Translation of "Keine spuren hinterlassen" in English
Nein,
mein
Kleiner,
wir
dürfen
keine
Spuren
hinterlassen.
No,
son,
we
can't
leave
tracks.
OpenSubtitles v2018
Die
Wissenschaft
kennt
doch
Waffen,
die
keine
Spuren
hinterlassen!
Are
you
mad?
Especially
when
science
gives
you
a
weapon
that
leaves
no
trace...
OpenSubtitles v2018
Es
war,
als
wollte
er
keine
Spuren
hinterlassen.
It
was
like
he
didn't
want
there
to
be
a
paper
trail.
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
ausgebildet,
keine
Spuren
zu
hinterlassen.
We're
trained
not
to
leave
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
keine
Spuren
für
sie
hinterlassen.
She
won't
want
to
give
them
anything
to
trace
her
by.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
hierbei
lieber
keine
Spuren
hinterlassen,
ihr
versteht
schon.
We
can't
have
anything
looking
out
of
place,
can
we?
OpenSubtitles v2018
Unsere
Aktivitäten
dürfen
keine
Spuren
hinterlassen.
We
can
leave
no
trace
of
our
activities.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
es
ist
eine
selbstverständliche
Gewohnheit,
keine
Spuren
zu
hinterlassen.
I
guess
it's
just
second
nature
not
to
leave
a
trace.
OpenSubtitles v2018
Zuschlagen,
verschwinden,
keine
Spuren
hinterlassen.
Strike
first,
strike
fast,
leave
no
trace.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
dass
er
keine
Spuren
hinterlassen
hat.
He's
certain.
He
knows
he's
covered
his
tracks
well.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
doch
keine
Spuren
an
dir
hinterlassen.
You
don't
want
to
be
leaving
yourself
any
marks.
OpenSubtitles v2018
Warum
bringen
sie
ihn
nicht
woanders
um,
wo
sie
keine
Spuren
hinterlassen?
Why
not
take
him
someplace
else
and
kill
him
so
you
don't
leave
all
the
obvious
signs
of
murder.
OpenSubtitles v2018
Nein,
nicht
an
die,
die
keine
Spuren
hinterlassen.
Not
the
kind
that
don't
leave
traces,
no.
OpenSubtitles v2018
Wer
immer
es
war,
hat
keine
Spuren
hinterlassen.
Whoever
did
this
left
not
even
a
trace
how.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss
nur,...
..dass
er
keine
Spuren
hinterlassen
durfte.
I
know
not,
save
that
KiIIearn
said
no
trace
must
be
left.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
es
richtig
angehen,
werden
keine
Spuren
hinterlassen.
If
we
do
this
right,
there
won't
be
any
fingerprints
leading
back
here.
OpenSubtitles v2018
Der
Trick
ist,
keine
Spuren
zu
hinterlassen.
The
trick
is
not
to
leave
any
marks.
OpenSubtitles v2018
Was
hier
geschah,
hat
keine
Spuren
hinterlassen,
bis
auf
2
Narben:
These
events
left
no
mark
on
her,
other
than
two
scars:
OpenSubtitles v2018
Das
zweite
Mal
ist
erfolgreich,
wenn
wir
keine
Spuren
hinterlassen.
The
second
time
will
succeed
if
we
leave
no
clues.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
keine
Spuren
hinterlassen
hättest,
hätte
Yen
ihn
nie
gefunden.
If
you
didn't
leave
a
trail...
Yen
wouldn't
have
known
where
he
was!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
keine
Spuren
hinterlassen,
alle
wissen
sich
keinen
Rat
mehr.
Leaving
neither
clue
nor
trace!
OpenSubtitles v2018
Der
Mörder
hat
keine
Spuren
hinterlassen.
The
killer
is
meticulous,
he
leaves
no
traces.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
bar
bezahlt,
steuerfrei,
dafür
dürfen
wir
keine
Spuren
hinterlassen.
We're
all
being
paid
cash,
tax-free,
in
an
effort
to
leave
absolutely
no
footprint.
OpenSubtitles v2018
Keine
Spuren
zu
hinterlassen
ist
mein
Fachgebiet.
Leaving
no
trace
is
my
area
of
expertise.
OpenSubtitles v2018
Ja,
die
Drogen
haben
keine
Spuren
bei
dir
hinterlassen.
Clearly,
the
drugs
have
no
hold
on
you.
OpenSubtitles v2018