Übersetzung für "Private kapitalbeteiligungen" in Englisch

Im Rahmen der Initiative Gate2Growth (vgl. Punkt 8.2) hat die Kommission die Entwicklung des Toolkit für die Ausbildung zu unternehmerischer Initiative in den Bereichen private Kapitalbeteiligungen und Wagniskapital durch die European Venture Capital Association (EVCA) unterstützt.
Under the auspices of the Gate2Growth Initiative (described further below, see heading 8.2), the Commission has supported the development of the European Venture Capital Association (EVCA) Entrepreneurship Education Toolkit on Private Equity and Venture Capital.
TildeMODEL v2018

Es wird europäischen Universitäten und Hochschuleinrichtungen zur Verfügung gestellt, damit diese ein Semester lang die Grundlagen der Finanzierung durch private Kapitalbeteiligungen und Wagniskapital unterrichten und jungen Menschen mit unternehmerischen Ideen Anreize zur Wagniskapitalfinanzierung ihres eigenen Unternehmens geben können.
It will be available for European universities and institutions of higher education to help them teach a one semester class explaining the basics of private equity and venture capital, and to stimulate young people with entrepreneurial ideas to finance their own business using venture capital.
TildeMODEL v2018

Behrman Capital hat fünf private Kapitalbeteiligungen mit einem Gesamtkapital von über 3,0 Milliarden USD über eine globale Investorenbasis aus institutionellen beschränkten Partnern aufgebracht.
Behrman Capital has raised five private equity funds with a combined capital base in excess of $3.0 billion spread across a global investor base of institutional limited partners.
CCAligned v1

Zu einer solchen Eintragung zugelassen sind alle Arten von privaten Kapitalbeteiligungen.
Under this registration, such companies may engage in all types of private equity investments.
DGT v2019

Die Regelungen basieren auf einem Ansatz, bei dem die Höhe der vergebenen Darlehen im Allgemeinen der Höhe privater Kapitalbeteiligungen oder anderer privater Darlehen entspricht.
The schemes are based on a "match-lending approach" where the provision of loans will generally match private equity investments or other private loans.
ELRC_3382 v1

Darüber hinaus — aber strikt beschränkt auf den Geltungsbereich der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 — sollte es öffentlichen Banken oder Instituten auch erlaubt sein, Finanzierungsinstrumente einzusetzen, wenn eine private Kapitalbeteiligung keinen Einfluss auf Entscheidungen in Bezug auf die laufende Verwaltung des aus den ESI-Fonds unterstützten Finanzierungsinstruments hat.
Without prejudice to contracts already awarded for the implementation of financial instruments in compliance with applicable law, it is justified to clarify that it is possible for managing authorities to award contracts directly to such publicly-owned banks or institutions.
DGT v2019

Die Entwicklung spezieller Produkte zur Finanzierung nachhaltiger Energie im Gebäudebereich ist auch wichtig, um die Schaffung eines sekundären (Refinanzierungs-) Marktes zu unterstützen und die private Kapitalbeteiligung zu erhöhen.
The development of dedicated sustainable energy building financing products is also important to support the creation of a secondary (re-financing) market and increase private capital participation.
TildeMODEL v2018

Absatz 1 gilt auch, wenn eine kontrollierte Person, bei der es sich um einen öffentlichen Auftraggeber handelt, einen Auftrag an ihren kontrollierenden öffentlichen Auftraggeber oder eine andere von demselben öffentlichen Auftraggeber kontrollierte juristische Person vergibt, sofern keine direkte private Kapitalbeteiligung an der juristischen Person besteht, die den öffentlichen Auftrag erhalten soll, mit Ausnahme nicht beherrschender Formen der privaten Kapitalbeteiligung und Formen der privaten Kapitalbeteiligung ohne Sperrminorität, die in Übereinstimmung mit den Verträgen durch nationale gesetzliche Bestimmungen vorgeschrieben sind und die keinen ausschlaggebenden Einfluss auf die kontrollierte juristische Person vermitteln.
Paragraph 1 also applies where a controlled person which is a contracting authority awards a contract to its controlling contracting authority, or to another legal person controlled by the same contracting authority, provided that there is no direct private capital participation in the legal person being awarded the public contract with the exception of non-controlling and non-blocking forms of private capital participation required by national legislative provisions, in conformity with the Treaties, which do not exert a decisive influence on the controlled legal person.
DGT v2019

Absatz 1 gilt auch, wenn eine kontrollierte juristische Person, bei der es sich um einen öffentlichen Auftraggeber handelt, einen Auftrag an ihren kontrollierenden öffentlichen Auftraggeber oder eine andere von demselben öffentlichen Auftraggeber kontrollierte juristische Person vergibt, sofern keine direkte private Kapitalbeteiligung an der juristischen Person besteht, die den öffentlichen Auftrag erhalten soll, mit Ausnahme nicht beherrschender Formen der privaten Kapitalbeteiligung und Formen der privaten Kapitalbeteiligung ohne Sperrminorität“ die in Übereinstimmung mit den Verträgen durch nationale gesetzliche Bestimmungen vorgeschrieben sind und die keinen maßgeblichen Einfluss auf die kontrollierte juristische Person vermitteln.
Paragraph 1 also applies where a controlled legal person which is a contracting authority awards a contract to its controlling contracting authority, or to another legal person controlled by the same contracting authority, provided that there is no direct private capital participation in the legal person being awarded the public contract with the exception of non-controlling and non-blocking forms of private capital participation required by national legislative provisions, in conformity with the Treaties, which do not exert a decisive influence on the controlled legal person.
DGT v2019

Eine private Kapitalbeteiligung an dem oder den kontrollierenden öffentlichen Auftraggeber(n) oder Auftraggeber(n) schließt daher die Vergabe öffentlicher Aufträge an die kontrollierte juristische Person ohne Anwendung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Verfahren nicht aus, da solche Beteiligungen den Wettbewerb zwischen privaten Wirtschaftsteilnehmern nicht nachteilig beeinflussen.
Therefore, where there is private capital participation in the controlling contracting authority or contracting entity or in the controlling contracting authorities or contracting entities, this does not preclude the award of public contracts to the controlled legal person, without applying the procedures provided for by this Directive, as such participations do not adversely affect competition between private economic operators.
DGT v2019

Es sollte auch klargestellt werden, dass öffentliche Auftraggeber oder Auftraggeber, wie beispielsweise Einrichtungen des öffentlichen Rechts, bei denen eine private Kapitalbeteiligung bestehen kann, in der Lage sein sollten, die Ausnahmeregelung für eine horizontale Zusammenarbeit in Anspruch zu nehmen.
It should also be clarified that contracting authorities or contracting entities such as bodies governed by public law, that may have private capital participation, should be in a position to avail themselves of the exemption for horizontal cooperation.
DGT v2019

Absatz 1 gilt auch, wenn eine kontrollierte juristische Person, bei der es sich um einen öffentlichen Auftraggeber oder einen Auftraggeber im Sinne des Artikels 7 Absatz 1 Buchstabe a handelt, eine Konzession an ihren kontrollierenden öffentlichen Auftraggeber oder ihren kontrollierenden Auftraggeber oder eine andere von demselben öffentlichen Auftraggeber oder demselben Auftraggeber kontrollierte juristische Person vergibt, sofern keine direkte private Kapitalbeteiligung an der juristischen Person besteht, die den Zuschlag für die Konzession erhalten soll, mit Ausnahme nicht beherrschender Formen der privaten Kapitalbeteiligung und Formen der privaten Kapitalbeteiligung ohne Sperrminorität, die in Übereinstimmung mit den Verträgen durch nationale gesetzliche Bestimmungen vorgeschrieben sind und die keinen ausschlaggebenden Einfluss auf die kontrollierte juristische Person vermitteln.
Paragraph 1 also applies where a controlled legal person which is a contracting authority or contracting entity as referred to in point (a) of Article 7(1) awards a concession to its controlling contracting authority or contracting entity, or to another legal person controlled by the same contracting authority or contracting entity, provided that there is no direct private capital participation in the legal person being awarded the concession with the exception of non-controlling and non-blocking forms of private capital participation required by national legislative provisions, in conformity with the Treaties, which do not exert a decisive influence on the controlled legal person.
DGT v2019

Eine private Kapitalbeteiligung am kontrollierenden öffentlichen Auftraggeber oder den kontrollierenden öffentlichen Auftraggebern schließt daher die Vergabe öffentlicher Aufträge an die kontrollierte juristische Person ohne die Anwendung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Verfahren nicht aus, da solche Beteiligungen den Wettbewerb zwischen privaten Wirtschaftsteilnehmern nicht nachteilig beeinflussen.
Therefore, where there is private capital participation in the controlling contracting authority or in the controlling contracting authorities, this does not preclude the award of public contracts to the controlled legal person, without applying the procedures provided for by this Directive as such participations do not adversely affect competition between private economic operators.
DGT v2019

Es sollte auch klargestellt werden, dass öffentliche Auftraggeber wie Einrichtungen des öffentlichen Rechts, bei denen eine private Kapitalbeteiligung bestehen kann, in der Lage sein sollten, die Ausnahmeregelung für eine horizontale Zusammenarbeit in Anspruch zu nehmen.
It should also be clarified that contracting authorities such as bodies governed by public law, that may have private capital participation, should be in a position to avail themselves of the exemption for horizontal cooperation.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission wurde kein hinreichender Nachweis erbracht, um die geplanten Kapitalbeteiligungen privater Investoren insgesamt als konkret und tatsächlich anzusehen.
As regards the planned capital injections by private investors, the Commission considers that it has not been demonstrated that they can in their entirety be considered actual and real.
DGT v2019

Eine aktive Förderung privater Kapitalbeteiligungen erfordert innovative Regelungen und ein politisch mutiges Handeln zur Beseitigung der unter 1.5 genannten Bedingungen und Hemmnisse.
Active promotion of the involvement of private capital requires innovative clauses and politically courageous action to overcome the conditions and restrictions set out in 1.5.
TildeMODEL v2018

Trotz dieses Wachstums stellte die Kommission in ihrer Halbzeitbewertung des Risikokapital-Aktionsplans im Oktober 2001 fest, dass die europäischen Risikokapitalmärkte - da sich der Großteil der privaten Kapitalbeteiligungen auf das Inland konzentriert - nach wie vor zersplittert sind und sich der Abstand zu den USA im Zeitraum 1998-2000 vergrößert hat.
Despite this growth, the Commission in its October 2001 mid-term review of the RCAP observed that European risk capital markets remain fragmented – with the largest part of private equity investment undertaken domestically - and that the gap with the US had widened between 1998 and 2000.
TildeMODEL v2018

Durch die Unterstützung von 39 Operationen im Tätigkeitszeitraum 2005-2010 in den verschiedensten Bereichen von kleinen und mittleren Unternehmen bis Klimaschutz und von öffentlich-privaten Partnerschaften bis Kapitalbeteiligungen für neue Technologien hat der FEMIP-Treuhandfonds die ihm durch seine 15 bilateralen EU-Geberländer und die Europäische Kommission gestellte weitgefasste und schwierige Aufgabe erfolgreich gemeistert.
By supporting the 39 operations during the 2005-2010 period of activity, in areas ranging from small and medium-sized enterprises to climate change initiatives, from public-private partnerships to equity participation in new technologies, the FEMIP Trust Fund has succeeded in accomplishing the wide-ranging and challenging task assigned to it by its 15 EU bilateral donors and the European Commission.
ParaCrawl v7.1