Translation of "Konsum" in English
Wir
haben
eine
Zeit
eines
enormen
Verlangens
nach
Konsum
durchlebt.
We
have
gone
through
a
period
of
enormous
desire
for
consumption.
Europarl v8
Der
steigende
Konsum
bei
jungen
Menschen
ist
besonders
besorgniserregend.
The
rising
consumption
by
young
people
is
especially
worrying.
Europarl v8
Das
wird
Arbeitsplätze
schaffen
und
den
Konsum
steigern.
This
will
create
jobs
and
it
will
create
consumption.
Europarl v8
Besonders
für
junge
Leute
sollte
der
Konsum
begrenzt
werden.
In
particular,
consumption
should
be
restricted
for
young
people.
Europarl v8
Daher
sollten
europäische
Gelder
für
Investitionen
und
nicht
für
den
Konsum
verwendet
werden.
Therefore,
European
funds
should
be
geared
towards
investment,
and
not
consumption.
Europarl v8
In
einigen
Mitgliedsländern
hat
beispielsweise
der
Konsum
von
Wein
einen
besonderen
Stellenwert.
In
some
Member
States,
for
example,
the
wine
consumption
is
particularly
high.
Europarl v8
Es
gibt
nämlich
mehr
als
nur
Produktion
und
Konsum.
After
all,
there
is
more
to
life
than
production
and
consumption.
Europarl v8
Doch
eine
terrorisierende
Kennzeichnung
würde
allergieanfällige
Verbraucher
verschrecken
und
deren
Konsum
bremsen.
On
the
other
hand,
alarmist
labelling
would
terrify
consumers
who
suffer
from
allergies
and
reduce
their
own
consumption.
Europarl v8
Sie
betrachteten
den
Konsum
weicher
Drogen
als
Teil
ihres
Befreiungskampfes.
They
saw
the
use
of
soft
drugs
as
part
of
their
fight
for
freedom.
Europarl v8
Wir
wissen,
wie
schädlich
der
Konsum
von
Tabak
ist.
We
know
how
harmful
tobacco
consumption
is.
Europarl v8
Bekanntlich
kann
der
maßvolle
Konsum
von
Wein
gesundheitsfördernd
wirken.
We
know,
for
example,
that
the
moderate
consumption
of
wine
can
have
beneficial
effects
on
health.
Europarl v8
Man
muss
den
Konsum
und
vor
allem
die
Investitionen
auf
koordinierte
Weise
ankurbeln.
Consumption
and,
most
importantly,
investment
must
be
reinvigorated
in
a
coordinated
fashion.
Europarl v8
Der
Konsum
von
Drogen
und
Suchtstoffen
verändert
sich
mit
der
Zeit.
The
consumption
of
drugs
and
substances
that
create
dependence
varies
over
time.
Europarl v8
Absatzförderungs-
und
Informationskampagnen
für
einen
verantwortungsbewussten
Konsum
von
Wein
gehören
dazu.
Promotional
and
information
campaigns
to
encourage
responsible
consumption
of
wine
form
part
of
this.
Europarl v8
Der
Konsum
wird
im
Regelfall
als
ein
individuelles
Problem
dargestellt.
Consumption
is
generally
presented
as
an
individual
problem.
Europarl v8
Daher
müssen
Besitz
und
Konsum
von
Drogen
auch
weiterhin
strafbar
bleiben.
The
possession
and
use
of
drugs
must
therefore
remain
criminal
offences.
Europarl v8
Ich
möchte
die
gesundheitlichen
Schäden
durch
exzessiven
Konsum
jeder
Art
von
Alkohol
betonen.
I
would
like
to
focus
on
the
damage
done
to
health
by
excessive
consumption
of
all
types
of
alcoholic
drinks.
Europarl v8
Und
dieses
Reputations-Kapital
wird
unseren
Zugriff
auf
den
kollaborativen
Konsum
bestimmen.
And
this
reputation
capital
will
determine
our
access
to
collaborative
consumption.
TED2013 v1.1
Der
Konsum
oder
Besitz
von
Drogen
ist
in
fast
allen
Ländern
illegal.
Now
drug
use
or
possession
is
illegal
in
almost
every
country.
TED2020 v1