Translation of "Privater konsum" in English
Privater
Konsum
trägt
erheblich
zu
klimarelevanten
Treibhausgasemissionen
bei.
Private
consumption
makes
substantial
contributions
to
climate-relevant
greenhouse
gas
emissions.
ParaCrawl v7.1
Privater
Konsum
sowie
Investitionen
bleiben
die
Wachstumstreiber.
Private
consumption
and
investment
remain
the
primary
drivers
of
growth.
ParaCrawl v7.1
Starker
privater
Konsum
belebt
den
Einzelhandel.
Strong
private
consumption
boosts
retail
sales.
ParaCrawl v7.1
Treiber
sind
eine
starke
Nachfrage
nach
Investitionsgütern
sowie
ein
kräftiger
privater
Konsum.
Drivers
include
a
strong
demand
for
capital
goods
and
strong
private
consumption.
ParaCrawl v7.1
Was
fehlt,
ist
ausreichend
privater
Konsum,
um
von
innen
heraus
für
Wachstum
zu
sorgen.
What
is
missing
is
sufficient
private
consumption
to
power
endogenous
growth.
News-Commentary v14
Entsprechend
sanken
staatlicher
und
privater
Konsum
sowie
die
Inlandsnachfrage
besonders
in
der
zweiten
Jahreshälfte
spürbar.
There
was
an
appreciable
corresponding
fall
in
government
and
consumer
spending,
as
well
as
in
domestic
demand,
particularly
in
the
second
half
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Moderate
Wachstumsraten
verzeichneten
die
für
uns
wichtigen
Segmente
Fahrzeugproduktion,
Privater
Konsum
und
die
Bautätigkeit.
Key
drivers
of
our
business,
such
as
automotive
production,
private
consumption,
and
construction
activity,
registered
moderate
growth
rates.
ParaCrawl v7.1
Schleppender
privater
Konsum
Doch
auch
die
Binnenkonjunktur
wird
in
unmittelbarer
Zukunft
kaum
wirtschaftliche
Impulse
setzen.
Sluggish
private
consumption
Yet
in
the
foreseeable
future
we
cannot
expect
the
domestic
economy
to
provide
any
impetus
to
economic
activity
either.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
langfristig
waren
kapitalistische
Ökonomien
enorm
effizient
wenn
es
darum
geht,
den
wachsenden
Konsum
privater
Güter
zu
ermöglichen.
Capitalist
economies
have
been
spectacularly
efficient
at
enabling
growing
consumption
of
private
goods,
at
least
over
the
long
run.
News-Commentary v14
Unterschiede
in
den
institutionell
getroffenen
Vereinbarungen
sowohl
zwischen
den
Ländern
als
auch
im
zeitlichen
Verlauf
bedeuten,
daß
in
manchen
Fällen
die
Ausgaben
von
den
Haushalten
getätigt
wurden
(=
privater
Konsum)
mit
dem
Bewußtsein,
daß
ein
Großteil
der
Auslagen
von
den
Sozialversicherungen
zurückerstattet
wird,
während
in
anderen
Fällen
Güter
und
Dienstleistungen
vom
Staat
direkt
bezahlt
werden
und
der
Bevölkerung
zur
freien
Verfügung
stehen,
wobei
diese
dann
als
kollektiver
Verbrauch
verbucht
werden.
Differences
in
institutional
arrangements
between
countries
or
over
time
mean
that
in
some
cases
the
initial
expenditure
may
be
made
by
households
(private
consumption),
knowing
that
most
of
their
outlays
will
be
reimbursed
by
the
social
security
administration,
while
in
others
goods
and
services
are
provided
free
to
the
population
and
paid
for
directly
by
government,
hence
being
treated
as
collective
consumption.
EUbookshop v2
Es
ist
zu
beachten,
daß
die
Anteile
von
Italien
und
dem
Vereinigten
Königreich
16,4%
bzw.
16,5%
am
gesamten
Konsum
privater
Haushalte
in
EUR15
ausmachen.
Notice
that
the
shares
of
Italy
and
United
Kingdom
in
the
total
household
consumption
of
EUR15
are
16.4%
and
16.5%
respectively.
EUbookshop v2
In
den
letzten
fünf
Jahren
(19962000)
erreichten
Investitionen
und
privater
Konsum
nach
zwei
Jahren
relativ
schwachen
Wachstums
(1996
und
1997)
im
Jahr
1998
beide
ausgesprochen
hohe
Zuwachsraten
(Investitionen
+
5,8
%,
Privatkonsum
+
3,3
%).
Over
the
last
five
years
(1996
to
2000),
after
two
years
of
relatively
low
growth
(1996
and
1997),
investments
and
household
consumption
both
grew
very
robustly
in
1998
(+
5.8
%
in
the
case
of
investments
and
+
3.3
%
for
household
consumption);
both
showed
a
slight
decline
in
the
growth
rate
for
1999,
but
confirmed
their
recent
strength.
EUbookshop v2
Beschreibung:
Angabe
der
Größenordnungen,
mit
denen
die
Verwendungskategorien
privater
und
öffentlicher
Konsum,
Bruttoinvestitionen
und
der
Außenbeitrag
netto
im
Verlauf
eines
Jahres
zum
Wachstum
des
Bruttoinlandsprodukts
beigetragen
haben.
Description:
This
table
shows
the
shares
that
the
different
expenditure
components
(private
and
government
consumption,
gross
capital
formation
and
net
exports)
contributed
to
net
GDP
growth
in
the
respective
period.
ParaCrawl v7.1
Die
heute
vom
Statistischen
Bundesamt
vorgelegten
Detailzahlen
zum
BIP-Wachstum
im
zweiten
Quartal
zeigen,
dass
sämtliche
Komponenten
der
Binnennachfrage
–
privater
und
staatlicher
Konsum,
Bau-
und
Ausrüstungsinvestitionen
–
spürbar
zum
Wachstum
beigetragen
haben.
The
detailed
figures
on
second-quarter
GDP
growth
released
by
the
Federal
Statistical
Office
today
show
that
all
components
of
domestic
demand
–
private
and
government
consumption,
construction
and
machinery
investment
–
made
an
appreciable
contribution
to
growth.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Staatsverbrauch
bleibt
kräftig
expansiv,
sodass
privater
und
öffentlicher
Konsum
zusammengenommen
in
beiden
Prognosejahren
jeweils
Wachstumsbeiträge
von
über
1
Prozentpunkt
liefern.
Government
consumption
expenditure
also
remains
strongly
expansive,
so
that
private
and
public
sector
consumption
combined
will
contribute
more
than
1
percentage
point
to
growth
in
each
year
of
the
forecast.
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
z.B.
war
es
ausschließlich
die
Sparte
„Regierungsausgaben“,
die
im
2.
Quartal
2009
um
+6.4%
(im
Jahresvergleich)
zunahm,
während
alle
anderen
Sparten
der
BIP-Statistik
(Privater
Konsum,
Private
Investitionen,
Exporte
und
Importe)
einen
Rückgang
aufwiesen.
In
the
U.S.,
for
example,
it
was
only
the
category
“government
spending”
that
increased
in
the
2nd
quarter
of
2009
by
+6.4%
(year
on
year),
while
all
other
sectors
in
the
GDP
statistics
(private
consumption,
private
investment,
exports
and
imports)
showed
a
decline.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gibt
es
auch
gute
Nachrichten:
Privater
und
öffentlicher
Konsum
sind
anhaltend
robust
und
sorgen
dafür,
dass
die
Wirtschaft
zukünftig
nicht
stagniert.
There
are
some
good
news,
however:
private
and
public
consumption
persevere
on
a
robust
level
and
ensure
that
the
economy
won't
stagnate
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
sechs
Forschungspartnern
analysierten
die
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
des
Öko-Instituts
Auswirkungen
und
Effektivität
von
politischen
Maßnahmen,
die
den
nachhaltigen
Konsum
privater
Verbraucher
fördern
sollen.
Together
with
six
European
partners,
researchers
at
Oeko-Institut
analysed
the
impacts
and
effectiveness
of
policies
and
measures
geared
to
promoting
the
sustainable
consumption
of
private
consumers.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
sechs
europäischen
Forschungspartnern
analysierten
sie
Auswirkungen
und
Effektivität
von
politischen
Maßnahmen,
die
den
nachhaltigen
Konsum
privater
Verbraucher
in
den
Bereichen
"Ernährung"
und
"Bauen/Wohnen"
fördern
sollen.
Together
with
six
European
partners,
researchers
at
Oeko-Institut
analysed
the
impacts
and
effectiveness
of
policies
and
measures
geared
to
promoting
the
sustainable
consumption
of
private
consumers
in
two
fields:
food
and
housing.
ParaCrawl v7.1
Die
„Inländische“
Nachfrage
ist
die
Summe
der
Verwendungsaggregate:
Privater
Konsum,
Staatskonsum
und
Bruttoanlageinvestitionen.
Domestic
demand
is
equal
to
the
sum
of
private
consumption,
state
consumption
and
gross
fixed
capital
formation.
ParaCrawl v7.1
In
den
Bereichen
Bauen
und
Wohnen,
Ernährung
und
privater
Konsum
ist
Suffizienz
jedoch
noch
nicht
systematisch
verankert.
In
the
sectors
of
housing
and
construction,
nutrition
and
private
consumption
sufficiency
is
not
systematically
anchored.
ParaCrawl v7.1
Vergleicht
man
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
so
ergibt
sich
folgendes
Bild:
In
Griechenland
und
Portugal
haben
privater
Konsum
und
Investitionen
den
höchsten
Anteil
am
Bruttoinlandsprodukt.
A
look
at
the
individual
Member
States
of
the
European
Union
shows
that
private
consumption
and
also
investments
account
for
the
highest
shares
of
GDP
in
Greece
and
Portugal.
EUbookshop v2
Dieser
Satz
weicht
in
zweierlei
Hinsicht
von
dem
in
der
letzten
Fassung
der
Steuerstrukturen
veröffentlichten
Wert
ab:
Zum
einen
wurde
der
Parameter
"privater
Konsum"
in
der
Bemessungsgrundlage
dahingehend
angepaßt,
daß
er
nun
den
Konsum
im
Wirtschaftsgebiet
repräsentiert,
und
zum
anderen
bleiben
beim
staatlichen
Konsum
die
Bezüge
der
Staatsbediensteten
unberücksichtigt.
It
is
worth
noting
that
this
rate
differs
from
the
rate
published
in
the
previous
edition
of
the
Structures
in
two
respects:
First,
the
private
consumption
in
the
tax
base
has
been
adjusted
so
that
it
reflects
the
consumption
on
the
economic
territory.
Second,
government
consumption
is
entered
in
the
calculation
net
of
government
salaries.
EUbookshop v2
Der
Mangel
an
stabilem
Kreditwachstum
wird
den
privaten
Konsum
und
die
Investitionsausgaben
hemmen.
Lack
of
robust
credit
growth
will
hamper
private
consumption
and
investment
spending.
News-Commentary v14
Mit
dem
freien
Fall
des
privaten
Sektors
würden
Konsum
und
Investitionen
rapide
zurückgehen.
With
the
private
sector
in
free
fall,
consumption
and
investment
would
decline
sharply.
News-Commentary v14
Dies
stärkt
die
Kaufkraft
und
letztlich
den
privaten
Konsum.
This
strengthens
purchasing
power
and
ultimately
private
consumption.
News-Commentary v14
Der
private
Konsum
nimmt
nur
langsam
zu,
während
die
Reallöhne
steigen.
Though
private
consumption
is
only
increasing
slowly,
real
earnings
are
rising.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
den
privaten
Konsum
angekurbelt
und
wird
dies
auch
weiterhin
tun.
This
has
provided
an
impulse
to
private
consumption
growth,
part
of
which
is
still
to
materialise.
TildeMODEL v2018
Der
private
Konsum
wird
durch
die
erhebliche
Verbesserung
der
Arbeitsmarktlage
angeheizt.
Private
consumption
is
being
spurred
by
a
substantial
improvement
in
the
labour
market
situation.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2000
belief
sich
der
private
Konsum
im
Euro-Raum
auf
3.662
Milliarden.
In2000,
private
consumption
in
the
euro
zone
totalled
3662billion.
EUbookshop v2
Der
private
Konsum
und
die
Investitionen
können
auch
durch
Erwartungen
vorangetrieben
werden.
Private
consumption
and
investment
may
also
be
driven
by
expectations.
EUbookshop v2
Hauptstützen
der
Konjunktur
waren
der
öffentliche
und
private
Konsum
und
die
Bau
leistungen.
The
main
pillars
of
the
economy
were
public
and
private
consumption
and
construction
work.
EUbookshop v2
Hauptstützen
der
Konjunktur
waren
der
öffentliche
und
private
Konsum
und
die
Bauleistungen.
The
main
pillars
of
the
economy
were
public
and
private
consumption
and
construction
work.
EUbookshop v2
Für
alle
endogenen
Variablen
zeigt
der
reale
private
Konsum
den
stärksten
Einfluß.
Of
all
the
endogenous
variables,
real
private
consumption
has
the
greatest
effect.
EUbookshop v2
Auf
der
Nachfrageseite
war
der
private
Konsum
der
größte
Treiber.
On
the
demand
side,
the
main
growth
driver
was
private
consumption.
ParaCrawl v7.1
Dies
hilft
dem
privaten
Konsum
und
damit
dem
Wirtschaftswachstum.
This
will
buoy
private
consumption
and,
in
turn,
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Alleiniger
Wachstumstreiber
war
die
Binnenwirtschaft,
insbesondere
der
private
Konsum.
Domestic
demand
–
and
particularly
private
consumption
–
was
the
sole
growth
driver.
ParaCrawl v7.1
Der
private
Konsum
dürfte
weiterhin
kräftig
zur
gesamtwirtschaftlichen
Expansion
beitragen.
Private
consumption
will
continue
to
make
a
significant
contribution
to
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Der
private
Konsum
dürfte
bei
steigender
Beschäftigung
und
höheren
Einkommen
erneut
solide
expandieren.
Private
consumer
spending
is
likely
to
increase
solidly
again
with
rising
employment
and
higher
incomes.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
der
private
Konsum
in
Deutschland
zusehend
eine
wesentliche
Stütze
der
Konjunktur.
Private
consumption
in
Germany
is
therefore
increasingly
an
essential
pillar
for
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Der
private
Konsum
und
die
starken
Exporte
haben
die
Ankurbelung
der
Wirtschaft
unterstützt.
Private
consumption
and
exports
have
supported
this
economic
re-launch.
ParaCrawl v7.1
Das
Wirtschaftswachstum
der
vergangenen
Jahre
wurde
vor
allem
vom
privaten
Konsum
getragen.
Economic
growth
in
recent
years
has
mainly
been
based
on
consumer
spending.
ParaCrawl v7.1
Der
private
Konsum
dürfte
einen
zu-sätzlichen
Dämpfer
erhalten.
Private
consumption
is
likely
to
take
a
further
knock.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Wirtschaftswachstum
spiegelt
sich
wiederum
im
privaten
Konsum
wider.
This
economic
growth
is,
in
turn,
reflected
in
private
consumption.
ParaCrawl v7.1
Der
private
Konsum
bleibt
der
Konjunkturmotor
in
beiden
Jahren.
Private
consumption
will
remain
the
main
economic
driver
in
both
years.
ParaCrawl v7.1
Moderate
Impulse
sollten
hingegen
vom
privaten
Konsum
kommen.
By
contrast,
there
should
be
moderate
growth
stimuli
from
private
consumption.
ParaCrawl v7.1
Der
private
Konsum
dürfte
jedoch
von
der
robusten
Arbeitsmarktlage
tendenziell
gestützt
werden.
Private
consumption,
however,
shrank
at
the
end
of
2007.
ParaCrawl v7.1
Trotz
einer
Nullzinspolitik
der
amerikanischen
Zentralbank
konnte
der
private
Konsum
nicht
angekurbelt
werden.
Private
consumption
could
not
be
stimulated
in
spite
of
the
US
Federal
Reserve
Bank's
zero
interest
rate
policy.
ParaCrawl v7.1