Translation of "Prüfung der ware" in English
Nach
Prüfung
der
Ware
und
dem
Tausch
trennen
sich
eure
Wege.
After
you
test
the
merchandise
and
make
the
switch,
go
separate
ways.
OpenSubtitles v2018
Die
Prüfung
der
ausgerüsteten
Ware
erfolgte
nach
folgender
Methode:
The
finished
goods
were
tested
by
the
following
method:
EuroPat v2
Der
Empfänger
ist
zur
sofortigen
Prüfung
der
gelieferten
Ware
ohne
schuldhaftes
Verzögern
verpflichtet.
The
recipient
is
liable
for
immediate
examination
of
the
delivered
goods
without
undue
delay.
ParaCrawl v7.1
Zur
Prüfung
der
Ware
darf
in
den
Büchern
bzw.
Zeitschriften
geblättert
werden.
For
examination
of
the
goods,
the
books
and
papers
my
be
browsed.
ParaCrawl v7.1
Eine
Entscheidung
darüber
kann
erst
nach
Prüfung
der
eingesandten
Ware
erfolgen.
A
decision
can
be
made
only
after
examination
of
the
submitted
goods.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Prüfung
die
Qualität
der
Ware
bestätigt,
muss
ich
die
Prüfung
trotzdem
bezahlen.
If
the
examination
confirms
the
quality
of
the
goods,
then
I
still
have
to
pay
for
the
examination.
ParaCrawl v7.1
Die
Wareneingangsprüfung
beinhaltet
ausschließlich
die
Prüfung
der
Ware
hinsichtlich
Identität,
Stückzahl
und
Unversehrtheit.
The
inspection
of
the
goods
received
shall
only
include
checking
the
identity,
quantity
and
intactness
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eingeräumt,
dass
die
Anknüpfung
einer
neuen
Geschäftsbeziehung
zwischen
einem
Einführer
und
einem
Lieferanten
zusätzliche
Kosten
und
zeitlichen
Aufwand
(z.
B.
für
die
Prüfung
der
Ware)
mit
sich
bringen
kann.
It
is
acknowledged
that
the
setting
of
a
new
relationship
between
an
importer
and
a
supplier
may
entail
additional
costs
and
time
investment
(e.g.
in
testing
the
product).
DGT v2019
Etwaige
Untersuchungspflichten
des
Auftragnehmers
beschränken
sich
auf
die
unverzügliche
Prüfung
der
Ware
daraufhin,
ob
sie
der
bestellten
Menge
und
dem
bestellten
Typ
entspricht
sowie
ob
äußerlich
erkennbare
Transportschäden
oder
äußerlich
erkennbare
Mängel
vorliegen.
Any
investigations
of
the
client
are
limited
to
the
immediate
inspection
of
goods
to
see
if
they
correspond
to
the
ordered
quantity
and
ordered
type,
and
whether
there
is
any
externally
visible
transport
damage
or
visibly
recognisable
defects.
ParaCrawl v7.1
Der
Kauf
auf
Rechnung
ist
somit
eine
für
Sie
besonders
sichere
Zahlungsart,
da
Sie
erst
nach
Erhalt
und
Prüfung
der
Ware
zur
Zahlung
Ihres
Bestellwertes
verpflichtet
sind.
As
such,
purchase
against
invoice
is
a
particularly
secure
form
of
payment
for
you
as
you
are
not
obliged
to
pay
the
invoice
amount
until
following
receipt
and
checking
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
unter
anderem
die
sensorische
Prüfung,
in
der
die
Ware
in
Größe,
Aussehen,
Geschmack,
Geruch
und
Konsistenz,
begutachtet
wird.
This
includes
sensory
testing
to
evaluate
their
size,
appearance,
taste,
smell,
and
consistency.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
lediglich
eine
Prüfung
der
Ware,
wie
sie
etwa
im
Ladengeschäft
zur
Anprobe
üblich
wäre,
gestattet.
Only
trying
the
goods
on,
as
would
be
the
case
in
a
shop,
is
permitted.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellt
eine
Verschlechterung,
die
ausschließlich
auf
eine
kurzzeitige
Prüfung
der
Ware
zurückzuführen
ist,
keinen
Grund
für
einen
Wertersatz
dar.
A
deterioration
that
is
due
solely
to
a
brief
inspection
of
the
goods
is
no
reason
for
a
compensation.
CCAligned v1
Mängel,
die
bei
der
ordnungsgemäßen
Prüfung
der
Ware
feststellbar
sind,
und
Lieferungen
anderer
als
der
bestellten
Ware
oder
Mengen,
müssen
innerhalb
von
7
Tagen,
nach
Eingang
der
Waren,
beanstandet
werden.
Defects
that
are
detected
during
proper
checking,
and
deliveries
of
other
goods
than
those
ordered,
must
be
objected
within
7
days
after
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Mängel,
die
bei
der
ordnungsgemäßen
Prüfung
der
Ware
feststellbar
sind,
und
Lieferungen
anderer
als
der
bestellten
Waren
oder
Mengen
müssen
innerhalb
von
vierzehn
(14)
Tagen
nach
Eingang
der
Waren
beanstandet
werden.
Defects
that
can
be
determined
by
a
proper
inspection
of
the
goods
and
deliveries
that
deviated
from
the
ordered
goods
or
quantities
must
be
registered
as
complaints
within
fourteen
(14)
days
after
receipt
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
der
Ware
kann
durch
die
Bestellerin
aufgrund
von
mitgelieferten
Attesten
oder
einer
entsprechenden
Wareneingangsprüfung
erfolgen.
The
Buyer's
inspection
of
the
goods
may
be
on
the
basis
of
accompanying
certificates
or
an
acceptance
control.
ParaCrawl v7.1
Wertminderungen
aus
bestimmungsgemäßem
Gebrauch
sind
vom
Verbraucher
zu
erstatten,
es
sei
denn,
die
Minderung
ist
lediglich
auf
die
Prüfung
der
Ware
zurückzuführen.
Any
reduction
in
value
due
to
the
use
of
the
goods
for
their
intended
purpose
must
be
compensated
by
the
user,
unless
this
was
only
done
to
test
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Wareneingangskontrolle
beschränkt
sich
auf
die
Prüfung
der
Identität
der
Ware,
der
Liefermenge
und
auf
das
Vorhandensein
von
Transportschäden
und
offensichtlichenMängeln.
Our
inspection
of
incominggoods
is
restricted
to
their
identity,
quantity,
any
damages
occurred
during
transport
or
obviousdefects.
ParaCrawl v7.1
Den
von
Ihnen
im
Voraus
gezahlten
Betrag
schreiben
wir
Ihnen
sofort
nach
Erhalt
und
Prüfung
der
Ware
gut.
Your
account
will
be
credited
directly
after
receipt
and
review
of
the
returned
products.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
sich
zurück
gesendete
Ware
in
einem
Zustand
befinden
muss,
der
dem
einer
normalen
Nutzung
zum
Zwecke
der
Prüfung
der
Ware
-
wie
sie
etwa
im
Ladengeschäft
zur
Anprobe
üblich
wäre
-
entspricht
und
mit
Original-Etikett
versehen
sein
muss.
Please
keep
in
mind
that
the
returned
product
must
be
in
a
condition,
which
is
equal
to
the
normal
condition
of
a
product
tested
in
a
shop
and
that
the
original
marker
must
remain
at
the
product.
ParaCrawl v7.1
Weisen
mehr
als
10
%
der
Ware
einer
Lieferung
Mängel
auf,
ist
ATE
berechtigt,
die
ganze
Lieferung
ohne
Prüfung
der
übrigen
Ware
auf
Kosten
des
Lieferanten
zurückzuweisen.
If
more
than
10%
of
the
goods
in
a
delivery
are
defective,
then
ATE
shall
be
entitled
to
reject
the
entire
delivery
at
Supplier's
expenses
without
inspecting
the
remaining
goods.
ParaCrawl v7.1
Stimmen
wir
nach
der
Prüfung
der
Ware
der
Warenrücknahme
nicht
zu,
senden
wir
die
Ware
auf
Kosten
des
Käufers
an
den
Käufer
zurück.
If
after
checking
the
goods
we
do
not
agree
to
take
them
back,
we
will
send
the
goods
back
to
the
Purchaser
at
the
Purchaser's
expense.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Bestimmungen
in
den
vorstehenden
Satz
bestätigt
Brenda
deutlich
sofort
nach
Erhalt
und
Prüfung
der
zurückgegebenen
Ware
auf
die
Beendigung
des
Verkaufs
und
sicherzustellen,
dass
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Erhalt
der
vollständigen
Rückkehr
der
volle
Kaufpreis
für
den
Käufer
kostenfrei
zurückgezahlt
wird.
Subject
to
the
provisions
in
the
preceding
sentence,
confirms
Brenda
apparent
after
receipt
and
inspection
of
the
returned
goods
to
the
termination
of
the
sale
immediately
and
ensure
that
within
30
days
after
reception
of
the
complete
return,
the
full
purchase
price
to
the
buyer
charge
is
repaid.
ParaCrawl v7.1
Die
Erstattung
des
Kaufpreises
unter
Berücksichtigung
etwaiger
Wertminderung
sowie
gegebenenfalls
der
Rücksendekosten
erfolgt
umgehend
nach
Prüfung
der
zurückgesandten
Ware.
The
return
of
the
puchase
price
in
consideration
of
possible
depriciation
or
as
the
case
may
be
cost
of
returning
takes
place
promptly
after
inspection
of
the
returned
goods.
ParaCrawl v7.1
Um
auszuschließen,
dass
Lieferanten
und
Händler
sich
diesen
Preisvorteil
zunutze
machen
und
echte
Tierfelle
als
Kunstfell
verkaufen,
ist
eine
zuverlässige
Kontrolle
und
Prüfung
der
georderten
Ware
unerlässlich.
In
order
to
prevent
suppliers
and
vendors
from
using
such
price
advantages
and
selling
real
animal
fur
as
faux
fur,
reliable
controls
and
testing
of
purchased
goods
are
imperative.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
dieser
Prüfung
war
der
uns
allen
bekannte
einstimmige
Beschluß.
The
result
of
that
was
they
came
up
with
the
unanimous
decision
that
we
are
all
aware
of.
Europarl v8
Bei
der
Prüfung
waren
zwei
Festplattenlaufwerke
installiert.
Two
hard
drives
installed
during
test,
DGT v2019
Ja,
aber
bei
der
Prüfung
war
er
sehr
streng.
He's
nice
but
during
exams
he's
not
the
same.
OpenSubtitles v2018
Ausgangspunkt
der
Prüfung
war
der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlichen
Kapitalgebers.
The
starting
point
for
the
investigation
was
the
principle
of
the
market-economy
investor.
DGT v2019
Ausgangspunkt
ihrer
Prüfung
war
der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlichen
Kapitalgebers.
The
starting
point
for
its
investigation
was
the
principle
of
the
market-economy
investor.
DGT v2019
Ausgangspunkt
ihrer
Prüfung
war
der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers.
The
starting
point
for
its
investigation
was
the
principle
of
the
market-economy
investor.
DGT v2019
Ausgangspunkt
ihrer
Prüfung
war
der
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalsgebers.
The
starting
point
for
its
investigation
was
the
principle
of
the
market-economy
investor.
DGT v2019
Die
zweite
Prüfung
war
der
Grand
Prix
Spécial.
The
second
round
was
the
Grand
Prix
Special
2nd
Qualifier.
WikiMatrix v1
Eine
weitere
Prüfung
der
Drähte
war
daher
unmöglich.
Further
testing
of
the
wires
was
therefore
impossible.
EuroPat v2
Inhalt
der
Prüfungen
war
die
Interpretation
der
kanonischen
Schriften.
The
examination
involved
the
interpretation
of
the
canonical
texts.
EUbookshop v2
Die
restlichen
Verfahrensschritte
der
Prüfung
waren
die
gleichen
wie
bei
der
ersten
Serie.
The
remaining
process
steps
were
the
same
as
for
the
first
series.
EuroPat v2
Dass
er
bei
der
Prüfung
durchgefallen
war,
schob
Tom
auf
die
Krankheit.
Tom
attributed
his
failure
in
the
exam
to
illness.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Prüfung
der
Bandeigenschaften
war
deshalb
nicht
möglich.
It
was
therefore
impossible
to
check
the
tape
properties.
EuroPat v2
Nach
dem
Bestehen
der
Prüfung
Tank
war
an
der
Zeit,...
After
passing
the
test
tank
was
time
to
take
part
in
a...
CCAligned v1
Das
Gesamtergebnis
der
Prüfung
war
gut.
The
overall
result
of
the
examination
was
"good."
ParaCrawl v7.1
Die
Abänderung
des
Standardprotokolls
zur
Prüfung
der
Toxizität
war
mit
Herausforderungen
verbunden.
The
implementation
of
biomarkers
increased
the
complexity
and
the
budget
significantly.
ParaCrawl v7.1
Da
dies
eine
Prüfung
der
Sentimentalität
war,
musste
ich
sie
ertragen.
Since
this
was
a
test
of
sentiment,
I
had
to
endure
it.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Prüfung
waren
keinerlei
Risse
feststellbar.
No
cracks
could
be
detected
after
the
test.
EuroPat v2
Prüfung
der
weißen
Pulver
war
noch
nicht
fertig.
Examination
of
the
white
powder
was
not
yet
ready.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
der
niederländischen
Fördergebietskarte
war
Teil
einer
größeren
Überprüfung
der
Regionalbeihilfenregelung
in
allen
Mitgliedstaaten.
The
examination
of
the
Dutch
regional
aid
map
was
part
of
a
wider
exercise
to
review
regional
aid
systems
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018