Translation of "Quellen heranziehen" in English
Besonders
betont
wird
dabei
der
Finanzbedarf
innovativer2
und
arbeitsplatzschaffender
KMU
einschließlich
technologieorientierter
Firmen,
die
womöglich
wegen
des
mit
ihren
Unternehmungen
verbundenen
hohen
Risikos
kein
Kapital
aus
herkömmlichen
Quellen
heranziehen
können.
In
doing
so,
it
places
particular
emphasis
on
the
financial
needs
of
innovative2
and
job-creating
SMEs,
including
technology
based
companies,
who
may
be
unable
to
raise
funds
from
conventional
sources
because
of
the
level
of
risk
associated
with
their
ventures.
TildeMODEL v2018
Das
Gegenteil
wird
der
Fall
sein:
sie
wird
sie
wesentlich
erhöhen,
da
sie
eine
klare
Orientierungshilfe
für
den
Gerichtshof
sein
wird,
der
nach
wie
vor
bei
der
Auslegung
der
Menschenrechte
verstreute
und
teilweise
unsichere
Quellen
heranziehen
muss.
The
Charter
will
offer
a
clear
guide
for
the
interpretation
of
fundamental
rights
by
the
Court
of
Justice
which
in
the
current
situation
has
to
use
disparate,
sometimes
uncertain,
sources
of
inspiration.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Erstellung
der
Daten
über
Erdgas-
und
Strompreise
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
am
besten
geeigneten
Quellen
und
Methoden
heranziehen,
um
die
geforderten
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen.
Member
States
should
compile
the
data
on
natural
gas
and
electricity
prices
by
using
the
most
appropriate
sources
and
methods
to
provide
the
required
information.
DGT v2019
Option
C:
Änderung
des
fakultativen
Status
der
AKE-Variablen
„Lohn
für
die
Haupttätigkeit“
in
„obligatorisch“
mit
flexibler
Definition
und
Einräumung
einer
verlängerten
Frist
von
18
Monaten
für
die
Datenübermittlung
für
diejenigen
Länder,
die
administrative
Quellen
heranziehen.
Option
C:
Change
the
optional
status
of
the
LFS
variable
"wages
from
the
main
job"
to
compulsory,
being
flexible
in
the
definition
used
and
allowing
a
longer
period
of
18
months
for
data
transmission
in
the
case
of
those
countries
using
administrative
sources.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
diese
Inhalte
prüfen,
andere
Quellen
heranziehen
und
sich
davon
überzeugen,
dass
die
angeführten
Daten
zutreffen.
You
should
review
this
content,
consult
other
sources,
and
confirm
whether
referenced
data
are
accurate.
ParaCrawl v7.1
Dies
provoziert
eine
ästhetische
Form
von
Sinn,
ohne
signifikante
Bedeutungsebenen
oder
äußere
Quellen
zum
Verständnis
heranziehen
zu
müssen.
This
enables
us
to
experience
an
aesthetic
form
of
sense,
without
requiring
another
significant
meaning
or
an
external
source
for
understanding.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sollen,
wann
immer
sich
die
Gelegenheit
dazu
bietet,
Querblicke
zu
diesen
Kulten
gegeben
werden.Die
Untersuchung
soll
auf
mehreren
Ebenen
stattfinden
und
sämtliche
zur
Verfügung
stehenden
archäologischen,
literarischen
und
epigraphischen
Quellen
heranziehen.
Nevertheless,
whenever
the
opportunity
arises,
a
parallel
view
will
be
given
to
these
cults.The
investigation
will
take
place
at
several
levels
and
use
all
available
archaeological,
literary
and
epigraphic
sources.
ParaCrawl v7.1