Translation of "Produzierenden gewerbe" in English

Arbeitskräfte spielen im produzierenden Gewerbe eine immer geringere Rolle.
The role of labour in manufacturing is being reduced.
TildeMODEL v2018

Sie stehen auch in einer engen Wechselbeziehung zum traditionellen produzierenden Gewerbe.
They are also tightly interlinked with traditional manufacturing trade.
TildeMODEL v2018

Zum produzierenden Gewerbe zählen Stahlindustrie, Schiffbau und andere verarbeitende Industrien.
Manufacturing includes steel, shipbuilding and other manufacturing sectors.
TildeMODEL v2018

Der größte Teil der gewährten Finanzierungsmittel wurde im produzierenden Gewerbe eingesetzt.
While the majority of resources have been devoted to manufacturing industry, energy projects have also taken a substantial share (nearly half of all funds for industry in the SEM countries and one third in the ACP countries).
EUbookshop v2

Gewerbe generell weit höher als im produzierenden Gewerbe liegt.
We may note that there were generally far higher numbers of selfemployed persons in ser­ vices than there were in industry.
EUbookshop v2

Im Produzierenden Gewerbe sowie im Dienstleistungsbereich sind grundsätzlich Unternehmen zu befragen.
In principle the survey unit is the enterprise in both industry and services.
EUbookshop v2

Etwa 38 v.H. der Erwerbstätigen sind im produzierenden Gewerbe beschäftigt.
Some 38% of active employees are employed in manufacturing.
EUbookshop v2

Im produzierenden Gewerbe lässt sich der Gesamtfortschritt nur schwer beurteilen.
In the area of sustainable production, results are difficult to evaluate on a large scale.
EUbookshop v2

Er unterscheidet sich in vielen Punkten vom produzierenden Gewerbe.
The sector has a number of characteristics, which often differ from those of manufacturing.
EUbookshop v2

Zugleich war eine rückläufige Entwicklung im klassischen produzierenden Gewerbe zu verzeichnen.
At the same time, there was a decline in traditional manufacturing industries.
EUbookshop v2

Das Hauptaugenmerk gilt den Beschäftigten im produzierenden Gewerbe und privaten Dienstleistungssektor.
Attention is primarily focused on employees in industry and in the private service-provision sector.
EUbookshop v2

In den größeren Mitgliedstaaten gingen die Erzeuger­preise im produzierenden Gewerbe zurück.
The larger Member States reported a decline in producer prices for total industry.
EUbookshop v2

Im produzierenden Gewerbe sind die Größenunterschiede beträchtlicher als im Dienstleistungssektor.
The size differentials are larger in manufacturing industries than in the services sector.
EUbookshop v2

Insgesamt hat der Auftrieb im Produzierenden Gewerbe auf die Unternehmensdienstleister übergegriffen.
Companies will regain support from the banking industry.
ParaCrawl v7.1

Im produzierenden Gewerbe sollen die Mensch-Maschine-Interaktionen effizienter werden.
In the manufacturing industry, human-machine interactions are to become more efficient.
ParaCrawl v7.1

Darauf folgten im Mai die Indizes der Produktion im Produzierenden Gewerbe.
The indices of output in the production sector were adjusted subsequently with JDemetra+.
ParaCrawl v7.1

Diebstahl und Vandalismus sind häufige Risiken für mittelständische Unternehmen im produzierenden Gewerbe.
Theft and vandalism are common risks for mid-sized companies in the manufacturing sector.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion im Produzierenden Gewerbe hat sich im dritten Quartal zumindest stabilisiert.
Output in the goods-producing sector has at the least stabilised in the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Innovation ist noch immer nicht zur Hauptprämisse im produzierenden Gewerbe geworden.
Innovation has still not been made the key premise in the manifesting industry.
ParaCrawl v7.1

Trump: "Dazu zählen 440.000 weniger Arbeitsplätze im produzierenden Gewerbe...
Trump: "This includes 440,000 fewer manufacturing jobs [...]
ParaCrawl v7.1

Im Produzierenden Gewerbe nahm die Produktion im dritten Quartal um 0,9 % ab.
In the goods-producing sector, output dropped by 0.9% in the third quarter.
ParaCrawl v7.1