Translation of "Private kapitalbeteiligungen" in English
Im
Rahmen
der
Initiative
Gate2Growth
(vgl.
Punkt
8.2)
hat
die
Kommission
die
Entwicklung
des
Toolkit
für
die
Ausbildung
zu
unternehmerischer
Initiative
in
den
Bereichen
private
Kapitalbeteiligungen
und
Wagniskapital
durch
die
European
Venture
Capital
Association
(EVCA)
unterstützt.
Under
the
auspices
of
the
Gate2Growth
Initiative
(described
further
below,
see
heading
8.2),
the
Commission
has
supported
the
development
of
the
European
Venture
Capital
Association
(EVCA)
Entrepreneurship
Education
Toolkit
on
Private
Equity
and
Venture
Capital.
TildeMODEL v2018
Es
wird
europäischen
Universitäten
und
Hochschuleinrichtungen
zur
Verfügung
gestellt,
damit
diese
ein
Semester
lang
die
Grundlagen
der
Finanzierung
durch
private
Kapitalbeteiligungen
und
Wagniskapital
unterrichten
und
jungen
Menschen
mit
unternehmerischen
Ideen
Anreize
zur
Wagniskapitalfinanzierung
ihres
eigenen
Unternehmens
geben
können.
It
will
be
available
for
European
universities
and
institutions
of
higher
education
to
help
them
teach
a
one
semester
class
explaining
the
basics
of
private
equity
and
venture
capital,
and
to
stimulate
young
people
with
entrepreneurial
ideas
to
finance
their
own
business
using
venture
capital.
TildeMODEL v2018
Behrman
Capital
hat
fünf
private
Kapitalbeteiligungen
mit
einem
Gesamtkapital
von
über
3,0
Milliarden
USD
über
eine
globale
Investorenbasis
aus
institutionellen
beschränkten
Partnern
aufgebracht.
Behrman
Capital
has
raised
five
private
equity
funds
with
a
combined
capital
base
in
excess
of
$3.0
billion
spread
across
a
global
investor
base
of
institutional
limited
partners.
CCAligned v1
Zu
einer
solchen
Eintragung
zugelassen
sind
alle
Arten
von
privaten
Kapitalbeteiligungen.
Under
this
registration,
such
companies
may
engage
in
all
types
of
private
equity
investments.
DGT v2019
Die
Regelungen
basieren
auf
einem
Ansatz,
bei
dem
die
Höhe
der
vergebenen
Darlehen
im
Allgemeinen
der
Höhe
privater
Kapitalbeteiligungen
oder
anderer
privater
Darlehen
entspricht.
The
schemes
are
based
on
a
"match-lending
approach"
where
the
provision
of
loans
will
generally
match
private
equity
investments
or
other
private
loans.
ELRC_3382 v1
Darüber
hinaus
—
aber
strikt
beschränkt
auf
den
Geltungsbereich
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1303/2013
—
sollte
es
öffentlichen
Banken
oder
Instituten
auch
erlaubt
sein,
Finanzierungsinstrumente
einzusetzen,
wenn
eine
private
Kapitalbeteiligung
keinen
Einfluss
auf
Entscheidungen
in
Bezug
auf
die
laufende
Verwaltung
des
aus
den
ESI-Fonds
unterstützten
Finanzierungsinstruments
hat.
Without
prejudice
to
contracts
already
awarded
for
the
implementation
of
financial
instruments
in
compliance
with
applicable
law,
it
is
justified
to
clarify
that
it
is
possible
for
managing
authorities
to
award
contracts
directly
to
such
publicly-owned
banks
or
institutions.
DGT v2019
Die
Entwicklung
spezieller
Produkte
zur
Finanzierung
nachhaltiger
Energie
im
Gebäudebereich
ist
auch
wichtig,
um
die
Schaffung
eines
sekundären
(Refinanzierungs-)
Marktes
zu
unterstützen
und
die
private
Kapitalbeteiligung
zu
erhöhen.
The
development
of
dedicated
sustainable
energy
building
financing
products
is
also
important
to
support
the
creation
of
a
secondary
(re-financing)
market
and
increase
private
capital
participation.
TildeMODEL v2018
Absatz
1
gilt
auch,
wenn
eine
kontrollierte
Person,
bei
der
es
sich
um
einen
öffentlichen
Auftraggeber
handelt,
einen
Auftrag
an
ihren
kontrollierenden
öffentlichen
Auftraggeber
oder
eine
andere
von
demselben
öffentlichen
Auftraggeber
kontrollierte
juristische
Person
vergibt,
sofern
keine
direkte
private
Kapitalbeteiligung
an
der
juristischen
Person
besteht,
die
den
öffentlichen
Auftrag
erhalten
soll,
mit
Ausnahme
nicht
beherrschender
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
und
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
ohne
Sperrminorität,
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Verträgen
durch
nationale
gesetzliche
Bestimmungen
vorgeschrieben
sind
und
die
keinen
ausschlaggebenden
Einfluss
auf
die
kontrollierte
juristische
Person
vermitteln.
Paragraph
1
also
applies
where
a
controlled
person
which
is
a
contracting
authority
awards
a
contract
to
its
controlling
contracting
authority,
or
to
another
legal
person
controlled
by
the
same
contracting
authority,
provided
that
there
is
no
direct
private
capital
participation
in
the
legal
person
being
awarded
the
public
contract
with
the
exception
of
non-controlling
and
non-blocking
forms
of
private
capital
participation
required
by
national
legislative
provisions,
in
conformity
with
the
Treaties,
which
do
not
exert
a
decisive
influence
on
the
controlled
legal
person.
DGT v2019
Absatz
1
gilt
auch,
wenn
eine
kontrollierte
juristische
Person,
bei
der
es
sich
um
einen
öffentlichen
Auftraggeber
handelt,
einen
Auftrag
an
ihren
kontrollierenden
öffentlichen
Auftraggeber
oder
eine
andere
von
demselben
öffentlichen
Auftraggeber
kontrollierte
juristische
Person
vergibt,
sofern
keine
direkte
private
Kapitalbeteiligung
an
der
juristischen
Person
besteht,
die
den
öffentlichen
Auftrag
erhalten
soll,
mit
Ausnahme
nicht
beherrschender
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
und
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
ohne
Sperrminorität“
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Verträgen
durch
nationale
gesetzliche
Bestimmungen
vorgeschrieben
sind
und
die
keinen
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
kontrollierte
juristische
Person
vermitteln.
Paragraph
1
also
applies
where
a
controlled
legal
person
which
is
a
contracting
authority
awards
a
contract
to
its
controlling
contracting
authority,
or
to
another
legal
person
controlled
by
the
same
contracting
authority,
provided
that
there
is
no
direct
private
capital
participation
in
the
legal
person
being
awarded
the
public
contract
with
the
exception
of
non-controlling
and
non-blocking
forms
of
private
capital
participation
required
by
national
legislative
provisions,
in
conformity
with
the
Treaties,
which
do
not
exert
a
decisive
influence
on
the
controlled
legal
person.
DGT v2019
Eine
private
Kapitalbeteiligung
an
dem
oder
den
kontrollierenden
öffentlichen
Auftraggeber(n)
oder
Auftraggeber(n)
schließt
daher
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
an
die
kontrollierte
juristische
Person
ohne
Anwendung
der
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Verfahren
nicht
aus,
da
solche
Beteiligungen
den
Wettbewerb
zwischen
privaten
Wirtschaftsteilnehmern
nicht
nachteilig
beeinflussen.
Therefore,
where
there
is
private
capital
participation
in
the
controlling
contracting
authority
or
contracting
entity
or
in
the
controlling
contracting
authorities
or
contracting
entities,
this
does
not
preclude
the
award
of
public
contracts
to
the
controlled
legal
person,
without
applying
the
procedures
provided
for
by
this
Directive,
as
such
participations
do
not
adversely
affect
competition
between
private
economic
operators.
DGT v2019
Es
sollte
auch
klargestellt
werden,
dass
öffentliche
Auftraggeber
oder
Auftraggeber,
wie
beispielsweise
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts,
bei
denen
eine
private
Kapitalbeteiligung
bestehen
kann,
in
der
Lage
sein
sollten,
die
Ausnahmeregelung
für
eine
horizontale
Zusammenarbeit
in
Anspruch
zu
nehmen.
It
should
also
be
clarified
that
contracting
authorities
or
contracting
entities
such
as
bodies
governed
by
public
law,
that
may
have
private
capital
participation,
should
be
in
a
position
to
avail
themselves
of
the
exemption
for
horizontal
cooperation.
DGT v2019
Absatz
1
gilt
auch,
wenn
eine
kontrollierte
juristische
Person,
bei
der
es
sich
um
einen
öffentlichen
Auftraggeber
oder
einen
Auftraggeber
im
Sinne
des
Artikels
7
Absatz
1
Buchstabe
a
handelt,
eine
Konzession
an
ihren
kontrollierenden
öffentlichen
Auftraggeber
oder
ihren
kontrollierenden
Auftraggeber
oder
eine
andere
von
demselben
öffentlichen
Auftraggeber
oder
demselben
Auftraggeber
kontrollierte
juristische
Person
vergibt,
sofern
keine
direkte
private
Kapitalbeteiligung
an
der
juristischen
Person
besteht,
die
den
Zuschlag
für
die
Konzession
erhalten
soll,
mit
Ausnahme
nicht
beherrschender
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
und
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
ohne
Sperrminorität,
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Verträgen
durch
nationale
gesetzliche
Bestimmungen
vorgeschrieben
sind
und
die
keinen
ausschlaggebenden
Einfluss
auf
die
kontrollierte
juristische
Person
vermitteln.
Paragraph
1
also
applies
where
a
controlled
legal
person
which
is
a
contracting
authority
or
contracting
entity
as
referred
to
in
point
(a)
of
Article
7(1)
awards
a
concession
to
its
controlling
contracting
authority
or
contracting
entity,
or
to
another
legal
person
controlled
by
the
same
contracting
authority
or
contracting
entity,
provided
that
there
is
no
direct
private
capital
participation
in
the
legal
person
being
awarded
the
concession
with
the
exception
of
non-controlling
and
non-blocking
forms
of
private
capital
participation
required
by
national
legislative
provisions,
in
conformity
with
the
Treaties,
which
do
not
exert
a
decisive
influence
on
the
controlled
legal
person.
DGT v2019
Eine
private
Kapitalbeteiligung
am
kontrollierenden
öffentlichen
Auftraggeber
oder
den
kontrollierenden
öffentlichen
Auftraggebern
schließt
daher
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
an
die
kontrollierte
juristische
Person
ohne
die
Anwendung
der
in
dieser
Richtlinie
vorgesehenen
Verfahren
nicht
aus,
da
solche
Beteiligungen
den
Wettbewerb
zwischen
privaten
Wirtschaftsteilnehmern
nicht
nachteilig
beeinflussen.
Therefore,
where
there
is
private
capital
participation
in
the
controlling
contracting
authority
or
in
the
controlling
contracting
authorities,
this
does
not
preclude
the
award
of
public
contracts
to
the
controlled
legal
person,
without
applying
the
procedures
provided
for
by
this
Directive
as
such
participations
do
not
adversely
affect
competition
between
private
economic
operators.
DGT v2019
Es
sollte
auch
klargestellt
werden,
dass
öffentliche
Auftraggeber
wie
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts,
bei
denen
eine
private
Kapitalbeteiligung
bestehen
kann,
in
der
Lage
sein
sollten,
die
Ausnahmeregelung
für
eine
horizontale
Zusammenarbeit
in
Anspruch
zu
nehmen.
It
should
also
be
clarified
that
contracting
authorities
such
as
bodies
governed
by
public
law,
that
may
have
private
capital
participation,
should
be
in
a
position
to
avail
themselves
of
the
exemption
for
horizontal
cooperation.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Kommission
wurde
kein
hinreichender
Nachweis
erbracht,
um
die
geplanten
Kapitalbeteiligungen
privater
Investoren
insgesamt
als
konkret
und
tatsächlich
anzusehen.
As
regards
the
planned
capital
injections
by
private
investors,
the
Commission
considers
that
it
has
not
been
demonstrated
that
they
can
in
their
entirety
be
considered
actual
and
real.
DGT v2019
Eine
aktive
Förderung
privater
Kapitalbeteiligungen
erfordert
innovative
Regelungen
und
ein
politisch
mutiges
Handeln
zur
Beseitigung
der
unter
1.5
genannten
Bedingungen
und
Hemmnisse.
Active
promotion
of
the
involvement
of
private
capital
requires
innovative
clauses
and
politically
courageous
action
to
overcome
the
conditions
and
restrictions
set
out
in
1.5.
TildeMODEL v2018
Trotz
dieses
Wachstums
stellte
die
Kommission
in
ihrer
Halbzeitbewertung
des
Risikokapital-Aktionsplans
im
Oktober
2001
fest,
dass
die
europäischen
Risikokapitalmärkte
-
da
sich
der
Großteil
der
privaten
Kapitalbeteiligungen
auf
das
Inland
konzentriert
-
nach
wie
vor
zersplittert
sind
und
sich
der
Abstand
zu
den
USA
im
Zeitraum
1998-2000
vergrößert
hat.
Despite
this
growth,
the
Commission
in
its
October
2001
mid-term
review
of
the
RCAP
observed
that
European
risk
capital
markets
remain
fragmented
–
with
the
largest
part
of
private
equity
investment
undertaken
domestically
-
and
that
the
gap
with
the
US
had
widened
between
1998
and
2000.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Unterstützung
von
39
Operationen
im
Tätigkeitszeitraum
2005-2010
in
den
verschiedensten
Bereichen
von
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
bis
Klimaschutz
und
von
öffentlich-privaten
Partnerschaften
bis
Kapitalbeteiligungen
für
neue
Technologien
hat
der
FEMIP-Treuhandfonds
die
ihm
durch
seine
15
bilateralen
EU-Geberländer
und
die
Europäische
Kommission
gestellte
weitgefasste
und
schwierige
Aufgabe
erfolgreich
gemeistert.
By
supporting
the
39
operations
during
the
2005-2010
period
of
activity,
in
areas
ranging
from
small
and
medium-sized
enterprises
to
climate
change
initiatives,
from
public-private
partnerships
to
equity
participation
in
new
technologies,
the
FEMIP
Trust
Fund
has
succeeded
in
accomplishing
the
wide-ranging
and
challenging
task
assigned
to
it
by
its
15
EU
bilateral
donors
and
the
European
Commission.
ParaCrawl v7.1