Translation of "Polizeiliche vernehmung" in English
Nach
diesem
Ereignis
kamen
im
Januar
2010
die
polizeiliche
Vernehmung,
dann
die
Untersuchung
der
Staatsanwaltschaft,
sowie
die
Aufforderung
des
stellvertretenden
Präfekts
im
Punkto
Entfernung
der
Fahne.
This
event
was
followed
by
a
police
interrogation
in
January
2010
and
an
investigation
of
the
state
prosecution,
as
well
as
by
the
deputy
prefect
of
Maros
County
aiming
to
remove
the
flag.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
schwere
Körperverletzung
automatisch
zur
Anzeige
kam,
gab
es
heute
(5.5.09)
eine
polizeiliche
Vernehmung
der
Sachwalterin
von
Tamea.
Because
of
the
serious
injury
came
automatically
to
the
display
that
gave
it
today
(5.5.09)
a
police
interrogation
of
a
champion
of
Tamea.
ParaCrawl v7.1
Bis
auf
eine
polizeiliche
Vernehmung
eines
ACM-Mitglieds
aus
Hamburg
ist
kein
Mitglied
von
ACM
oder
IACM
von
der
Polizei
behelligt
worden.
With
the
exception
of
a
police
questioning
of
one
ACM
member
from
Hamburg
no
other
member
of
the
ACM
or
IACM
was
bothered
by
the
police.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
Ihre
Fragen
Licht
oder
humoristische,
sein
nicht
ein
Vorstellungsgespräch
oder
polizeiliche
Vernehmung...
zum
Beispiel:
Niemand
will
mit
jemand
sein,
der
depressiv
ist
und
fühlt
sich
die
Welten
gegen
sie
ständig.
Keep
your
questions
light
or
humorous,
its
not
a
job
interview
or
police
interrogation…for
example:
Nobody
wants
to
be
with
someone
who
is
depressed
and
feels
the
worlds
against
them
continually.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
keine
neue
Art
polizeilicher
Vernehmung.
This
isn't
a
kind
of
police
interrogation
if
that's
what
you
think.
OpenSubtitles v2018
Der
Europäische
Gerichtshof
für
Menschenrechte
(EGMR)
hat
die
Auffassung
vertreten,
dass
Verdächtigte
das
Recht
haben,
sich
ab
der
ersten
polizeilichen
Vernehmung
mit
einem
Rechtsbeistand
zu
beraten
und
sich
während
der
polizeilichen
Vernehmung
aktiv
von
einem
Rechtsbeistand
verteidigen
zu
lassen
(Salduz
gegen
Türkei,
Brusco
gegen
Frankreich).
The
European
Court
of
Human
Rights
has
held
that
suspects
are
entitled
both
to
see
a
lawyer
as
from
the
first
police
questioning
and
to
have
a
lawyer
play
an
active
role
in
their
defence
during
police
questioning
(Salduz
v
Turkey,
Brusco
v
France).
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
haben
Verdächtigte
derzeit
kein
Recht
darauf,
sich
vor
einer
polizeilichen
Vernehmung
mit
einem
Rechtsanwalt
zu
beraten,
bzw.
haben
kein
Recht
auf
Rechtsbeistand
während
der
polizeilichen
Vernehmung.
In
several
Member
States
there
is
currently
no
entitlement
for
a
suspect
to
see
a
lawyer
before
any
police
questioning
and/or
no
entitlement
to
have
the
assistance
of
a
lawyer
during
the
police
questioning.
TildeMODEL v2018
Diesbezüglich
sollte
die
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
berücksichtigt
werden,
der
zufolge
die
Verteidigungsrechte
grundsätzlich
irreparabel
verletzt
sind,
wenn
belastende
Aussagen,
die
während
einer
polizeilichen
Vernehmung
unter
Missachtung
des
Rechts
auf
Zugang
zu
einem
Rechtsbeistand
gemacht
wurden,
als
Beweis
für
die
Verurteilung
verwendet
werden.
In
this
context,
regard
should
be
had
to
the
case-law
of
the
European
Court
of
Human
Rights,
which
has
established
that
the
rights
of
the
defence
will,
in
principle,
be
irretrievably
prejudiced
when
incriminating
statements
made
during
police
interrogation
without
access
to
a
lawyer
are
used
for
a
conviction.
DGT v2019
Ein
Verdächtiger
oder
Beschuldigter
sollte
seine
Rechte
kennen
und
verstehen
und
diese
Rechte
vor
einer
polizeilichen
Vernehmung
in
Anspruch
nehmen
können.
The
suspected
or
accused
person
should
be
able
to
know
and
understand
what
his
rights
are
and
be
in
a
position
to
avail
himself
of
those
rights
before
any
police
questioning.
TildeMODEL v2018
So
kann
es
vorkommen,
dass
eine
Person,
der
eine
Straftat
zur
Last
gelegt
wird,
während
ihrer
polizeilichen
Vernehmung
keine
Gelegenheit
erhält,
einen
Anwalt
zu
kontaktieren.
For
example,
the
person
accused
of
a
crime
may
not
be
able
to
see
a
lawyer
during
police
questioning.
TildeMODEL v2018
So
kann
es
vorkommen,
dass
eine
Person,
die
einer
Straftat
verdächtigt
wird,
während
ihrer
polizeilichen
Vernehmung
keine
Gelegenheit
erhält,
einen
Anwalt
zu
kontaktieren.
For
example,
the
person
suspected
of
a
crime
may
not
be
able
to
see
a
lawyer
during
police
questioning.
TildeMODEL v2018
Zeitlicher
Aspekt:
Die
Gewährung
eines
Rechtsbeistands
bereits
vor
der
ersten
polizeilichen
Vernehmung
würde
gewährleisten,
dass
der
Verdächtigte
seine
Verteidigung
vor
der
Vernehmung
vorbereiten
kann.
Temporal
scope:
to
provide
access
to
a
lawyer
already
before
the
first
police
interrogation
would
ensure
that
the
suspect
can
prepare
his
defence
ahead
of
the
interrogation.
TildeMODEL v2018
Bei
seiner
polizeilichen
Vernehmung
versicherte
er,
dass
er
seine
Mordserie
fortgesetzt
hätte,
wenn
er
nicht
verhaftet
worden
wäre.
During
the
police
interrogation,
he
asserted
that
he
would
have
continued
the
murder
series
if
he
had
not
been
arrested.
WikiMatrix v1
Der
Generalsekretär
des
Gewerkschaftsbundes
Fiji
Trades
Union
Congress
(FTUC),
Felix
Anthony,
wurde
am
24.
Januar
2018
zu
einer
polizeilichen
Vernehmung
einbestellt,
nachdem
der
auf
einer
Kundgebung
zur
Unterstützung
der
Beschäftigten
des
Flughafendienstleisters
Air
Terminal
Services
(ATS)
gesprochen
hatte,
die
mehr
als
einen
Monat
lang
von
ihrem
Arbeitgeber
ausgesperrt
worden
waren.
The
General
Secretary
of
the
Fiji
Trade
Union
Congress
(FTUC)
Felix
Anthony
was
taken
in
for
questioning
by
police
on
24
January
2018
after
he
addressed
a
rally
in
support
of
Air
Terminal
Services
(ATS)
employees
who
had
been
locked
out
by
their
employer
for
over
a
month.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zeitpunkt
der
zweiten
polizeilichen
Vernehmung
hatte
der
Beschwerdeführer
bereits
einen
Verteidiger,
den
er
auch
schon
konsultiert
hatte.
At
the
time
of
the
second
interrogation
by
the
police,
the
complainant
already
had
a
defence
counsel,
who
he
had
already
consulted.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
mit
Blick
auf
die
Abwesenheit
des
Verteidigers
bei
der
zweiten
polizeilichen
Vernehmung
(3)
und
im
Hinblick
auf
die
Anforderung
eines
Ursachenzusammenhangs
zwischen
der
unterbliebenen
Belehrung
und
einem
möglichen
Nachteil
(4).
This
also
applies
with
regard
to
the
absence
of
the
defence
counsel
during
at
the
second
police
interrogation
(3),
and
the
requirement
of
a
causal
link
between
the
failure
to
inform
and
the
possible
prejudice
(4).
ParaCrawl v7.1