Translation of "Programme auflegen" in English
Ma?geschneiderte
Programme
auflegen
und
gezielt
Kategorien
für
förderfähige
Wohngebäude
vorgeben.
Tailor
schemes
and
define
well
targeted
categories
of
eligible
housing.
EUbookshop v2
Sie
sollten
gezielte
Programme
auflegen,
in
die
die
regionalen
und
lokalen
Behörden
eingebunden
sind.
They
should
actively
intervene
with
targeted
programmes
involving
regional
and
local
authorities.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
diese
Programme
nun
neu
auflegen,
müssen
wir
bei
ihrer
Umsetzung
den
Aspekt
der
Korrelation
und
der
Toleranz
hervorheben.
As
we
are
now
revising
these
programmes
it
is
important
to
give
emphasis
to
the
importance
of
interaction
and
tolerance
when
the
programmes
are
being
implemented.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Programme
auflegen,
die
sich
der
Bildung
der
Frauen
widmen
und
deren
Unternehmergeist
fördern.
The
Member
States
should
develop
programmes
aimed
at
educating
women
and
fostering
their
entrepreneurial
spirit.
Europarl v8
Zur
Unterstützung
junger
Menschen,
insbesondere
derjenigen,
die
weder
eine
Arbeit
haben
noch
eine
schulische
oder
berufliche
Ausbildung
absolvieren,
sollten
die
Mitgliedstaaten
gemeinsam
mit
den
Sozialpartnern
Programme
auflegen,
um
diesen
Menschen
dabei
behilflich
zu
sein,
eine
erste
Anstellung
zu
finden,
Berufserfahrung
zu
sammeln
oder
Möglichkeiten
zur
allgemeinen
und
beruflichen
Weiterbildung,
einschließlich
einer
Lehre,
zu
finden,
und
rasch
intervenieren,
wenn
junge
Menschen
arbeitslos
werden.
To
support
young
people
and
in
particular
those
not
in
employment,
education
or
training,
Member
States,
in
cooperation
with
the
social
partners,
should
enact
schemes
to
help
those
people
find
initial
employment,
job
experience,
or
further
education
and
training
opportunities,
including
apprenticeships,
and
should
intervene
rapidly
when
young
people
become
unemployed.
DGT v2019
Unabhängig
von
der
Vorreiterrolle
der
Kommission
wird
das
Wirkungskraft
des
Aktionsprogramms
nur
dann
voll
durchschlagen,
wenn
die
Mitgliedstaaten
ähnlich
ehrgeizige
Programme
auflegen.
Irrespective
of
the
Commission's
leading
role,
the
action
programme
will
only
have
its
full
impact
if
the
Member
States
launch
similarly
ambitious
programmes.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
vorgeschlagen,
dass
die
Mitgliedstaaten
Programme
auflegen,
die
es
Mitgliedern
extremistischer
Gruppen
erleichtern
sollen,
der
Gewalt
und
der
zugrunde
liegenden
Ideologie
zu
entsagen.
Member
States
are
also
asked
to
establish
programmes
making
it
easier
for
members
of
extremist
groups
to
abandon
violence
and
the
underlying
ideology.
TildeMODEL v2018
Mit
jeder
weiteren
Verzögerung
setzen
wir
die
Regionen
dem
Risiko
aus,
ein
ganzes
Jahr
zu
verlieren,
bevor
sie
neue
Programme
auflegen
können."
Any
further
delays
a
deal
will
expose
regions
to
the
risk
of
losing
one
year
before
launching
new
programmes".
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
die
Hilfen
und
Investitionen
bereitstellen,
die
eine
moderne
wissensbasierte
Wirtschaft
braucht,
wir
müssen
unsere
Ressourcen
so
nutzen,
dass
die
Anpassung
an
die
sich
wandelnden
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bedingungen
gelingt,
und
wir
müssen
Programme
auflegen,
die
den
Mitgliedstaaten
die
richtigen
Anreize
bieten,
so
dass
sie
ihre
nationale
Ausgabenpolitik
an
den
Zielsetzungen
der
Strategie
von
Lissabon
von
Lissabon
ausrichten
können.
We
must
provide
the
support
and
investment
a
modern,
knowledge-economy
needs,
use
our
resources
in
ways
which
help
us
to
adapt
to
changing
economic
and
social
conditions,
and
operate
programmes
which
provide
the
right
incentives
for
Member
States
to
focus
their
own
national
public
spending
on
Lisbon
objectives.
TildeMODEL v2018
Zur
Unterstützung
junger
Menschen,
und
insbesondere
derjenigen,
die
weder
eine
Arbeit
haben
noch
eine
schulische
oder
berufliche
Ausbildung
absolvieren,
sollten
die
Mitgliedstaaten
gemeinsam
mit
den
Sozialpartnern
Programme
auflegen,
um
jungen
Menschen
nach
ihrem
Schulabschluss
bei
der
Suche
nach
einer
ersten
Anstellung
oder
Möglichkeiten
zur
allgemeinen
und
beruflichen
Weiterbildung,
einschließlich
einer
Lehre,
behilflich
zu
sein,
und
rasch
zu
intervenieren,
wenn
junge
Menschen
arbeitslos
werden.
To
support
young
people
and
in
particular
those
not
in
employment,
education
or
training,
Member
States
in
cooperation
with
the
social
partners,
should
enact
schemes
to
help
recent
graduates
find
initial
employment
or
further
education
and
training
opportunities,
including
apprenticeships,
and
intervene
rapidly
when
young
people
become
unemployed.
TildeMODEL v2018
Seit
2003
können
die
Mitgliedstaaten
nationale
Programme
auflegen,
mit
denen
Tabakerzeuger
bei
der
Umstellung
auf
andere
Kulturen
oder
Tätigkeiten
unterstützt
werden
sollen.
Since
2003,
Member
States
may
set
up
national
programmes
for
the
conversion
of
tobacco
growers
to
other
crops
and
activities.
TildeMODEL v2018
Im
Frühjahr
1994
beschloß
die
Rektorenkonferenz
der
AMK-Einrichtungen,
daß
alle
AMK-Einrichtungen
Programme
zur
Qualitätssteigerung
auflegen
sollten.
The
principals
of
AMK
institutions
decided
in
spring
1994
that
all
AMK
institutions
should
launch
quality
development
projects.
EUbookshop v2
Damit
konnte
er
nicht
nur
außergewöhnliche
Forschungsprojekte
und
Kooperationen
besonders
unterstützen,
sondern
auch
Programme
auflegen,
um
Nachwuchswissenschaftler
oder
Frauen
in
ihrer
wissenschaftlichen
Karriere
gezielt
zu
fördern.
In
this
way
he
was
not
only
able
to
support
unusual
research
projects
and
cooperations,
but
was
also
able
to
initiate
programmes
specifically
to
further
the
research
careers
of
junior
scientists
and
women.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
auch
konstruktiv
vorgehen
und
sorgfältig
vorbereitete
Programme
auflegen,
die
es
ermöglichen,
dass
Jobs,
die
im
privaten
Sektor
verloren
gehen,
durch
Öko-Jobs
im
öffentlichen
Sektor
ersetzt
werden.
They
could
also
act
in
a
more
productive
manner
and
carry
out
carefully
prepared
programmes
to
enable
jobs
that
are
lost
in
the
private
sector
to
be
replaced
by
e-jobs
within
the
public
sector.
ParaCrawl v7.1
An
ihrer
Stelle
sollte
die
EU-Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
EZB,
IWF
und
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
Programme
zur
Konjunkturbelebung
auflegen.
"In
their
place,
the
European
Commission
should
lead
recovery
programmes,
in
liaison
with
the
ECB,
IMF
and
the
International
Labour
Organisation
(ILO).
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
mir,
dass
wir
in
fünf
Jahren
-
und
ich
hoffe,
dass
ich
dann
noch
Mitglied
des
Europäischen
Parlaments
sein
werde
-
andere
Programme
auflegen:
Es
wurden
genügend
Versuche
zur
Armutsbekämpfung
unternommen,
die
Armut
muss
ein
für
alle
Mal
besiegt
werden!
This
must
be
the
last
programme:
all
we
need
to
do
is
to
endeavour
to
conquer
poverty.
Europarl v8
Das
ist
nur
möglich,
wenn
wir
ein
glaubwürdiges
Programm
auflegen.
This
is
only
possible
if
we
set
up
a
credible
programme.
Europarl v8
Die
ESA
müßte
ein
neues
Programm
auflegen.
ESA
would
have
to
launch
a
new
programme.
TildeMODEL v2018
Unter
diesen
Umständen
fragt
man
sich
doch,
wie
wir
dieses
integrierte
Programm
1998
auflegen
können.
In
those
circumstances,
one
wonders
how
we
can
launch
this
integrated
scheme
in
1998.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zu
den
großen
Energiekonzernen,
wo
Arbeitskräfte
entlassen
werden,
heißt
das,
daß
wir,
wenn
wir
dieses
Programm
auflegen,
wenn
wir
alternative
Energiequellen
fördern,
auch
als
Europäer
einen
Beitrag
dazu
leisten,
daß
die
Beschäftigungspolitik
einen
höheren
Stellenwert
bekommt.
In
contrast
to
the
big
energy
concerns
in
which
employees
are
being
laid
off,
by
launching
this
programme
and
by
promoting
alternative
energy
sources,
we
are
also
making
a
contribution
as
Europeans
to
increasing
the
status
of
employment
policy.
Europarl v8
Die
Europäische
Kommission
sollte
im
Rahmen
der
Strategie
für
Kinder
ein
gesondertes
Programm
auflegen
und
einen
Aktionsplan
aufstellen
und
die
für
die
Schaffung
gemeinsamer
Strukturen
und
einer
gemeinsamen
Politik
erforderlichen
Maßnahmen
einleiten.
The
European
Commission
should
set
up
a
separate
programme
and
an
action
plan
within
the
framework
of
the
strategy
for
children
and
to
undertake
the
measures
needed
for
the
establishment
of
common
structures
and
policy.
Europarl v8
Das
staatliche
Fernsehen
CCTV
wird
ein
weltweites
Programm
auflegen,
um
die
chinesische
Position
zu
internationalen
Angelegenheiten
darzulegen.
State
broadcaster
CCTV
will
launch
a
worldwide
program
to
explain
the
Chinese
position
on
international
affairs.
News-Commentary v14