Translation of "Aufgrund der daten" in English

Dies ist aufgrund der Vertraulichkeit der Daten des FGÜS unerlässlich.
This respect is essential because of the confidential nature of the data of the CMS.
JRC-Acquis v3.0

Nicht bekannt (Häufigkeit kann aufgrund der vorhandenen Daten nicht abgeschätzt werden)
Not known (frequency cannot be estimated from the available data):
ELRC_2682 v1

Aufgrund der fehlenden Daten wird die Anwendung von Lopid bei Kindern nicht empfohlen.
Due to the lack of data the use of Lopid in children is not recommended.
EMEA v3

Aufgrund der fehlenden Daten wird der Gebrauch von Lopid bei Kindern nicht empfohlen.
Due to the lack of data the use of Lopid in children is not recommended.
EMEA v3

Aufgrund der begrenzten verfügbaren Daten wurde Natpar „unter Auflagen“ zugelassen.
Because of the limited data available, Natpar has been given ‘conditional approval'.
ELRC_2682 v1

Aufgrund der verfügbaren Daten kann ein Übertritt in die Muttermilch nicht ausgeschlossen werden.
Available data cannot exclude potential excretion in human milk.
ELRC_2682 v1

Dieser Erfassungsbereich sollte regelmäßig aufgrund der neuesten Daten der landwirtschaftlichen Betriebsstrukturerhebung überprüft werden.
This field should be re-examined periodically in the light of the new Farm Structure Survey data.
DGT v2019

Kann der Computer eine Verteidigung aufgrund der Daten schaffen?
Can the computer supply a defence based on the data you've been accumulating?
OpenSubtitles v2018

Aufgrund der neuen Daten werden 20 der 25 Mitgliedstaaten weniger einzahlen müssen.
New data shows that 20 out of 25 Member States will see their contributions reduced.
TildeMODEL v2018

Aufgrund unvollstndiger Daten der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung wurde Zypern nicht in die Studie einbezogen.
Incomplete national accounts data mean that Cyprus has not been included in the study.
TildeMODEL v2018

Die Häufigkeit wurde aufgrund der Daten aus klinischen Studien als gelegentlich eingestuft.
The frequency is estimated as uncommon from clinical trial data.
TildeMODEL v2018

Nicht bekannt (Häufigkeit kann aufgrund der vorhandenen Daten nicht abgeschätzt werden):
Not known (frequency cannot be estimated from the available data):
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Daten des Schall-Scans habe ich diese Karte erstellt.
I've compiled the data from the Blue Lion's sonic scan and created this map.
OpenSubtitles v2018

Dies ist aufgrund der Vertraulichkeit der Daten des FGÜS unerlässlich .
This respect is essential because of the confidential nature of the data of the CMS .
ECB v1

Das Nachbestellband kann dann aufgrund der gespeicherten Daten vollautomatisch weiterverarbeitet werden.
The reorder strip can then be processed in a fully automatic manner on the basis of the stored data.
EuroPat v2

Ein Vergleich mit dem Dienstleistungssektor ist jedoch aufgrund der fehlenden Daten nicht möglich.
But lack of data prevents a comparison with the service sector.
EUbookshop v2

Die Tabelle wurde aufgrund der Daten in SCB (1996b) erstellt.
The table is calculated from data presented in SCB (1996b).
EUbookshop v2

Aufgrund der erhaltenen Daten kann man eine Standardkurve erstellen, die in Fig.
A standard curve may be established from the data obtained; it is shown in FIG.
EuroPat v2

Auch der TPS kann aufgrund der Daten keine stabilisierende Wirkung zugeschrieben werden.
Based on the data, no stabilizing action can be ascribed to the TPS either.
EuroPat v2

Diese ist aufgrund der Daten des Domainblockes D 1 entstanden.
This branch is obtained on the basis of the data of the domain block D1.
EuroPat v2

Aufgrund der vorstehenden Daten ergeben sich folgende erforderliche Werte:
Based on the above data, the following values result:
EuroPat v2

Diese Berichte sollen eine Neuorientierung der Program­me aufgrund der gelieferten Daten ermöglichen.
These reports should make it possible to make any altera­tions to the programme in the light of the data supplied.
EUbookshop v2

Vorerst läßt sich aufgrund der unzureichenden Daten keine Tendenz erkennen.
There is insufficient data at present to show a trend.
EUbookshop v2

Häufigkeit nicht bekannt (Häufigkeit kann aufgrund der verfügbaren Daten nicht bestimmt werden)
Frequency not known (cannot be estimated from the available data)
CCAligned v1

Aufgrund der Daten aus dem qEEG werden verschiedene Schwellenwerte bestimmt.
Based on the data from the qEEG, different thresholds are determined.
CCAligned v1