Translation of "Konsum von" in English

In einigen Mitgliedsländern hat beispielsweise der Konsum von Wein einen besonderen Stellenwert.
In some Member States, for example, the wine consumption is particularly high.
Europarl v8

Wir wissen, wie schädlich der Konsum von Tabak ist.
We know how harmful tobacco consumption is.
Europarl v8

Bekanntlich kann der maßvolle Konsum von Wein gesundheitsfördernd wirken.
We know, for example, that the moderate consumption of wine can have beneficial effects on health.
Europarl v8

Der Konsum von Drogen und Suchtstoffen verändert sich mit der Zeit.
The consumption of drugs and substances that create dependence varies over time.
Europarl v8

Absatzförderungs- und Informationskampagnen für einen verantwortungsbewussten Konsum von Wein gehören dazu.
Promotional and information campaigns to encourage responsible consumption of wine form part of this.
Europarl v8

Daher müssen Besitz und Konsum von Drogen auch weiterhin strafbar bleiben.
The possession and use of drugs must therefore remain criminal offences.
Europarl v8

Ich möchte die gesundheitlichen Schäden durch exzessiven Konsum jeder Art von Alkohol betonen.
I would like to focus on the damage done to health by excessive consumption of all types of alcoholic drinks.
Europarl v8

Der Konsum oder Besitz von Drogen ist in fast allen Ländern illegal.
Now drug use or possession is illegal in almost every country.
TED2020 v1

Der Konsum von Fleisch hat sich dagegen verfünffacht.
Meat consumption increased five-fold.
TED2013 v1.1

Dieser Konsum von Benzodiazepinen kann, muss aber nicht zu einer Abhängigkeit führen.
Age has been found not to be a barrier to successful outcome of CBT.
Wikipedia v1.0

Patienten, die Lojuxta einnehmen, sollten den Konsum von Grapefruitsaft vermeiden.
Patients taking Lojuxta should avoid consumption of grapefruit juice.
ELRC_2682 v1

Der Konsum von Alkohol wird während der Behandlung mit Lomitapid nicht empfohlen.
The use of alcohol during lomitapide treatment is not recommended.
ELRC_2682 v1

Der Konsum von Alkohol und alkoholhaltigen Arzneimitteln sollte vermieden werden.
Consumption of alcohol and medicinal products containing alcohol should be avoided.
ELRC_2682 v1

Diese Wirkungen sind bei Konsum von Alkohol häufiger zu beobachten.
These effects are more frequent if you also drink alcohol.
ELRC_2682 v1

In vielen Ländern ist der Kauf oder der Konsum von Cannabis gesetzlich verboten.
Buying and consuming cannabis is prohibited by law in many countries.
Tatoeba v2021-03-10

Der Konsum von Alkohol bei gleichzeitiger Anwendung von Glibenclamid sollte vermieden werden.
Concomitant use of alcohol and glibenclamide should be avoided.
ELRC_2682 v1

Der Konsum von Grapefruitsaft sollte vermieden werden.
Consumption of grapefruit juice should be avoided.
ELRC_2682 v1

Diese Wirkungen sind beim Konsum von Alkohol häufiger zu beobachten.
These effects are more frequent if you also drink alcohol.
ELRC_2682 v1

Unterdessen nimmt der Konsum von Meeresressourcen weiter kräftig zu.
In the meantime, consumption of the oceans’ resources continues to surge.
News-Commentary v14

Der Konsum von Milcherzeugnissen im Rahmen des Schulmilchprogramms sollte stabil bleiben.
The consumption of milk products under SMS should be stable.
TildeMODEL v2018

In armen Haushalten sei der Konsum von nährstoffreicher Nahrung zurückgegangen.
Poor households now consume less nutritious food.
TildeMODEL v2018

Todesfälle durch den Konsum von Tabak können und müssen vermieden werden.
The death toll caused by tobacco consumption can and must be avoided".
TildeMODEL v2018

In vielen westlichen Ländern gehört der Konsum von Cannabis inzwischen zur Entwicklung Heranwachsender.
Cannabis use has become part of adolescent development in many Western countries.
TildeMODEL v2018

Und dass Werbung nicht zu übermäßigen Konsum von Alkohol animiert.
And that advertising does not encourage people to drink more alcohol than is good for them.
TildeMODEL v2018