Translation of "Methodisches vorgehen" in English
Der
Online-Unterricht
erfordert
ein
methodisches
Vorgehen,
welches
sich
vom
traditionellen
Unterricht
unterscheidet.
2.
Online
instruction
requires
a
methodical
approach
that
differs
from
traditional
instruction.
CCAligned v1
Ein
methodisches
Vorgehen
zur
Systemauswahl
wird
vorgestellt.
A
methodology
for
system
selection
is
shown.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
besteht
darin,
ein
methodisches
Vorgehen
zur
schrittweisen
Einführung
zu
entwickeln.
The
task
is
to
develop
a
methodical
approach
for
a
stepwise
introduction.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
für
sämtliche
Grundsätze
ein
methodisches
Vorgehen
und
eine
Reihe
von
Folgemaßnahmen
festgelegt.
For
each
of
these
principles,
the
Council
defineda
methodology
and
a
number
of
follow-up
actions.
EUbookshop v2
Um
ein
methodisches
Vorgehen
zu
entwickeln,
werden
Endeffektoren
formal
als
Gruppe
geometrisch
gekoppelter
Primitive
zerlegt.
For
purposes
of
developing
a
methodical
approach,
end
effectors
are
formally
broken
down
into
groups
of
geometrically
coupled
primitives.
EuroPat v2
Deshalb
können
Sie
ihr
methodisches
Vorgehen
statt
in
einem
eigenem
Kapitel
auch
in
der
Einleitung
beschreiben.
Therefore,
you
can
describe
their
methodology
rather
than
in
a
separate
chapter
in
the
introduction.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Vorschlag
über
ein
methodisches
Vorgehen
zur
wirksamen
Einbeziehung
der
Europäischen
Charta
der
Grundrechte
in
die
Erarbeitung
der
legislativen
Vorschlägen
der
Kommission,
und
insbesondere
bei
der
regelmäßigen
und
konsequenten
Überprüfung,
inwieweit
dabei
sämtliche
in
Betracht
kommende
Grundrechte
eingehalten
werden,
soll
dem
Wunsch
nach
einem
Europa
in
diesem
Sinne
entsprochen
werden.
This
proposal
for
a
methodology
for
the
effective
implementation
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
in
the
Commission's
legislative
proposals
and,
in
particular,
systematic
and
rigorous
monitoring
to
ensure
that
all
of
the
fundamental
rights
concerned
are
complied
with
at
the
time
of
the
drafting
of
all
legislative
proposals,
must
lead
to
Europe's
wishes
being
fulfilled.
Europarl v8
Im
Wortlaut
heißt
es:
„Im
Anschluss
an
die
Annahme
dieser
Vereinbarung
stellen
die
drei
Organe
so
bald
wie
möglich
eine
Bilanz
ihrer
jeweiligen
Erfahrungen
auf
und
prüfen
die
Möglichkeit,
ein
gemeinsames
methodisches
Vorgehen
festzulegen“.
The
text
says
'As
soon
as
possible
after
this
Agreement
is
adopted,
the
three
Institutions
will
carry
out
an
assessment
of
their
respective
experiences
and
will
consider
the
possibility
of
establishing
a
common
methodology'.
Europarl v8
Deshalb
liegt
eine
Verbesserung
unserer
Handels-
und
Wirtschaftskooperation
durch
ein
gemeinsames
methodisches
Vorgehen
und
die
Vermeidung
rechtlicher
Diskrepanzen
im
Interesse
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
sowohl
der
EU
als
auch
der
USA.
For
this
reason
improving
our
trade
and
business
cooperation
by
establishing
a
common
methodology
and
by
avoiding
legal
discrepancies
is
in
the
interests
of
the
economic
development
both
of
the
EU
and
of
the
USA.
Europarl v8
Ein
methodisches
Vorgehen
soll
die
Dienststellen
der
Kommission
in
erster
Linie
dazu
befähigen,
eine
systematische
und
gründliche
Prüfung
der
Frage
vorzunehmen,
ob
bei
der
Ausarbeitung
der
Rechtsetzungsvorschläge
der
Kommission
alle
Grundrechte
gewahrt
wurden.
The
main
aim
of
the
methodology
is
to
allow
Commission
services
to
check
all
Commission
legislative
proposals
systematically
and
rigorously
to
ensure
they
respect
all
the
fundamental
rights
concerned
in
the
course
of
normal
decision?making
procedures.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
die
Annahme
dieser
Vereinbarung
stellen
die
drei
Organe
so
bald
wie
möglich
eine
Bilanz
ihrer
jeweiligen
Erfahrungen
auf
und
prüfen
die
Möglichkeit,
ein
gemeinsames
methodisches
Vorgehen
festzulegen".
As
soon
as
possible
after
this
agreement
is
adopted,
the
three
institutions
will
carry
out
an
assessment
of
their
respective
experiences
and
will
consider
the
possibility
of
establishing
a
common
methodology".
TildeMODEL v2018
Die
drei
Organe
werden
auch
die
Möglichkeit
prüfen,
auf
Grund
ihrer
Erfahrungen
ein
gemeinsames
methodisches
Vorgehen
festzulegen.
The
three
institutions
will
also
examine
the
possibility
of
establishing
a
common
methodology
on
the
basis
of
experience
gained.
TildeMODEL v2018
Eli
Lillys
größte
Beiträge
waren
sein
standardisiertes
und
methodisches
Vorgehen
bei
der
Herstellung
von
Medikamenten,
sein
Engagement
für
die
Forschung
und
Entwicklung
sowie
die
bis
heute
große
Bedeutung
seiner
Medikamente.
Lilly's
greatest
contributions
to
the
industry
were
his
standardized
and
methodical
production
of
drugs,
his
dedication
to
research
and
development,
and
the
therapeutic
value
of
the
drugs
he
created.
WikiMatrix v1
Die
Schritte
a')
bis
d')
lehren
ein
methodisches
Vorgehen,
um
die
Modellvorstellung
umzusetzen.
Steps
a')
to
d')
provide
a
methodology
which
satisfies
practical
needs.
EuroPat v2
Methodisches
Vorgehen
ist
wichtig,
weil
es
die
Validität
und
Zuverlässigkeit
der
Befunde
der
jeweiligen
Studie
begründet.
Methodology
is
important
because
it
relates
to
the
validity
and
credibility
of
the
findings
of
the
study
concerned.
EUbookshop v2
Eli
Lilly's
größte
Beiträge
waren
sein
standardisiertes
und
methodisches
Vorgehen
bei
der
Herstellung
von
Medikamenten,
sein
Engagement
für
die
Forschung
und
Entwicklung
sowie
die
bis
heute
große
Bedeutung
seiner
Medikamente.
Lilly's
greatest
contributions
were
his
standardized
and
methodical
creation
of
drugs,
his
dedication
to
research
and
development,
and
the
actual
value
of
the
drugs
he
created.
Wikipedia v1.0
Sein
methodisches
Vorgehen
kann
als
visuelle
Forschung
verstanden
werden,
deren
Hintergründe
und
Kriterien
im
Vortrag
von
Kurator
Thomas
Weski
ebenso
vorgestellt
werden
wie
die
Werkentwicklung
des
wissenschaftlichen
Künstlers
Thomas
Ruff.
His
methodical
approaches
can
be
understood
as
visual
research.
In
his
lecture,
the
exhibition's
curator
Thomas
Weski
presents
the
background
and
criteria
of
this
research,
as
well
as
the
work
development
of
the
scientific
artist
Thomas
Ruff.More
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
methodisches
Vorgehen
Hegels
in
seiner
großen
Polemik
ist
dessen
Aussage,
dass
der
angenommene
Gegensatz
bzw.
Widerspruch
in
konkreten
Kontexten
gar
nicht
existiert.
A
further
methodical
action
of
Hegel
in
his
big
polemic
is
his
statement,
that
the
accepted
opposite
or
rather
contradiction
in
concrete
contexts
even
does
not
exist
.
ParaCrawl v7.1
Klare
Entscheidungsstrukturen,
einheitliche
Richtlinien
und
methodisches
Vorgehen
sind
Grundvoraussetzung
für
den
konzernweit
sicheren
Umgang
mit
Risiken.
Clear
decision-making
structures,
standardized
guidelines,
and
a
methodical
approach
are
a
fundamental
requirement
for
secure
risk
handling
across
the
Group.
ParaCrawl v7.1