Translation of "Auflegen" in English
Wir
müssen
ein
echtes
Mittelmeer-Projekt
auflegen,
dafür
eintreten
und
es
konkret
ausgestalten.
We
need
to
launch,
support
and
give
practical
form
to
a
genuine
Mediterranean
project.
Europarl v8
Sie
muß
also
eine
Art
Aktionsplan
auflegen.
It
must
therefore
launch
a
kind
of
action
plan.
Europarl v8
Wir
sind
keine
CD,
die
man
immer
wieder
auflegen
kann.
We
are
not
a
record
which
you
play
over
and
over
again.
Europarl v8
Das
ist
nur
möglich,
wenn
wir
ein
glaubwürdiges
Programm
auflegen.
This
is
only
possible
if
we
set
up
a
credible
programme.
Europarl v8
Für
eine
halbe
Sekunde
auflegen,
wie
bei
der
Weiterverbindung
eines
Anrufs.
Flash
switch-hook
(Hang
up
for
a
half
second,
as
in
transferring
a
call.)
KDE4 v2
Vielleicht
sollten
Sie
also
vor
dem
Interview
ein
wenig
hiervon
auflegen.“
So
maybe
you
should
put
some
one
before
the
interview."
TED2020 v1
Die
europäischen
Gesellschaften
sollten
interkulturelle
Bildungsprogramme
auflegen.
European
societies
need
to
promote
intercultural
training
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Gesellschaften
sollten
interkulturelle
Bildungsprogramme
auflegen.
European
societies
need
to
promote
intercultural
training
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
Kommunikations-,
Informations-
und
Fortbildungsmaßnahmen
auflegen.
It
will
be
necessary
for
Member
States
to
put
in
place
communication,
information
and
education
plans.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
mich
den
Sattel
auflegen.
Let
me
throw
the
saddle
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
euch
meine
Hände
auflegen
und
meine
Hände
werden
euch
heilen.
I
will
tell
you
my
hands
hang
H
ä
H
ä
and
my
hands
will
heal
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
störe
ungern,
aber
würden
Sie
bitte
auflegen?
I
hate
to
interrupt,
but
would
you
mind
hanging
up?
OpenSubtitles v2018
Die
ESA
müßte
ein
neues
Programm
auflegen.
ESA
would
have
to
launch
a
new
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
müsste
deshalb
ein
Untersuchungsprogramm
auflegen,
das
folgende
Aspekte
umfasst:
The
Commission
should
therefore
launch
a
programme
of
studies
calculated
to:
TildeMODEL v2018
Ah,
Lil,
du
wirst
auflegen,
nicht
wahr?
Uh,
Lil,
you
will
hang
up,
won't
you?
OpenSubtitles v2018
Hört
mal,
denkt
ihr,
wir
können
sie
mal
auflegen?
Look,
do
you
think
we
could
play
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut,
dass
ich
sie
nicht
hier
auflegen
kann.
It's
good
i
can't
play
it
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
Sie
sollen
auflegen.
I
said,
hang
up.
OpenSubtitles v2018