Translation of "Professionelles vorgehen" in English

Professionelles, korrektes Vorgehen ist eine Grundvoraussetzung.
Responsible, professional, unimpeachable processing is required.
OpenSubtitles v2018

Dies garantiert ein professionelles Vorgehen der uns übertragenen Aufgabe.
This results into a professional proceeding of the tasks transferred towards us.
ParaCrawl v7.1

Diskretion, Vertrauen und ein professionelles Vorgehen stehen für uns an oberster Stelle.
Discretion, confidence and a professional approach are our highest priorities.
CCAligned v1

Erwarten Sie von Creative-Life grossen persönlichen Einsatz, engagierte Kontakte und professionelles Vorgehen.
In Creative Life you can expect personal engagement, detailed contacts and professional treatment.
CCAligned v1

Dies gewährleistet ein professionelles und strukturiertes Vorgehen.
This ensures professional and systematic processes.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ethik erfordert ein absolut professionelles medizinisches Vorgehen.
Our ethics demand the most professional medical approach.
ParaCrawl v7.1

Professionelles und effizientes Vorgehen, modernste Entwicklungs- werkzeuge und verlässliche Prognosen sind unser tägliches Geschäft.
A professional and efficient approach, state-of-the-art development tools and reliable forecasts are our bottom line.
ParaCrawl v7.1

Unsere Test Managers und Test Engineers garantieren unseren Kunden ein professionelles Vorgehen im Testen seiner Software.
UFD's Test Manager and Test Engineers guarantee a professional testing of the client's software.
ParaCrawl v7.1

Durch umsichtige Planung und professionelles Vorgehen bieten wir unseren Kunden praxisorientierte, individuelle Lösungen.
Thanks to forward planning and professional operations, we offer our customers practical, individual solutions.
ParaCrawl v7.1

Gerade eine Aufgabe wie die Werbung durch die Europäische Union als solche in Drittländern erfordert ein professionelles Vorgehen und einen strukturierten Rahmen, wenn sie erfolgversprechend sein soll.
Any promotion of the European Union as such in non-EU countries must adopt a professional approach and be of a structural nature if it is to have any impact.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit, mir über meine Reise zu sprechen und die Öffentlichkeit über mein professionelles Vorgehen informieren in den Bereichen Gesang und Stimme.
The opportunity given me to talk about my journey and to inform the public about my professional approach in the areas of singing and voice.
ParaCrawl v7.1

Unser professionelles Vorgehen und unsere hervorragenden Anlagen haben dazu beigetragen, dass Jacomij Metalen im Bereich Recycling weltweites Ansehen genießt.
This professional approach and excellent facilities have contributed to the worldwide distinguished reputation of Jacomij Metalen and Jacomij Electronics Recycling.
ParaCrawl v7.1

Sein professionelles Vorgehen hat ihm weltweiten Erfolg beschert – mit Projekten wie Möbel, Beleuchtung und Produktdesign sowie Ausstellungs- und Museumsgestaltung.
His professional approach has met with global success in projects ranging from furniture, lighting and product design, to exhibition and museum design.
ParaCrawl v7.1

Das professionelle Vorgehen beider Seiten verdient unsere Hochachtung.
The professionalism of both sides is to be commended.
Europarl v8

Es stellte sich jedoch bald heraus, dass ein professionelleres Vorgehen erforderlich war.
However, it soon became evident that a more professional approach was needed.
EUbookshop v2

Ihre Ziele erreichen wir mit professionellem Vorgehen, grossem Engagement und umfassenden Kenntnissen des Immobilienmarktes.
We will help you reach your goals through our professional approach, true commitment and comprehensive knowledge of the real estate market.
CCAligned v1

Die Europäische Union muß ebenfalls professionell vorgehen und ihre Kräfte gebündelt einsetzen, um gegen diese Barone des Verbrechens in allen Teilen der Europäischen Union vorgehen zu können.
The European Union must be equally professional and use all its combined forces to tackle these crime barons throughout the European Union.
Europarl v8

Ich sage ganz bewusst , weil die Kommission mit dieser Wortwahl nicht einverstanden war, doch meines Erachtens haben wir dank der guten Zusammenarbeit und dem professionellen Vorgehen aller Beteiligten genau das getan.
I say the proposal, because the Commission did not like that terminology, but I think this is what has been done, through the good cooperation and professionalism of the people involved.
Europarl v8

Dies belegt deutlich, dass Straftäter häufig in mehrere Formen von Betrug verwickelt sind und professionell vorgehen.
This clearly illustrates the fact that criminals are often involved in several types of fraud and that their fraudulent operations are highly professional.
TildeMODEL v2018

Auch scheint keine Notwendigkeit zu bestehen, diese enge Definition zu benutzen, um Doppelzählungen bei Folgedarlehen zu vermeiden: Doppelfinanzierungen sind bei Projektträgem, die bei ihrer Finanzplanung sehr professionell vorgehen und die Fremdmittelaufnahme nur als sekundäre Finanzierungsquelle benutzen, sehr unwahrscheinlich.
Nor does there appear to be any need to use this narrow definition to avoid double counting under subsequent loans: double financing is very unlikely in the case of promoters who are highly professional in their financial planning and use borrowing only as a secondary source of funds.
EUbookshop v2

Zu diesem Zeitpunkt ersetzt das professionelle Vorgehen mit seinen Anforderungen die anfängliche Mobilisierung, die eher einen politischen Ansatz aufwies.
Professional and technical concerns take over from the more political process of whipping up initial enthusiasm.
EUbookshop v2

Dank dem Experten-Wissen und dem professionellen, benutzerzentrierten Vorgehen von Unic konnten wir rasch einen ausgereiften Bauplan für die Realisierung unseres neuen Intranets erarbeiten.
Thanks to Unic’s expert knowledge and its professional, user-oriented approach, we were able to draw up a sophisticated building plan to create our new Intranet.
CCAligned v1