Translation of "Privater konsum" in English

Privater Konsum trägt erheblich zu klimarelevanten Treibhausgasemissionen bei.
Private consumption makes substantial contributions to climate-relevant greenhouse gas emissions.
ParaCrawl v7.1

Privater Konsum sowie Investitionen bleiben die Wachstumstreiber.
Private consumption and investment remain the primary drivers of growth.
ParaCrawl v7.1

Starker privater Konsum belebt den Einzelhandel.
Strong private consumption boosts retail sales.
ParaCrawl v7.1

Treiber sind eine starke Nachfrage nach Investitionsgütern sowie ein kräftiger privater Konsum.
Drivers include a strong de­­mand for capital goods and strong private consumption.
ParaCrawl v7.1

Was fehlt, ist ausreichend privater Konsum, um von innen heraus für Wachstum zu sorgen.
What is missing is sufficient private consumption to power endogenous growth.
News-Commentary v14

Entsprechend sanken staatlicher und privater Konsum sowie die Inlandsnachfrage besonders in der zweiten Jahreshälfte spürbar.
There was an appreciable corresponding fall in government and consumer spending, as well as in domestic demand, particularly in the second half of the year.
ParaCrawl v7.1

Moderate Wachstumsraten verzeichneten die für uns wichtigen Segmente Fahrzeugproduktion, Privater Konsum und die Bautätigkeit.
Key drivers of our business, such as automotive production, private consumption, and construction activity, registered moderate growth rates.
ParaCrawl v7.1

Schleppender privater Konsum Doch auch die Binnenkonjunktur wird in unmittelbarer Zukunft kaum wirtschaftliche Impulse setzen.
Sluggish private consumption Yet in the foreseeable future we cannot expect the domestic economy to provide any impetus to economic activity either.
ParaCrawl v7.1

Zumindest langfristig waren kapitalistische Ökonomien enorm effizient wenn es darum geht, den wachsenden Konsum privater Güter zu ermöglichen.
Capitalist economies have been spectacularly efficient at enabling growing consumption of private goods, at least over the long run.
News-Commentary v14

Unterschiede in den institutionell getroffenen Vereinbarungen sowohl zwischen den Ländern als auch im zeitlichen Verlauf bedeuten, daß in manchen Fällen die Ausgaben von den Haushalten getätigt wurden (= privater Konsum) mit dem Bewußtsein, daß ein Großteil der Auslagen von den Sozialversicherungen zurückerstattet wird, während in anderen Fällen Güter und Dienstleistungen vom Staat direkt bezahlt werden und der Bevölkerung zur freien Verfügung stehen, wobei diese dann als kollektiver Verbrauch verbucht werden.
Differences in institutional arrangements between countries or over time mean that in some cases the initial expenditure may be made by households (private consumption), knowing that most of their outlays will be reimbursed by the social security administration, while in others goods and services are provided free to the population and paid for directly by government, hence being treated as collective consumption.
EUbookshop v2

Es ist zu beachten, daß die Anteile von Italien und dem Vereinigten Königreich 16,4% bzw. 16,5% am gesamten Konsum privater Haushalte in EUR15 ausmachen.
Notice that the shares of Italy and United Kingdom in the total household consumption of EUR15 are 16.4% and 16.5% respectively.
EUbookshop v2

In den letzten fünf Jahren (1996­2000) erreichten Investitionen und privater Konsum nach zwei Jahren relativ schwachen Wachstums (1996 und 1997) im Jahr 1998 beide ausgesprochen hohe Zuwachsraten (Investitionen + 5,8 %, Privat­konsum + 3,3 %).
Over the last five years (1996 to 2000), after two years of relatively low growth (1996 and 1997), investments and household con­sumption both grew very robustly in 1998 (+ 5.8 % in the case of investments and + 3.3 % for household con­sumption); both showed a slight decline in the growth rate for 1999, but confirmed their recent strength.
EUbookshop v2

Beschreibung: Angabe der Größenordnungen, mit denen die Verwendungskategorien privater und öffentlicher Konsum, Bruttoinvestitionen und der Außenbeitrag netto im Verlauf eines Jahres zum Wachstum des Bruttoinlandsprodukts beigetragen haben.
Description: This table shows the shares that the different expenditure components (private and government consumption, gross capital formation and net exports) contributed to net GDP growth in the respective period.
ParaCrawl v7.1

Die heute vom Statistischen Bundesamt vorgelegten Detailzahlen zum BIP-Wachstum im zweiten Quartal zeigen, dass sämtliche Komponenten der Binnennachfrage – privater und staatlicher Konsum, Bau- und Ausrüstungsinvestitionen – spürbar zum Wachstum beigetragen haben.
The detailed figures on second-quarter GDP growth released by the Federal Statistical Office today show that all components of domestic demand – private and government consumption, construction and machinery investment – made an appreciable contribution to growth.
ParaCrawl v7.1

Auch der Staatsverbrauch bleibt kräftig expansiv, sodass privater und öffentlicher Konsum zusammengenommen in beiden Prognosejahren jeweils Wachstumsbeiträge von über 1 Prozentpunkt liefern.
Government consumption expenditure also remains strongly expansive, so that private and public sector consumption combined will contribute more than 1 percentage point to growth in each year of the forecast.
ParaCrawl v7.1

In den USA z.B. war es ausschließlich die Sparte „Regierungsausgaben“, die im 2. Quartal 2009 um +6.4% (im Jahresvergleich) zunahm, während alle anderen Sparten der BIP-Statistik (Privater Konsum, Private Investitionen, Exporte und Importe) einen Rückgang aufwiesen.
In the U.S., for example, it was only the category “government spending” that increased in the 2nd quarter of 2009 by +6.4% (year on year), while all other sectors in the GDP statistics (private consumption, private investment, exports and imports) showed a decline.
ParaCrawl v7.1

Doch es gibt es auch gute Nachrichten: Privater und öffentlicher Konsum sind anhaltend robust und sorgen dafür, dass die Wirtschaft zukünftig nicht stagniert.
There are some good news, however: private and public consumption persevere on a robust level and ensure that the economy won't stagnate in the future.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit sechs Forschungspartnern analysierten die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler des Öko-Instituts Auswirkungen und Effektivität von politischen Maßnahmen, die den nachhaltigen Konsum privater Verbraucher fördern sollen.
Together with six European partners, researchers at Oeko-Institut analysed the impacts and effectiveness of policies and measures geared to promoting the sustainable consumption of private consumers.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit sechs europäischen Forschungspartnern analysierten sie Auswirkungen und Effektivität von politischen Maßnahmen, die den nachhaltigen Konsum privater Verbraucher in den Bereichen "Ernährung" und "Bauen/Wohnen" fördern sollen.
Together with six European partners, researchers at Oeko-Institut analysed the impacts and effectiveness of policies and measures geared to promoting the sustainable consumption of private consumers in two fields: food and housing.
ParaCrawl v7.1

Die „Inländische“ Nachfrage ist die Summe der Verwendungsaggregate: Privater Konsum, Staatskonsum und Bruttoanlageinvestitionen.
Domestic demand is equal to the sum of private consumption, state consumption and gross fixed capital formation.
ParaCrawl v7.1

In den Bereichen Bauen und Wohnen, Ernährung und privater Konsum ist Suffizienz jedoch noch nicht systematisch verankert.
In the sectors of housing and construction, nutrition and private consumption sufficiency is not systematically anchored.
ParaCrawl v7.1

Vergleicht man die einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, so ergibt sich folgendes Bild: In Griechenland und Portugal haben privater Konsum und Investitionen den höchsten Anteil am Bruttoinlandsprodukt.
A look at the individual Member States of the European Union shows that private consumption and also investments account for the highest shares of GDP in Greece and Portugal.
EUbookshop v2

Dieser Satz weicht in zweierlei Hinsicht von dem in der letzten Fassung der Steuerstrukturen veröffentlichten Wert ab: Zum einen wurde der Parameter "privater Konsum" in der Bemessungsgrundlage dahingehend angepaßt, daß er nun den Konsum im Wirtschaftsgebiet repräsentiert, und zum anderen bleiben beim staatlichen Konsum die Bezüge der Staatsbediensteten unberücksichtigt.
It is worth noting that this rate differs from the rate published in the previous edition of the Structures in two respects: First, the private consumption in the tax base has been adjusted so that it reflects the consumption on the economic territory. Second, government consumption is entered in the calculation net of government salaries.
EUbookshop v2

Der Mangel an stabilem Kreditwachstum wird den privaten Konsum und die Investitionsausgaben hemmen.
Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending.
News-Commentary v14

Mit dem freien Fall des privaten Sektors würden Konsum und Investitionen rapide zurückgehen.
With the private sector in free fall, consumption and investment would decline sharply.
News-Commentary v14

Dies stärkt die Kaufkraft und letztlich den privaten Konsum.
This strengthens purchasing power and ultimately private consumption.
News-Commentary v14

Der private Konsum nimmt nur langsam zu, während die Reallöhne steigen.
Though private consumption is only increasing slowly, real earnings are rising.
TildeMODEL v2018

Dies hat den privaten Konsum angekurbelt und wird dies auch weiterhin tun.
This has provided an impulse to private consumption growth, part of which is still to materialise.
TildeMODEL v2018

Der private Konsum wird durch die erhebliche Verbesserung der Arbeitsmarktlage angeheizt.
Private consumption is being spurred by a substantial improvement in the labour market situation.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2000 belief sich der private Konsum im Euro-Raum auf 3.662 Milliarden.
In2000, private consumption in the euro zone totalled 3662billion.
EUbookshop v2

Der private Konsum und die Investitionen können auch durch Erwartungen vorangetrieben werden.
Private consumption and investment may also be driven by expectations.
EUbookshop v2

Hauptstützen der Konjunktur waren der öffentliche und private Konsum und die Bau leistungen.
The main pillars of the economy were public and private consumption and construction work.
EUbookshop v2

Hauptstützen der Konjunktur waren der öffentliche und private Konsum und die Bauleistungen.
The main pillars of the economy were public and private consumption and construction work.
EUbookshop v2

Für alle endogenen Variablen zeigt der reale private Konsum den stärksten Einfluß.
Of all the endogenous variables, real private consumption has the greatest effect.
EUbookshop v2

Auf der Nachfrageseite war der private Konsum der größte Treiber.
On the demand side, the main growth driver was private consumption.
ParaCrawl v7.1

Dies hilft dem privaten Konsum und damit dem Wirtschaftswachstum.
This will buoy private consumption and, in turn, economic growth.
ParaCrawl v7.1

Alleiniger Wachstumstreiber war die Binnenwirtschaft, insbesondere der private Konsum.
Domestic demand – and particularly private consumption – was the sole growth driver.
ParaCrawl v7.1

Der private Konsum dürfte weiterhin kräftig zur gesamtwirtschaftlichen Expansion beitragen.
Private consumption will continue to make a significant contribution to economic growth.
ParaCrawl v7.1

Der private Konsum dürfte bei steigender Beschäftigung und höheren Einkommen erneut solide expandieren.
Private consumer spending is likely to increase solidly again with rising employment and higher incomes.
ParaCrawl v7.1

Somit ist der private Konsum in Deutschland zusehend eine wesentliche Stütze der Konjunktur.
Private consumption in Germany is therefore increasingly an essential pillar for the economy.
ParaCrawl v7.1

Der private Konsum und die starken Exporte haben die Ankurbelung der Wirtschaft unterstützt.
Private consumption and exports have supported this economic re-launch.
ParaCrawl v7.1

Das Wirtschaftswachstum der vergangenen Jahre wurde vor allem vom privaten Konsum getragen.
Economic growth in recent years has mainly been based on consumer spending.
ParaCrawl v7.1

Der private Konsum dürfte einen zu-sätzlichen Dämpfer erhalten.
Private consumption is likely to take a further knock.
ParaCrawl v7.1

Dieses Wirtschaftswachstum spiegelt sich wiederum im privaten Konsum wider.
This economic growth is, in turn, reflected in private consumption.
ParaCrawl v7.1

Der private Konsum bleibt der Konjunkturmotor in beiden Jahren.
Private consumption will remain the main economic driver in both years.
ParaCrawl v7.1

Moderate Impulse sollten hingegen vom privaten Konsum kommen.
By contrast, there should be moderate growth stimuli from private consumption.
ParaCrawl v7.1

Der private Konsum dürfte jedoch von der robusten Arbeitsmarktlage tendenziell gestützt werden.
Private consumption, however, shrank at the end of 2007.
ParaCrawl v7.1

Trotz einer Nullzinspolitik der amerikanischen Zentralbank konnte der private Konsum nicht angekurbelt werden.
Private consumption could not be stimulated in spite of the US Federal Reserve Bank's zero interest rate policy.
ParaCrawl v7.1