Translation of "Aufgrund der prüfung" in English
Aufgrund
der
kontaktlosen
Prüfung
der
Antennen
kann
ein
sehr
hoher
Durchsatz
erreicht
werden.
Due
to
the
contact-free
testing
of
the
antennas,
a
very
great
through-put
can
be
achieved.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Prüfung
entfällt
an
diesem
Tag
der
reguläre
Unterricht.
Due
to
the
examination,
regular
classes
are
canceled
on
this
day.
CCAligned v1
Die
Beurteilung
erfolgt
aufgrund
einer
Prüfung
der
Gewerkschaftsunterlagen.
That
judgement
involves
an
examination
of
trade
union
procedures.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
von
Vorschlägen
wurde
aufgrund
der
Prüfung
durch
den
Ausschuss
für
Folgenabschätzung
stark
abgeändert.
A
number
of
initiatives
were
revised
significantly
as
a
response
to
the
scrutiny
of
the
Impact
Assessment
Board.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Prüfung
hatte
es
den
Anschein,
als
werde
der
Zusammenschluß
einen
hohen
Marktanteil
ergeben.
After
investigation
it
appeared
that
a
high
market
share
would
arise
from
the
concentration.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
Ergebnisses
der
Prüfung
dieser
Belege
wird
sie
gegebenenfalls
eine
Verringerung
dieser
Berichtigungen
beschließen.
The
procedure
also
includes
the
exemption
granted
on
exports,
this
being
tantamount
to
an
export
subsidy.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
genaueren
Prüfung
mittels
Phased
Array
konnte
gezeigt
werden:
Alle
untersuchten
Schweißnähte
sind
in
Takt.
The
more
detailed
phased
array
testing
revealed
that
all
of
the
examined
welds
were
intact.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
vollen
analytischen
Prüfung
sind
die
Heilwasser
der
Stadt
Eger
in
vier
Gruppen
zu
teilen.
On
the
basis
of
complete
analyses
the
medicinal
waters
of
Eger
may
be
divided
into
four
groups.
1.
ParaCrawl v7.1
Und
aufgrund
der
gründlichen
Prüfung
und
Neugestaltung
ist
es
stabil,
solide
und
realiable.
And
due
to
the
thorough
test
and
redesigning,
it
is
stable,
solid
and
realiable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Bürgerbeauftragte
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
und
Artikel
5
Absatz
3
die
Akte
des
betroffenen
Organs
prüft
oder
einen
Zeugen
befragt,
hat
der
Beschwerdeführer
keinen
Zugang
zu
vertraulichen
Dokumenten
oder
vertraulichen
Auskünften,
die
aufgrund
der
Prüfung
oder
Vernehmung
erlangt
wurden.
Where
the
Ombudsman
inspects
the
file
of
the
institution
concerned
or
takes
evidence
from
a
witness
in
accordance
with
Article
5.2
and
5.3
above,
the
complainant
shall
not
have
access
to
any
confidential
documents
or
confidential
information
obtained
as
a
result
of
the
inspection
or
hearing.
DGT v2019
Wenn
der
Bürgerbeauftragte
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
und
Artikel
5
Absatz
3
die
Akte
des
betroffenen
Organs
prüft
oder
einen
Zeugen
befragt,
hat
die
Öffentlichkeit
keinen
Zugang
zu
vertraulichen
Dokumenten
oder
vertraulichen
Auskünften,
die
aufgrund
der
Prüfung
oder
Vernehmung
erlangt
wurden.
Where
the
Ombudsman
inspects
the
file
of
the
institution
concerned
or
takes
evidence
from
a
witness
in
accordance
with
Article
5.2
and
5.3
above,
the
public
shall
not
have
access
to
any
confidential
documents
or
confidential
information
obtained
as
a
result
of
the
inspection
or
hearing.
DGT v2019
Wenn
aufgrund
der
UNFCCC-Prüfung
des
Gemeinschaftsinventars
zusätzliche
Elemente
gefordert
werden,
sollte
die
Kommission
die
in
Artikel
4
Absatz
1
dieser
Entscheidung
aufgelisteten
Elemente
überprüfen
und
die
Mitgliedstaaten
durch
die
erforderlichen
Änderungen
gemäß
dem
Verfahren
nach
Artikel
9
Absatz
2
der
Entscheidung
280/2004/EG
dazu
auffordern,
in
künftigen
Berichten
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
der
Entscheidung
280/2004/EG
diese
Elemente
zu
berücksichtigen.
The
Commission
should
review
the
elements
listed
in
Article
4(1)
of
this
Decision
if
additional
elements
are
requested
pursuant
to
the
UNFCCC
review
of
the
Community
inventory
and
adopt
the
necessary
amendments
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
9(2)
of
Decision
No
280/2004/EC
to
require
Member
States
to
report
on
these
elements
in
their
subsequent
reports
pursuant
to
Article
3(1)
of
Decision
No
280/2004/EC.
DGT v2019
Außerdem
sollen
einige
neue
Zusatzstoffe
zugelassen
werden
und
aufgrund
der
inzwischen
erfolgten
Prüfung
des
wissenschaftlichen
Lebensmittelausschusses
bzw.
für
bereits
zugelassene
Zusatzstoffe,
neue
Verwendungszwecke
oder
auch
die
Änderung
der
zugelassenen
Mengen
vorgenommen
werden.
Also,
some
new
additives
had
to
be
authorised
and,
arising
from
subsequent
testing
by
the
Scientific
Food
Committee
of
previously
authorised
additives,
new
uses
or
amended
quantities
had
to
be
agreed.
Europarl v8
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Prüfung
verbieten
die
Mitgliedstaaten
diese
Maßnahme
oder
erteilen
eine
Genehmigung,
sofern
alle
technischen
Vorsichtsmaßnahmen
eingehalten
werden,
die
nötig
sind,
um
diese
Ableitung
zu
verhindern;
In
the
light
of
that
investigation,
Member
States
shall
prohibit
such
activity
or
shall
grant
authorization
provided
that
all
the
technical
precautions
necessary
to
prevent
such
discharge
are
observed,
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Prüfung
können
die
Mitgliedstaaten
eine
Genehmigung
erteilen,
sofern
alle
technischen
Vorsichtsmaßnahmen
eingehalten
werden,
mit
denen
die
Verschmutzung
des
Grundwassers
durch
diese
Stoffe
verhindert
werden
kann.
In
the
light
of
that
investigation,
Member
States
may
grant
an
authorization,
provided
that
all
the
technical
precautions
for
preventing
groundwater
pollution
by
these
substances
are
observed.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Bestimmung
findet
jedoch
keine
Anwendung,
sobald
die
Kommission
den
betreffenden
Unternehmen
oder
Unternehmensvereinigungen
mitgeteilt
hat,
daß
sie
aufgrund
vorläufiger
Prüfung
der
Auffassung
ist,
daß
die
Voraussetzungen
des
Artikels
85
Absatz
1
des
Vertrages
vorliegen
und
eine
Anwendung
des
Artikels
85
Absatz
3
nicht
gerechtfertigt
ist.
However,
this
provision
shall
not
have
effect
where
the
Commission
has
informed
the
undertakings
or
associations
of
undertakings
concerned
that,
after
preliminary
examination,
it
is
of
the
opinion
that
Article
85
(1)
of
the
Treaty
applies
and
that
application
of
Article
85
(3)
is
not
justified.
JRC-Acquis v3.0
Die
Vorbehalte
der
Gemeinschaft
zu
den
Anlagen
A.1,
A.2,
B.1,
B.2,
B.3,
C.1,
D.1,
D.2,
E.1,
E.3,
E.4,
E.5,
E.6,
E.8,
F.1,
F.2,
F.3
und
F.6
zum
Internationalen
Übereinkommen
zur
Vereinfachung
und
Harmonisierung
der
Zollverfahren
werden
aufgrund
der
Prüfung,
deren
Ergebnisse
im
Anhang
zu
diesem
Beschluß
aufgeführt
sind,
geändert.
The
reservations
entered
by
the
Community
in
respect
of
Annexes
A.1,
A.2,
B.1,
B.2,
B.3,
C.1,
D.1,
D.2,
E.1,
E.3,
E.4,
E.5,
E.6,
E.8,
F.1,
F.2,
F.3
and
F.6
of
the
international
Convention
on
the
simplification
and
harmonization
of
customs
procedures
shall
be
amended
as
a
result
of
the
review
the
outcome
of
which
is
set
out
in
the
Annex
to
this
Decision.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Bestimmung
findet
jedoch
keine
Anwendung,
sobald
die
Kommission
den
betreffenden
Unternehmen
mitgeteilt
hat,
daß
sie
aufgrund
vorläufiger
Prüfung
der
Auffassung
ist,
daß
die
Voraussetzungen
des
Artikels
85
Absatz
1
des
Vertrages
vorliegen
und
eine
Anwendung
des
Artikels
85
Absatz
3
nicht
gerechtfertigt
ist.
However,
this
provision
shall
not
have
effect
where
the
Commission
has
informed
the
undertakings
concerned
that
after
preliminary
examination
it
is
of
the
opinion
that
Article
85
(1)
of
the
Treaty
applies
and
that
application
of
Article
85
(3)
is
not
justified.
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
der
Prüfung
der
vorgelegten
Daten
und
der
Antwort
des
Unternehmens
auf
die
Fragenliste
des
CHMP
bestanden
seitens
des
CHMP
zum
Zeitpunkt
der
Rücknahme
des
Antrags
Bedenken.
Based
on
the
review
of
the
data
submitted
and
the
company's
response
to
the
CHMP
list
of
questions
at
the
time
of
the
withdrawal,
the
CHMP
had
concerns
and
was
of
the
provisional
opinion
that
Retaane
could
not
be
approved
for
the
treatment
of
subfoveal
choroidal
neovascularisation
with
classic
component
due
to
age-related
macular
degeneration.
ELRC_2682 v1
Aufgrund
des
Ergebnisses
der
Prüfung
muss
eine
Entscheidung
darüber
möglich
sein,
ob
der
angefochtene
Ursprungsnachweis
die
tatsächlich
ausgeführten
Erzeugnisse
betrifft
und
ob
diese
Erzeugnisse
als
Ursprungserzeugnisse
des
begünstigten
Landes
angesehen
werden
können.
For
this
purpose,
the
Commission
or
the
customs
authorities
of
the
Member
States
may
participate
in
those
inquiries.
DGT v2019
Insbesondere
die
Arbeitsbelastung
des
CEF-Gremiums
wird
in
den
kommenden
Jahren
aufgrund
der
Notwendigkeit
einer
Prüfung
der
anhängigen
Anträge
auf
Aufnahme
in
die
Unionsliste
der
Lebensmittelenzyme
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1332/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[2]
voraussichtlich
zunehmen.
In
particular,
the
workload
of
the
CEF
Panel
is
likely
to
increase
in
the
coming
years
due
to
the
need
for
evaluation
of
pending
applications
for
inclusion
in
the
Union
list
of
food
enzymes,
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1332/2008
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2].
DGT v2019
Der
Rat
kann
dabei
auf
Empfehlung
der
Kommission
mit
qualifizierter
Mehrheit
Empfehlungen
an
die
Mitgliedstaaten
richten,
wenn
er
dies
aufgrund
der
Ergebnisse
dieser
Prüfung
für
angebracht
hält
(„Koordinierung
der
Beschäftigungspolitiken“,
Art
128).
If
appropriate
in
the
light
of
the
examination
of
the
guidelines
the
Council
may,
on
a
recommendation
from
the
Commission,
make
recommendations
to
Member
States
("Co-ordination
of
employment
policies",
Art
128).
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Prüfung
einer
Reihe
spezifischer
Konsortialvereinbarungen
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
daß
bestimmte
Klauseln
die
Voraussetzung
für
eine
Freistellung
gemäß
Artikel
85
Absatz
3
des
Vertrags
erfüllen
dürften
und
für
sie
daher
eine
Einzelfreistellung
nach
dem
beschleunigten
und
vereinfachten
Widerspruchsverfahren
gemäß
Artikel
12
der
Ratsverordnung
Nr.
4056/86
gewährt
werden
könnte.
An
examination
of
certain
specific
consortium
agreements
led
the
Commission
to
find
that
there
were
certain
types
of
clauses
which
could
be
regarded
as
being
likely
to
meet
the
requirements
for
an
exemption
under
Article
85(3)
of
the
Treaty
and
could
therefore
be
granted
an
individual
exemption
under
the
accelerated
and
simplified
opposition
procedure
pursuant
to
Article
12
of
Council
Regulation
4056/86.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
des
Ergebnisses
der
Prüfung
muss
eine
Entscheidung
darüber
möglich
sein,
ob
der
angefochtene
Ursprungsnachweis
die
tatsächlich
ausgeführten
Erzeugnisse
betrifft
und
ob
diese
Erzeugnisse
als
Ursprungserzeugnisse
des
begünstigten
Landes
oder
Gebiets
oder
der
Union
angesehen
werden
können.
This
information
is
for
official
use;
however,
when
goods
are
to
be
released
for
free
circulation,
the
customs
authorities
in
question
may
allow
the
importer
to
consult
the
specimen
impressions
of
stamps
mentioned
in
this
paragraph.
DGT v2019
Bei
dieser
Option
würden
die
negativen
Auswirkungen
aufgrund
der
fehlenden
Prüfung
der
Einhaltung
der
Vorschriften
für
das
öffentliche
Auftragswesen
vermieden
und
Wettbewerbsverzerrungen
würden
durch
die
Notwendigkeitsprüfung
begrenzt.
The
negative
impacts
of
not
checking
compliance
with
existing
public
procurement
rules
would
be
avoided
and
distortions
of
competition
would
be
limited
due
to
a
strict
necessity
test.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Option
würden
die
negativen
Auswirkungen
aufgrund
der
fehlenden
Prüfung
der
Einhaltung
der
Vorschriften
für
das
öffentliche
Auftragswesen
vermieden
und
zudem
hätte
die
Kommission
die
Möglichkeit,
Fälle,
die
Anlass
zu
ernsten
Wettbewerbsbedenken
geben,
eingehend
zu
untersuchen.
This
option
avoids
the
negative
impacts
of
not
checking
for
compliance
with
public
procurement
law
and
it
would
also
allow
the
Commission
to
conduct
an
in-depth
analysis
in
cases
that
raise
serious
competition
concerns.
TildeMODEL v2018