Translation of "Projekte bei denen" in English
Bevorzugt
werden
Projekte,
bei
denen
:
Preference
will
be
given
to
projects
which:
EUbookshop v2
Außerdem
werden
Projekte
ausgesondert,
bei
denen
lediglich
das
Rad
neu
erfunden
würde.
It
also
picks
out
projects
which
are
simply
aiming
to
'reinvent
the
wheel'.
EUbookshop v2
Die
beeindruckendsten
Projekte
bei
denen
unsere
Produkte
verwendet
wurden.
The
most
impressive
projects
in
which
our
products
have
been
used.
CCAligned v1
Insbesondere
unterstützen
wir
Projekte,
bei
denen
sich
unsere
Mitarbeiter
bereits
engagieren.
We
lend
our
support
in
particular
to
projects
in
which
our
employees
are
already
involved.
CCAligned v1
Lil’
Red
war
eines
der
lustigsten
Projekte
bei
denen
ich
mitgearbeitet
habe.
Lil’
Red
was
one
of
the
most
funny
projects
I’ve
worked
on!
CCAligned v1
Wo
finden
Sie
Projekte,
bei
denen
es
sich
lohnt,
sie
weiterzuverfolgen?
Where
do
you
find
suitable
projects
that
are
worth
pursuing?
CCAligned v1
Die
wichtigsten
Projekte,
bei
denen
unser
Unternehmen
derzeit
arbeitet...
The
main
projects
currently
under
development...
CCAligned v1
Sie
können
sich
mehrere
Projekte
ansehen,
bei
denen
ETFE-Folie
angewendet
haben.
You
can
view
several
projects
where
we
have
applied:
e.g.
ETFE
ParaCrawl v7.1
Sie
leiten
alle
gemeinsamen
Projekte,
bei
denen
sie
ausschließlich
Eigenkompositionen
verwenden.
They
conduct
all
their
projects
themselves
and
use
exclusively
their
own
compositions.
ParaCrawl v7.1
Projekte
der
Eremitage,
bei
denen
die
Volunteers
mithelfen:
Hermitage
Projects
the
volunteers
assist
with:
ParaCrawl v7.1
Ein
kleiner
Einblick
in
Projekte,
bei
denen
die
POOLgroup
maßgeblich
dabei
war:
Here’s
a
small
insight
of
events,
in
which
the
POOLgroup
was
significantly
involved:
CCAligned v1
Wir
verfügen
über
spezifische
Projekte,
bei
denen
folgende
Tätigkeiten
ausgeübt
werden
können:
We
work
through
specific
projects,
for
those
who
want
to:
CCAligned v1
Nachfolgend
finden
Sie
diverser
Projekte,
bei
denen
Produkte
von
Estillon
verlegt
wurden:
Here
various
new
projects
in
which
Estillon’s
products
have
been
installed:
CCAligned v1
Unsere
größten
Projekte
bei
denen
wir
mitgearbeitet
haben:
Some
of
the
major
projects
in
which
we
participated:
CCAligned v1
Gibt
es
andere
Projekte,
bei
denen
Sie
Farbe
bewusst
eingesetzt
haben?
Are
there
other
projects,
in
which
you
consciously
used
color?
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
Projekte,
bei
denen
in
der
Vergangenheit
möglicherweise
Kollegen
gefragt
wurden.
These
are
projects
that
in
the
past
might
have
involved
asking
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Es
folgten
rund
15
weitere
Projekte,
bei
denen
alle
eng
zusammenarbeiteten.
This
was
followed
by
around
15
further
projects
in
which
everyone
worked
closely
together.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
interdisziplinäre
Projekte,
bei
denen
das
Schwerpunktthema
eine
signifikante
Rolle
spielt.
We
focus
on
interdisciplinary
projects
in
which
the
AoE
does
play
a
significant
role.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Projekte,
bei
denen
unser
Unternehmen
derzeit
arbeitet,
sind:
The
main
projects
currently
under
development
by
our
company
are:
ParaCrawl v7.1
Die
FSFE
bevorzugt
Projekte,
bei
denen
sie
mehr
bewirken
kann.
FSFE
prefers
projects
where
it
can
make
a
bigger
difference.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinschaft
unterstützt
nur
solche
Projekte,
bei
denen
die
Achtung
der
Menschenrechte
gewährleistet
ist.
The
Community
shall
only
finance
projects
in
which
respect
for
human
rights
is
guaranteed.
JRC-Acquis v3.0
Alle
Projekte,
bei
denen
nichtmenschliche
Primaten
verwendet
werden,
sind
einer
rückwirkenden
Bewertung
zu
unterziehen.
All
projects
using
non-human
primates
shall
undergo
a
retrospective
assessment.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigste
Änderung
betraf
Projekte,
bei
denen
in
den
Antragsunterlagen
technische
Aspekte
mangelhaft
dargestellt
waren.
The
main
modification
concerned
projects
having
technical
deficiencies
in
the
application
documents.
TildeMODEL v2018
So
liefen
1994
mehrere
umfangreiche
Tacis-Projekte,
bei
denen
dieser
Bereich
im
Vordergrund
stand.
Several
important
Tacis
projects
were
in
progress
during
the
course
of
1994
which
focused
on
this
objective.
EUbookshop v2