Translation of "Rückstände" in English
Wir
werden
in
den
Nahrungsmitteln,
die
hereinkommen,
keine
Rückstände
finden.
We
will
not
find
residues
in
the
food
that
comes
in.
Europarl v8
Sie
veröffentlichen
jährlich
alle
Ergebnisse
der
nationalen
Überwachung
der
Rückstände
im
Internet.
They
shall,
on
an
annual
basis,
publish
all
results
of
national
residue
monitoring
on
the
Internet.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
daher
nationale
Programme
für
die
Kontrolle
dieser
Rückstände
aufstellen.
It
is
therefore
appropriate
that
Member
States
establish
national
programmes
to
control
these
residues.
DGT v2019
Trinkwasserversorgungsunternehmen
müssen
Geld
investieren,
um
diese
Rückstände
wieder
zu
beseitigen.
Drinking
water
companies
must
invest
capital
to
remove
these
residues.
Europarl v8
Darüber
hinaus
enthält
ungefähr
die
Hälfte
unserer
frischen
Nahrungsmittel
Rückstände.
Furthermore,
about
half
of
our
fresh
food
contains
residues.
Europarl v8
Folglich
importieren
wir
auch
viele
Rückstände.
Consequently
we
also
import
a
lot
of
residues.
Europarl v8
Darin
sind
tatsachlich
Rückstände
veränderter
DNS
nachweisbar.
These
do
contain
residues
of
modified
DNA
in
a
verifiable
manner.
Europarl v8
Erstens,
Höchstwerte
für
Rückstände
müssen
auf
einem
möglichst
niedrigen
Niveau
festgelegt
werden.
First
of
all,
maximum
values
for
residues
must
be
kept
as
low
as
possible.
Europarl v8
Die
Rückstände
in
Nieren
und
Leber
lagen
an
Tag
80
unterhalb
der
MRL.
Residues
in
both
kidney
and
liver
fall
below
the
MRL
at
day
80.
ELRC_2682 v1
Dies
gilt
als
wichtiger
Parameter,
der
die
Rückstände
an
der
Injektionsstelle
beeinflusst.
This
is
considered
to
be
an
important
parameter
affecting
the
residues
at
the
injection
site.
ELRC_2682 v1
Auf
Grundlage
der
Daten
zum
Abbau
der
Rückstände
werden
die
folgenden
Wartezeiten
empfohlen:
Based
on
the
residue
depletion
data
available
the
following
withdrawal
periods
are
recommended:
ELRC_2682 v1
Hier
wurden
nur
noch
die
Rückstände
an
den
Injektionsstellen
untersucht.
Only
residues
at
the
injection
sites
were
investigated.
ELRC_2682 v1
Zudem
war
die
Analysemethode
zur
Bestimmung
der
Rückstände
nicht
ausreichend
validiert.
In
addition
the
analytical
method
for
the
determination
of
the
residues
was
not
sufficiently
validated.
EMEA v3
Die
Rückstände
an
den
Injektionsstellen
variierten
stark
zwischen
den
einzelnen
Tieren.
Injection
site
residues
were
highly
variable
between
animals.
ELRC_2682 v1
Bei
den
einzelnen
Tieren
wurden
stark
variierende
Rückstände
festgestellt.
Residues
were
found
to
be
highly
variable
between
animals.
ELRC_2682 v1
In
keiner
der
genommenen
Milchproben
konnten
Rückstände
von
antimikrobiellen
Wirkstoffen
nachgewiesen
werden;
No
antimicrobial
active
residues
could
be
detected
in
any
milk
sample
collected,
which
is
indicative
of
an
overall
very
rapid
depletion.
ELRC_2682 v1
Alle
Rückstände
lagen
nach
5
Tagen
unterhalb
der
Rückstandshöchstmengen.
All
residues
were
below
the
MRLs
at
5
days.
ELRC_2682 v1
Die
Rückstände
wurden
mit
wässrigen
statt
mit
lösungsmittelbasierten
Systemen
aus
den
Geweben
extrahiert.
Residues
were
extracted
from
tissues
using
aqueous
rather
than
solvent-based
systems.
ELRC_2682 v1
Die
Rückstände
lagen
zu
allen
Messzeitpunkten
unter
den
MRL-Werten.
Residues
were
below
the
MRL
values
at
all
points
measured.
ELRC_2682 v1