hatten, war der von Richard Lay, der im August 2013 starb, ohne ein Testament zu hinterlassen.
One such recent case we dealt with was that of Richard Lay, who died in August 2013 without leaving a will.
ParaCrawl v7.1