Translation of "Spuren hinterlassen" in English
Die
Erweiterung
hat
jedoch
auch
in
anderen
Bereichen
ihre
Spuren
hinterlassen.
Enlargement
has,
however,
also
made
its
mark
on
other
areas.
Europarl v8
Die
Gewalttätigkeiten
der
letzten
Zeit
haben
nämlich
in
der
Bevölkerung
tiefe
Spuren
hinterlassen.
After
all,
the
violence
of
recent
times
has
left
the
people
with
deep
scars.
Europarl v8
Wo
konnte
das
Europäische
Parlament
Spuren
hinterlassen?
Where
has
the
European
Parliament
been
able
to
leave
its
mark?
Europarl v8
Menschliches
Leben
und
menschliche
Kreativität
dienen
dazu,
Spuren
zu
hinterlassen.
Human
life
and
creativity
aim
to
leave
an
imprint.
Europarl v8
Das
Erdbeben
hat
in
Nepal
unauslöschliche
Spuren
hinterlassen.
The
earthquake
has
left
an
indelible
scar
in
Nepal.
GlobalVoices v2018q4
Diverse
Kriege
haben
in
Dachsbach
ihre
Spuren
hinterlassen.
Several
wars
have
left
their
marks
in
Dachsbach.
Wikipedia v1.0
Die
Römer
haben
ihre
Spuren
in
Britannien
hinterlassen.
The
Romans
left
their
mark
in
Britain.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Kürzungen
haben
bereits
ihre
Spuren
hinterlassen.
These
reductions
have
already
left
their
mark.
News-Commentary v14
Auch
Kriege
haben
in
Uehlfeld
ihre
Spuren
hinterlassen.
Wars
have
left
their
marks
on
Uehlfeld.
Wikipedia v1.0
Die
alten
Grenzen
haben
in
den
Volkswirtschaften
der
grenzüberschreitenden
Regionen
Spuren
hinterlassen.
The
old
borders
have
left
their
mark
on
the
economies
of
the
cross-border
regions.
TildeMODEL v2018
Dennoch
hat
unser
Besucher
die
Spuren
eines
Zweifüßlers
hinterlassen.
Yet
our
visitor
last
night
left
the
tracks
of
a
biped.
OpenSubtitles v2018
Diese
Entwicklung
hat
tiefe
Spuren
hinterlassen.
This
development
got
deeply
rooted.
TildeMODEL v2018
Leider
hat
die
Krise
in
vielen
Regionen
und
Städten
ihre
Spuren
hinterlassen.
But
the
crisis
has
left
its
mark
on
many
regions
and
cities.
TildeMODEL v2018
Wie
konnte
sie
so
viele
töten,
ohne
Spuren
zu
hinterlassen.
How
could
she
kill
so
many
and
leave
no
trace?
OpenSubtitles v2018
Nein,
mein
Kleiner,
wir
dürfen
keine
Spuren
hinterlassen.
No,
son,
we
can't
leave
tracks.
OpenSubtitles v2018
Die
Leiter
hat
gestern
Spuren
hinterlassen.
You
left
traces
with
the
ladder.
OpenSubtitles v2018
Diese
Entwicklung
hat
tiefe
Spuren
hinterlassen.
This
development
got
deeply
rooted.
TildeMODEL v2018
Dies
dürfte
am
Arbeitsmarkt
Spuren
hinterlassen.
This
process
is
set
to
leave
its
mark
on
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich,
dass
unsere
kurzfristige
Verbundenheit
keinerlei
Spuren
hinterlassen
hat.
I'm
glad
to
see
that
our
brief
history
together
has
left
no
trace.
OpenSubtitles v2018
Wo
auch
immer
Sie
sie
ansehen,
sie
wird
sicher
ihre
Spuren
hinterlassen.
But,
wherever
you
watch
it,
i
think
it
will
leave
its
imprint.
OpenSubtitles v2018
Noch
nicht,
aber
er
hat
deutliche
Spuren
hinterlassen.
No,
not
yet,
but
he's
left
us
a
pretty
good
trail
to
follow.
OpenSubtitles v2018
Mein
Leid
hat
seine
Spuren
hinterlassen.
Suffering
has
left
its
mark.
OpenSubtitles v2018