Translation of "Politischer umbruch" in English
In
dieser
Zeit
passiert
in
den
Niederlanden
ein
politischer
Umbruch
zu
Faschisten
und
Kommunisten
hin,
gleichzeitig
mit
Angriffen
auf
Nationalisten
in
Indonesien.
Around
this
time,
there
was
a
political
crackdown
on
fascists
and
communists
in
the
Netherlands,
along
with
the
attacks
on
nationalists
in
Indonesia.
ParaCrawl v7.1
Politischer
und
wirtschaftlicher
Umbruch:
Durch
den
politischen
Umbruch
und
die
daran
geknüpfte
Unabhängigkeitserklärung
begann
in
Estland
am
20.
August
1991
die
Phase
wirtschaftlicher
Autonomie
ein
Schritt,
der
für
das
Land
gerade
zu
Beginn
von
vielen
negativen
Begleiterscheinungen
geprägt
war.
2)
Political
and
economic
change:
With
the
political
change
and
the
declaration
of
independence
the
phase
of
economic
autonomy
began
on
20
August
1991.
Initially,
many
negative
side
effects
appeared.
ParaCrawl v7.1
Vor
mehr
als
einem
Jahr
begann
in
der
arabischen
Welt
ein
enormer
politischer
und
sozialer
Umbruch,
der
durch
eine
Reihe
vehementer
Aufstände
und
Demonstrationen
seinen
Auftakt
hatte.
A
little
more
than
a
year
ago,
radical
political
and
social
changes
in
the
Arab
world
were
triggered
by
a
series
of
mass
uprisings
and
demonstrations.
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Umbruch
in
Osteuropa
gibt
der
Binnenschiffahrt
neue
Impulse
und
Perspektiven.
The
political
changes
in
Eastern
Europe
have
given
inland
waterway
transport
a
new
lease
of
life.
TildeMODEL v2018
Die
Kei?-Ära
war
eine
Zeit
entscheidender
politischer
Umbrüche
in
Japan.
The
Kamakura
period
marked
a
large
political
change
in
Japan.
WikiMatrix v1
Ende
der
1960er-Jahre
befindet
sich
Japan
in
einem
radikalen
politischen
und
gesellschaftlichen
Umbruch.
In
the
late
1960s
Japan
found
itself
in
a
situation
of
radical
political
and
social
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Doch
Spanien
ist
nur
ein
Beispiel
für
den
politischen
Umbruch
in
Europa.
But
Spain
is
just
one
example
of
the
political
upheaval
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Berlin
und
die
beiden
deutschen
Staaten
befanden
sich
im
politischen
Umbruch.
Berlin
and
the
two
German
states
found
themselves
in
political
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Die
Ramblas
waren
auch
immer
Schauplatz
politischer
Auf-und
Umbrüche.
The
Ramblas
were
always
on
the
scene
and
political
upheaval.
ParaCrawl v7.1
Zur
Symbolfigur
für
den
politischen
Umbruch
wurde
Kaiser
Mutsuhito
(Thronname
Meiji).
Emperor
Mutsuhito
(throne
name
Meiji)
became
the
symbol
of
the
political
upheaval
of
this
period
ParaCrawl v7.1
Bisher
hat
der
politische
Umbruch
den
Transit
nicht
beeinträchtigt.
Up
to
now,
the
political
upheavals
have
not
affected
the
transit.
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Umbruch
im
Balkanraum
hat
zu
einer
Verschlechterung
der
öffentlichen
Gesundheitsdienste
in
Griechenlands
Nachbarländern
geführt.
The
political
upheaval
in
the
Balkans
has
resulted
in
adeterioration
in
public
health
services
in
the
countriesbordering
Greece.
EUbookshop v2
Sozialen
und
politischen
Umbruch:
monarchische
Regierungen
haben
sich
die
demokratischen
oder
autoritären
Regimen
gegeben.
Social
and
Political
Upheaval:
Monarchical
governments
have
given
away
to
democratic
or
authoritarian
regimes.
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Umbruch
in
der
DDR
im
Herbst
1989
und
die
Öffnung
der
Berliner
Mauer
hatten...
The
political
upheaval
in
the
GDR
in
the
autumn
of
1989
and
the
opening
of
the...
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnung
fiel
in
eine
Zeit,
die
wieder
einmal
voller
politischer
und
gesellschaftlicher
Umbrüche
war.
The
opening
took
place
once
again
in
times
of
great
political
and
social
upheaval.
ParaCrawl v7.1