Translation of "Auflegen" in English

Wir müssen ein echtes Mittelmeer-Projekt auflegen, dafür eintreten und es konkret ausgestalten.
We need to launch, support and give practical form to a genuine Mediterranean project.
Europarl v8

Sie muß also eine Art Aktionsplan auflegen.
It must therefore launch a kind of action plan.
Europarl v8

Wir sind keine CD, die man immer wieder auflegen kann.
We are not a record which you play over and over again.
Europarl v8

Das ist nur möglich, wenn wir ein glaubwürdiges Programm auflegen.
This is only possible if we set up a credible programme.
Europarl v8

Für eine halbe Sekunde auflegen, wie bei der Weiterverbindung eines Anrufs.
Flash switch-hook (Hang up for a half second, as in transferring a call.)
KDE4 v2

Vielleicht sollten Sie also vor dem Interview ein wenig hiervon auflegen.“
So maybe you should put some one before the interview."
TED2020 v1

Die europäischen Gesellschaften sollten interkulturelle Bildungsprogramme auflegen.
European societies need to promote intercultural training programmes.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Gesellschaften soll­ten interkulturelle Bildungsprogramme auflegen.
European societies need to promote intercultural training programmes.
TildeMODEL v2018

Die Mitglied­staaten müssen Kommunikations-, Informations- und Fortbildungsmaßnahmen auflegen.
It will be necessary for Member States to put in place communication, information and education plans.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie mich den Sattel auflegen.
Let me throw the saddle on.
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch meine Hände auflegen und meine Hände werden euch heilen.
I will tell you my hands hang H ä H ä and my hands will heal you.
OpenSubtitles v2018

Ich störe ungern, aber würden Sie bitte auflegen?
I hate to interrupt, but would you mind hanging up?
OpenSubtitles v2018

Die ESA müßte ein neues Programm auflegen.
ESA would have to launch a new programme.
TildeMODEL v2018

Die Kommission müsste deshalb ein Untersuchungsprogramm auflegen, das folgende Aspekte umfasst:
The Commission should therefore launch a programme of studies calculated to:
TildeMODEL v2018

Ah, Lil, du wirst auflegen, nicht wahr?
Uh, Lil, you will hang up, won't you?
OpenSubtitles v2018

Hört mal, denkt ihr, wir können sie mal auflegen?
Look, do you think we could play it?
OpenSubtitles v2018

Es ist gut, dass ich sie nicht hier auflegen kann.
It's good i can't play it here.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, Sie sollen auflegen.
I said, hang up.
OpenSubtitles v2018