Translation of "Projekte bei denen" in English

Bevorzugt werden Projekte, bei denen :
Preference will be given to projects which:
EUbookshop v2

Außerdem werden Projekte aus­gesondert, bei denen lediglich das Rad neu erfunden würde.
It also picks out projects which are simply aiming to 're­invent the wheel'.
EUbookshop v2

Die beeindruckendsten Projekte bei denen unsere Produkte verwendet wurden.
The most impressive projects in which our products have been used.
CCAligned v1

Insbesondere unterstützen wir Projekte, bei denen sich unsere Mitarbeiter bereits engagieren.
We lend our support in particular to projects in which our employees are already involved.
CCAligned v1

Lil’ Red war eines der lustigsten Projekte bei denen ich mitgearbeitet habe.
Lil’ Red was one of the most funny projects I’ve worked on!
CCAligned v1

Wo finden Sie Projekte, bei denen es sich lohnt, sie weiterzuverfolgen?
Where do you find suitable projects that are worth pursuing?
CCAligned v1

Die wichtigsten Projekte, bei denen unser Unternehmen derzeit arbeitet...
The main projects currently under development...
CCAligned v1

Sie können sich mehrere Projekte ansehen, bei denen ETFE-Folie angewendet haben.
You can view several projects where we have applied: e.g. ETFE
ParaCrawl v7.1

Sie leiten alle gemeinsamen Projekte, bei denen sie ausschließlich Eigenkompositionen verwenden.
They conduct all their projects themselves and use exclusively their own compositions.
ParaCrawl v7.1

Projekte der Eremitage, bei denen die Volunteers mithelfen:
Hermitage Projects the volunteers assist with:
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Einblick in Projekte, bei denen die POOLgroup maßgeblich dabei war:
Here’s a small insight of events, in which the POOLgroup was significantly involved:
CCAligned v1

Wir verfügen über spezifische Projekte, bei denen folgende Tätigkeiten ausgeübt werden können:
We work through specific projects, for those who want to:
CCAligned v1

Nachfolgend finden Sie diverser Projekte, bei denen Produkte von Estillon verlegt wurden:
Here various new projects in which Estillon’s products have been installed:
CCAligned v1

Unsere größten Projekte bei denen wir mitgearbeitet haben:
Some of the major projects in which we participated:
CCAligned v1

Gibt es andere Projekte, bei denen Sie Farbe bewusst eingesetzt haben?
Are there other projects, in which you consciously used color?
ParaCrawl v7.1

Dies sind Projekte, bei denen in der Vergangenheit möglicherweise Kollegen gefragt wurden.
These are projects that in the past might have involved asking colleagues.
ParaCrawl v7.1

Es folgten rund 15 weitere Projekte, bei denen alle eng zusammenarbeiteten.
This was followed by around 15 further projects in which everyone worked closely together.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten interdisziplinäre Projekte, bei denen das Schwerpunktthema eine signifikante Rolle spielt.
We focus on interdisciplinary projects in which the AoE does play a significant role.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Projekte, bei denen unser Unternehmen derzeit arbeitet, sind:
The main projects currently under development by our company are:
ParaCrawl v7.1

Die FSFE bevorzugt Projekte, bei denen sie mehr bewirken kann.
FSFE prefers projects where it can make a bigger difference.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaft unterstützt nur solche Projekte, bei denen die Achtung der Menschenrechte gewährleistet ist.
The Community shall only finance projects in which respect for human rights is guaranteed.
JRC-Acquis v3.0

Alle Projekte, bei denen nichtmenschliche Primaten verwendet werden, sind einer rückwirkenden Bewertung zu unterziehen.
All projects using non-human primates shall undergo a retrospective assessment.
TildeMODEL v2018

Die wichtigste Änderung betraf Projekte, bei denen in den Antragsunterlagen technische Aspekte mangelhaft dargestellt waren.
The main modification concerned projects having technical deficiencies in the application documents.
TildeMODEL v2018

So liefen 1994 mehrere umfangreiche Tacis-Projekte, bei denen dieser Bereich im Vordergrund stand.
Several important Tacis projects were in progress during the course of 1994 which focused on this objective.
EUbookshop v2