Übersetzung für "Rückstände" in Englisch

Wir werden in den Nahrungsmitteln, die hereinkommen, keine Rückstände finden.
We will not find residues in the food that comes in.
Europarl v8

Sie veröffentlichen jährlich alle Ergebnisse der nationalen Überwachung der Rückstände im Internet.
They shall, on an annual basis, publish all results of national residue monitoring on the Internet.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten daher nationale Programme für die Kontrolle dieser Rückstände aufstellen.
It is therefore appropriate that Member States establish national programmes to control these residues.
DGT v2019

Trinkwasserversorgungsunternehmen müssen Geld investieren, um diese Rückstände wieder zu beseitigen.
Drinking water companies must invest capital to remove these residues.
Europarl v8

Darüber hinaus enthält ungefähr die Hälfte unserer frischen Nahrungsmittel Rückstände.
Furthermore, about half of our fresh food contains residues.
Europarl v8

Folglich importieren wir auch viele Rückstände.
Consequently we also import a lot of residues.
Europarl v8

Darin sind tatsachlich Rückstände veränderter DNS nachweisbar.
These do contain residues of modified DNA in a verifiable manner.
Europarl v8

Erstens, Höchstwerte für Rückstände müssen auf einem möglichst niedrigen Niveau festgelegt werden.
First of all, maximum values for residues must be kept as low as possible.
Europarl v8

Die Rückstände in Nieren und Leber lagen an Tag 80 unterhalb der MRL.
Residues in both kidney and liver fall below the MRL at day 80.
ELRC_2682 v1

Dies gilt als wichtiger Parameter, der die Rückstände an der Injektionsstelle beeinflusst.
This is considered to be an important parameter affecting the residues at the injection site.
ELRC_2682 v1

Auf Grundlage der Daten zum Abbau der Rückstände werden die folgenden Wartezeiten empfohlen:
Based on the residue depletion data available the following withdrawal periods are recommended:
ELRC_2682 v1

Hier wurden nur noch die Rückstände an den Injektionsstellen untersucht.
Only residues at the injection sites were investigated.
ELRC_2682 v1

Zudem war die Analysemethode zur Bestimmung der Rückstände nicht ausreichend validiert.
In addition the analytical method for the determination of the residues was not sufficiently validated.
EMEA v3

Die Rückstände an den Injektionsstellen variierten stark zwischen den einzelnen Tieren.
Injection site residues were highly variable between animals.
ELRC_2682 v1

Bei den einzelnen Tieren wurden stark variierende Rückstände festgestellt.
Residues were found to be highly variable between animals.
ELRC_2682 v1

In keiner der genommenen Milchproben konnten Rückstände von antimikrobiellen Wirkstoffen nachgewiesen werden;
No antimicrobial active residues could be detected in any milk sample collected, which is indicative of an overall very rapid depletion.
ELRC_2682 v1

Alle Rückstände lagen nach 5 Tagen unterhalb der Rückstandshöchstmengen.
All residues were below the MRLs at 5 days.
ELRC_2682 v1

Die Rückstände wurden mit wässrigen statt mit lösungsmittelbasierten Systemen aus den Geweben extrahiert.
Residues were extracted from tissues using aqueous rather than solvent-based systems.
ELRC_2682 v1

Die Rückstände lagen zu allen Messzeitpunkten unter den MRL-Werten.
Residues were below the MRL values at all points measured.
ELRC_2682 v1