Translation of "Hinterlassen hat" in English
Wir
wissen,
dass
er
bereits
positive
Spuren
in
unserer
Verwaltung
hinterlassen
hat.
We
know
that
he
has
already
had
a
good
effect
upon
our
administration.
Europarl v8
Benjamin
findet
heraus,
dass
ihm
seine
verstorbene
Frau
ein
Investmentportfolio
hinterlassen
hat.
Benjamin
realizes
that
instead
of
trying
to
start
over
by
forgetting
his
wife,
he
should
accept
that
she
will
always
be
a
part
of
him.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
dankbar
für
die
Musik,
die
er
hinterlassen
hat.
We
are
grateful
for
the
music
he
left
behind.
Tatoeba v2021-03-10
Jeder
hier
möchte
wissen,
wie
viel
Enderby
hinterlassen
hat.
I'm
sure
everyone
in
Milchester
is
interested
to
know
how
much
Old
Enderby
had
left,
and
to
whom.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
sehen,
ob
sie
Schulden
hinterlassen
hat.
We'd
better
see
if
she
left
any
debts.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
welche
Mächte
er
den
Jüngern
hinterlassen
hat?
Who
knows
what
powers
he
left
to
these
disciples?
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich,
dass
unsere
kurzfristige
Verbundenheit
keinerlei
Spuren
hinterlassen
hat.
I'm
glad
to
see
that
our
brief
history
together
has
left
no
trace.
OpenSubtitles v2018
Du
erinnerst
dich
an
den
Brief,
den
Gideon
dir
hinterlassen
hat.
You're
remembering
the
letter
Gideon
left
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
spiele
Ihnen
die
Nachricht
vor,
die
er
mir
hinterlassen
hat.
I'll
play
you
the
message
that
he
left
me.
OpenSubtitles v2018
Was
er
dir
auch
hinterlassen
hat,
ich
will
etwas
davon.
Whatever
he
left
you,
I
want
a
piece.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Gerüchte,
dass
König
Håkon
einen
Sohn
hinterlassen
hat.
There
are
rumors
that
king
Haakon
has
a
son.
OpenSubtitles v2018
Finden
wir
heraus,
was
sie
uns
hinterlassen
hat.
Let's
find
out
what
she
left
us.
OpenSubtitles v2018
Herb
wollte
ein
Erbe
hinterlassen,
aber
er
hat
schon
eins.
Herb
wanted
a
legacy,
but
he
already
has
one.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
gesehen,
was
jemand
auf
dem
Bürgersteig
hinterlassen
hat?
Did
you
see
what
somebody
left
on
the
sidewalk?
OpenSubtitles v2018
Die
Beweise
werden
zeigen,
dass
Ryan
Larson
einen
Abschiedsbrief
hinterlassen
hat.
The
evidence
will
show
that
Ryan
Larson
left
a
suicide
note.
OpenSubtitles v2018
Ich
prüfe,
ob
der
Mistkerl
Spuren
hinterlassen
hat.
I'll
head
out
and
see
if
that
bastard
left
any
clues
for
us
to
track
him
down.
OpenSubtitles v2018
Liebst
du
Daddy
immer
noch,
obwohl
er
dir
all
das
hinterlassen
hat?
Do
you
still
love
daddy,
even
though
he
left
you
with
all
this?
OpenSubtitles v2018
Wer
auch
immer
diese
Notiz
hinterlassen
hat,
möchte
gefunden
werden.
Whoever
left
that
note
wants
to
be
found.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben
daran,
dass
Gott
uns
eine
Anleitung
hinterlassen
hat.
So,
where
do
you
find
your
hope?
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
dass
Mona
den
anonymen
Tipp
hinterlassen
hat?
So
you
think
that
Mona
left
that
anonymous
tip?
OpenSubtitles v2018
Obwohl
er
uns
ein
herrliches
Abschiedsgeschenk
hinterlassen
hat.
Although
he
did
leave
us
a
delightful
parting
gift.
OpenSubtitles v2018
Er
glaubt,
dass
sein
Onkel
ein
Testament
zu
seinen
Gunsten
hinterlassen
hat.
He
thought
his
uncle's
will
would
be
in
his
favour.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
mir
deine
Frau
hinterlassen
hat.
Everything
your
wife
left
me
with.
OpenSubtitles v2018
Wenn
diese
Frau
eine
Spur
hinterlassen
hat,
dann
können
Sie
sie
finden.
If
this
woman
left
a
trail,
well,
you
can
find
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
räumen
den
Guano
weg,
den
Pittman
hinterlassen
hat.
We're
cleaning
up
the
guano
left
behind
by
Pittman.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
dass
sie
dir
etwa
fünf
Nachrichten
hinterlassen
hat.
She
said
she
left
you
like
5
messages.
OpenSubtitles v2018
Alles
ist
noch
so,
wie
Simon
es
hinterlassen
hat.
Everything
is
exactly
as
Simon
left
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
es
gäbe
mehr,
das
Charlie
hinterlassen
hat.
So,
I
mean,
I
wish
there
was
more
that
Charlie
left
behind.
OpenSubtitles v2018