Translation of "Methodisch vorgehen" in English
Jimmy,
ein
guter
Reporter
muss
methodisch
und
objektiv
vorgehen.
Jimmy,
a
good
reporter
has
gotta
have
a
steady,
methodical,
objective
eye.
OpenSubtitles v2018
Nichts
sollte
planlos
getan
werden,
sondern
wir
müssen
wirklich
methodisch
vorgehen.
Nothing
should
be
done
haphazard,
but
we
have
to
be
really
methodical.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Auftraggeber
ist
ein
methodisch
klares,
geplantes
Vorgehen
essentiell.
A
methodically
clear,
planned
procedure
is
essential.
ParaCrawl v7.1
Um
Bedingungen
zu
verfassen,
muss
man
eigentlich
nur
logisch
denken
und
methodisch
vorgehen.
To
write
conditions
is
all
about
thinking
logically
and
being
methodical.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
für
diese
Entscheidung
liegt
zunächst
darin,
daß
eine
zu
große
Aufsplitterung
der
Aufmerksamkeit
vermieden
werden
sollte,
denn
wenn
gleichzeitig
alle
möglichen
Formen
der
Arbeitszeitverkürzung
unter
Beachtung
ihrer
Komplementarität
bzw.
ihrer
Gegensätzlichkeit
analysiert
werden
sollen,
tut
sich
bereits
ein
so
weites
Feld
auf,
daß
wir
methodisch
überaus
umsichtig
vorgehen
mußten,
um
einen
angemessenen
organisatorischen
Ansatz
zu
finden
(siehe
weiter
unten).
The
first
reason
for
this
choice
was
to
focus
our
interest
on
an
area
that
is
not
excessively
broad;
by
simultaneously
considering
every
possible
form
of
reduction
in
order
to
assess
the
extent
to
which
the
various
options
are
complementary
or,
on
the
contrary,
mutually
exclusive,
we
were
already
venturing
into
a
field
so
vast
that
many
methodological
precautions
were
necessary
to
create
a
manageable
structure
(see
below).
EUbookshop v2
Solange
wir
den
Prozess
wissenschaftlich
behandeln
und
methodisch
vorgehen,
sollten
wir
in
der
Lage
sein,
Gegenstände
unserem
Bedarf
entsprechend
anzufertigen.
As
long
as
we
treat
the
process
scientifically
and
approach
it
methodically,
we
should
be
able
to
craft
equipment
to
our
needs.
CCAligned v1
So
bestehen
auch
die
Aussichten
und
Hindernisse
für
das
siegreiche
Proletariat
wirklich,
die
auf
dem
hier
angegebenen
Wege
gefunden
werden
–
natürlich
unter
der
Voraussetzung,
dass
wir
dabei
methodisch
richtig
vorgehen
–,
und
sie
werden
in
den
Kämpfen
der
sozialen
Revolution
und
ihren
Vorläufern
eine
bestimmende
Rolle
spielen,
mag
auch
die
Wirklichkeit
sich
etwas
anders
gestalten,
als
hier
angenommen.
So
it
is
that
the
outlooks
and
obstacles
for
the
conquering
proletariat
actually
will
be
discovered
in
the
road
we
shall
take
(taking
it
for
granted
that
we
apply
our
method
correctly)
and
they
will
undoubtedly
play
an
important
role
in
the
social
revolution
and
its
resultants,
even
if
the
actuality
is
something
wholly
different
from
that
we
here
consider
it.
ParaCrawl v7.1
Ob
Kundenbefragungen,
Lead
User
Workshops,
Kunden-Ideen-Workshops,
Expertengespräche,
das
methodisch
gestützte,
systematische
Vorgehen
im
Innovationsprozess
sichert
die
richtigen
Informationen
zum
richtigen
Zeitpunkt
und
sorgt
bei
KEBA
für
die
Realisierung
von
innovativen
Produkten.
Customer
surveys,
lead-user
workshops,
workshops
on
customer
ideas,
expert
discussions
and
a
methodically
supported
and
systematic
procedure
for
the
innovation
process
assure
that
the
right
information
is
available
at
the
right
time,
leading
to
the
realisation
of
innovative
products
at
KEBA.
ParaCrawl v7.1
Diese
konservative
Branche
muss
jedoch
besonnen
und
methodisch
vorgehen,
um
den
speziellen
Anforderungen
und
Compliance-Standards
ihres
Tätigkeitsbereichs
gerecht
zu
werden.
Meanwhile,
this
conservative
sector
must
act
thoughtfully
and
methodically
to
uphold
the
unique
requirements
and
compliance
standards
for
their
industry.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
die
Fähigkeit,
relevante
Quellen
und
Literatur
aufzufinden,
methodisch
korrektes
Vorgehen,
richtige
Verwendung
fachspezifischer
Terminologie,
kritische
Urteilsfähigkeit
und
die
Fähigkeit
zur
adäquaten
Darlegung
von
Ergebnissen
und
Erkenntnissen.
These
include
the
ability
to
trace
the
relevant
sources
and
literature,
to
proceed
methodically
and
correctly,
to
use
specialist
terminology
correctly,
to
critically
assess
and
present
results
and
knowledge
in
an
appropriate
manner.
ParaCrawl v7.1
Jeder
der
das
glaubt
möge
bitte
VoDs
der
Liveraids
schauen
und
darauf
achten
wie
präzise
und
methodisch
die
Gilden
vorgehen,
wie
die
Spieler
in
der
Lage
sind
Taktiken
fehlerfrei
auszuführen
und
dabei
das
mathematische
Maximum
aus
ihren
Klassen
herauszukitzeln.
If
anyone
thinks
that,
they
should
go
back
and
watch
the
Live
Raids
and
see
how
methodical
and
precise
each
of
the
guilds
who
compete
are,
and
how
they
are
able
to
execute
everything
to
the
highest
level
all
while
stretching
themselves
to
the
extreme
maximum
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Das
Trading
unterscheidet
sich
da
kaum,
denn
Sie
müssen
methodisch
vorgehen,
um
herauszufinden,
wann
es
Zeit
ist
einen
Trade
zu
verlassen,
sogar
mit
einem
Verlaust,
um
den
Fortschritt
zu
machen,
nach
dem
Sie
in
Ihrem
live
Trading
suchen.
Trading
is
no
different
in
that
you
must
methodically
work
to
figure
out
when
is
a
good
time
to
leave
the
trade,
even
at
a
loss,
for
you
to
make
the
progress
your
seek
in
your
live
trading.
ParaCrawl v7.1
Coaching
ist
ein
strukturiertes,
methodisch
geleitetes
Vorgehen
in
Form
eines
Gesprächs,
das
bei
erwünschten
oder
notwendigen
Veränderungen
Zusammenhänge
und
Handlungsoptionen
sichtbar
macht.
Coaching
is
a
structured,
methodically
coordinated
procedure
in
the
form
of
a
conversation,
which
makes
interrelations
and
courses
of
action
visible
where
change
is
necessary
or
desired.
ParaCrawl v7.1
Methodisch
stellt
dieses
Vorgehen
eine
Umkehrung
in
der
Richtung
der
kausalen
Schlusskette
dar.
Der
iterative
Charakter
des
Verfahrens
ermöglicht
ein
quasi-kausales
Vorgehen
in
dessen
Verlauf
die
Schadenshypothese
solange
verbessert
wird,
bis
die
ermittelten
Reaktionen
das
Schadensbild
plausibel
erklären.
This
process
represents
an
inversion
of
the
causal
chain.
The
iterative
nature
of
this
method
allows
a
quasi-causal
approach.
The
failure
assumption
is
continually
revised
until
the
results
of
the
simulation
are
equivalent
to
the
damage
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Gral
zu
kriegen,
müssen
wir
viel
methodischer
vorgehen.
If
we
want
the
Grail,
we
need
to
be
much
more
methodical
and
ambitious.
OpenSubtitles v2018
Das
methodische
Vorgehen
ist
unter
folgenden
Gesichtspunkten
zu
beschreiben:
The
methodology
must
be
outlined
from
the
following
perspectives:
EUbookshop v2
Dieses
methodische
Vorgehen
hat
sich
für
die
dargestellte
Region
als
besonders
vorteilhaft
erwiesen.
Proceeding
by
this
method
has
proved
especially
advantageous
for
the
represented
region.
EuroPat v2
Der
Online-Unterricht
erfordert
ein
methodisches
Vorgehen,
welches
sich
vom
traditionellen
Unterricht
unterscheidet.
2.
Online
instruction
requires
a
methodical
approach
that
differs
from
traditional
instruction.
CCAligned v1
Sie
haben
Fragen
zum
Vorgehen,
Methodik
oder
unseren
Coaches?
Do
you
have
questions
on
applied
methods,
process,
implementation
or
our
coaches?
CCAligned v1
Techniken
sind
Werkzeuge
und
Methoden
regeln
das
Vorgehen
bei
deren
Anwendung.
Techniques
are
tools
and
methods
rule
the
proceeding
by
their
implementation.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Darstellung
des
Hintergrunds
wird
ein
Überblick
zum
methodischen
Vorgehen
gegeben.
After
presenting
the
background
of
this
study,
an
overview
of
the
methodology
is
given.
ParaCrawl v7.1
Das
methodische
Vorgehen
zur
Gestaltung
einer
Bürgerausstellung
lässt
sich
unterteilen
in
acht
Schritte.
The
methodological
procedure
for
the
formation
of
a
Citizens'
Exhibition
can
be
divided
into
eight
steps.
ParaCrawl v7.1
Ein
methodisches
Vorgehen
zur
Systemauswahl
wird
vorgestellt.
A
methodology
for
system
selection
is
shown.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
besteht
darin,
ein
methodisches
Vorgehen
zur
schrittweisen
Einführung
zu
entwickeln.
The
task
is
to
develop
a
methodical
approach
for
a
stepwise
introduction.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
sind
von
der
Notwendigkeit
der
Solidität
eines
methodischen
Vorgehens
überzeugt.
Our
customers
know
that
it
is
necessary
to
take
a
solid
methodological
approach
.
ParaCrawl v7.1
Das
methodische
Vorgehen
wird
systemtheoretische
Komponenten
hinsichtlich
diskursbildender
Konzepte
haben.
The
methodical
approach
will
draw
on
'systems
theory'
components
with
respect
to
discourse-creating
concepts.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Beitrag
wird
das
methodische
Vorgehen
einer
Sicherheitsanalyse
solcher
Medizinalgeräte
beschrieben.
This
article
describes
the
methodical
approach
a
security
analysis
for
medical
devices.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
beherrschen
ein
beispielhaftes
systematisch
methodisches
Vorgehen
bei
der
Entwicklung
mechatronischer
Systeme.
Students
master
an
exemplary
and
systematic
method
for
the
development
of
mechatronic
systems.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
als
Herausforderung
interpretiert,
das
methodische
Vorgehen
entsprechend
der
heutigen
Situation
auszugestalten.
From
this
emerges
the
challenge
to
also
adapt
the
methodological
approach
to
the
situation
today.
Wikipedia v1.0
Das
von
der
Kommission
eingeführte
methodische
Vorgehen
gilt
nur
für
die
Phase
der
Vorschlagsausarbeitung.
The
methodology
introduced
by
the
Commission
applies
only
at
the
preparatory
stage
of
proposals.
TildeMODEL v2018
Die
Angaben
deuten
darauf
hin,
dass
die
Mitgliedstaaten
nach
unterschiedlichen
Kontrollstrategien
und
-methoden
vorgehen.
The
figures
appear
to
indicate
that
the
Member
States
are
implementing
different
control
strategies
based
to
a
greater
or
lesser
extent
on
one
or
other
methodology.
TildeMODEL v2018