Translation of "Produzierenden gewerbe" in English
Arbeitskräfte
spielen
im
produzierenden
Gewerbe
eine
immer
geringere
Rolle.
The
role
of
labour
in
manufacturing
is
being
reduced.
TildeMODEL v2018
Sie
stehen
auch
in
einer
engen
Wechselbeziehung
zum
traditionellen
produzierenden
Gewerbe.
They
are
also
tightly
interlinked
with
traditional
manufacturing
trade.
TildeMODEL v2018
Zum
produzierenden
Gewerbe
zählen
Stahlindustrie,
Schiffbau
und
andere
verarbeitende
Industrien.
Manufacturing
includes
steel,
shipbuilding
and
other
manufacturing
sectors.
TildeMODEL v2018
Der
größte
Teil
der
gewährten
Finanzierungsmittel
wurde
im
produzierenden
Gewerbe
eingesetzt.
While
the
majority
of
resources
have
been
devoted
to
manufacturing
industry,
energy
projects
have
also
taken
a
substantial
share
(nearly
half
of
all
funds
for
industry
in
the
SEM
countries
and
one
third
in
the
ACP
countries).
EUbookshop v2
Gewerbe
generell
weit
höher
als
im
produzierenden
Gewerbe
liegt.
We
may
note
that
there
were
generally
far
higher
numbers
of
selfemployed
persons
in
ser
vices
than
there
were
in
industry.
EUbookshop v2
Im
Produzierenden
Gewerbe
sowie
im
Dienstleistungsbereich
sind
grundsätzlich
Unternehmen
zu
befragen.
In
principle
the
survey
unit
is
the
enterprise
in
both
industry
and
services.
EUbookshop v2
Etwa
38
v.H.
der
Erwerbstätigen
sind
im
produzierenden
Gewerbe
beschäftigt.
Some
38%
of
active
employees
are
employed
in
manufacturing.
EUbookshop v2
Im
produzierenden
Gewerbe
lässt
sich
der
Gesamtfortschritt
nur
schwer
beurteilen.
In
the
area
of
sustainable
production,
results
are
difficult
to
evaluate
on
a
large
scale.
EUbookshop v2
Er
unterscheidet
sich
in
vielen
Punkten
vom
produzierenden
Gewerbe.
The
sector
has
a
number
of
characteristics,
which
often
differ
from
those
of
manufacturing.
EUbookshop v2
Zugleich
war
eine
rückläufige
Entwicklung
im
klassischen
produzierenden
Gewerbe
zu
verzeichnen.
At
the
same
time,
there
was
a
decline
in
traditional
manufacturing
industries.
EUbookshop v2
Das
Hauptaugenmerk
gilt
den
Beschäftigten
im
produzierenden
Gewerbe
und
privaten
Dienstleistungssektor.
Attention
is
primarily
focused
on
employees
in
industry
and
in
the
private
service-provision
sector.
EUbookshop v2
In
den
größeren
Mitgliedstaaten
gingen
die
Erzeugerpreise
im
produzierenden
Gewerbe
zurück.
The
larger
Member
States
reported
a
decline
in
producer
prices
for
total
industry.
EUbookshop v2
Im
produzierenden
Gewerbe
sind
die
Größenunterschiede
beträchtlicher
als
im
Dienstleistungssektor.
The
size
differentials
are
larger
in
manufacturing
industries
than
in
the
services
sector.
EUbookshop v2
Insgesamt
hat
der
Auftrieb
im
Produzierenden
Gewerbe
auf
die
Unternehmensdienstleister
übergegriffen.
Companies
will
regain
support
from
the
banking
industry.
ParaCrawl v7.1
Im
produzierenden
Gewerbe
sollen
die
Mensch-Maschine-Interaktionen
effizienter
werden.
In
the
manufacturing
industry,
human-machine
interactions
are
to
become
more
efficient.
ParaCrawl v7.1
Darauf
folgten
im
Mai
die
Indizes
der
Produktion
im
Produzierenden
Gewerbe.
The
indices
of
output
in
the
production
sector
were
adjusted
subsequently
with
JDemetra+.
ParaCrawl v7.1
Diebstahl
und
Vandalismus
sind
häufige
Risiken
für
mittelständische
Unternehmen
im
produzierenden
Gewerbe.
Theft
and
vandalism
are
common
risks
for
mid-sized
companies
in
the
manufacturing
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
im
Produzierenden
Gewerbe
hat
sich
im
dritten
Quartal
zumindest
stabilisiert.
Output
in
the
goods-producing
sector
has
at
the
least
stabilised
in
the
third
quarter.
ParaCrawl v7.1
Innovation
ist
noch
immer
nicht
zur
Hauptprämisse
im
produzierenden
Gewerbe
geworden.
Innovation
has
still
not
been
made
the
key
premise
in
the
manifesting
industry.
ParaCrawl v7.1
Trump:
"Dazu
zählen
440.000
weniger
Arbeitsplätze
im
produzierenden
Gewerbe...
Trump:
"This
includes
440,000
fewer
manufacturing
jobs
[...]
ParaCrawl v7.1
Im
Produzierenden
Gewerbe
nahm
die
Produktion
im
dritten
Quartal
um
0,9
%
ab.
In
the
goods-producing
sector,
output
dropped
by
0.9%
in
the
third
quarter.
ParaCrawl v7.1